Quran 20:106 Surah TaHa ayat 106 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا﴾
[ طه: 106]
20:106 And He will leave the earth a level plain;
Surah Ta-Ha in ArabicTafsir Surah TaHa ayat 106
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 20:106 Tafsir Al-Jalalayn
then He will leave them a level hollow a flattened level surface
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
So that He leaves them leveled with the ground smooth - faced surface
Quran 20:106 Tafsir Ibn Kathir
The destruction of the Mountains, and the Earth becomes a Smooth Plain
Allah says,
وَيَسْـَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ
( And they ask you concerning the mountains. ) This is a question, will they remain on the Day of Resurrection or will they cease to exist
فَقُلْ يَنسِفُهَا رَبِّى نَسْفاً
( Say: "My Lord will blast them and scatter them as particles of dust." ) This means that He will take them away from their places, wipe them out and remove them completely.
فَيَذَرُهَا
( Then He shall leave it ) referring to the earth;
قَاعاً صَفْصَفاً
( as a level smooth plain. ) This means one expanse spread out.
The word Qa` means a piece of land that is level and the word Safsafa is used to place emphasis on this meaning.
It has also been said that Safsafa means that which has no vegetation growing in it.
The first meaning is preferred, even though the second meaning is also included by necessity.
In reference to this, Allah says,
لاَّ تَرَى فِيهَا عِوَجاً وَلا أَمْتاً
( You will see therein no crookedness nor curve.
) meaning, `on that Day you will not see in the earth any valley, hill, or any place, whether low or elevated.' Ibn `Abbas, `Ikrimah, Mujahid, Al-Hasan Al-Basri, Ad-Dahhak, Qatadah and others of the Salaf all said the same.
The People will rush towards the Voice of the Caller
يَوْمَئِذٍ يَتَّبِعُونَ الدَّاعِىَ لاَ عِوَجَ لَهُ
( On that Day mankind will follow strictly Allah's caller, no crookedness will they show him. ) On the Day, they see these conditions and these frightening sights, they will hastily respond to the caller.
Wherever they are commanded to go, they will rush to it.
If they had been like this in the worldly life, it would have been more beneficial for them, but here it does not benefit them.
This is as Allah says,
أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا
( How clearly will they see and hear, the Day when they will appear before Us! ) 19:38 Allah also says,
مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ
( hastening towards the caller. ) Concerning Allah's statement,
وَخَشَعَتِ الأَصْوَاتُ لِلرَّحْمَـنِ
( And all voices will be humbled for the Most Gracious, ) Ibn `Abbas said, "This means they will be silent." As-Suddi also said the same.
فَلاَ تَسْمَعُ إِلاَّ هَمْساً
( And nothing shall you hear except Hamsa. ) Sa`id bin Jubayr related that Ibn `Abbas said, "This means the steps of feet." `Ikrimah, Mujahid, Ad-Dahhak, Ar-Rabi` bin Anas, Qatadah, Ibn Zayd and others all said the same.
`Ali bin Abi Talhah said that Ibn `Abbas said,
فَلاَ تَسْمَعُ إِلاَّ هَمْساً
( And nothing shall you hear except Hamsa. ) "Hamsa means a hidden voice." This has also been repor- ted from `Ikrimah and Ad-Dahhak.
Sa`id bin Jubayr said,
فَلاَ تَسْمَعُ إِلاَّ هَمْساً
( And nothing shall you hear except Hamsa. ) "Hamsa means the secret speech and the steps of feet."
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The destruction of the Mountains, and the Earth becomes a Smooth Plain
Allah says,
وَيَسْـَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ
( And they ask you concerning the mountains. ) This is a question, will they remain on the Day of Resurrection or will they cease to exist
فَقُلْ يَنسِفُهَا رَبِّى نَسْفاً
( Say: "My Lord will blast them and scatter them as particles of dust." ) This means that He will take them away from their places, wipe them out and remove them completely.
فَيَذَرُهَا
( Then He shall leave it ) referring to the earth;
قَاعاً صَفْصَفاً
( as a level smooth plain. ) This means one expanse spread out.
The word Qa` means a piece of land that is level and the word Safsafa is used to place emphasis on this meaning.
It has also been said that Safsafa means that which has no vegetation growing in it.
The first meaning is preferred, even though the second meaning is also included by necessity.
In reference to this, Allah says,
لاَّ تَرَى فِيهَا عِوَجاً وَلا أَمْتاً
( You will see therein no crookedness nor curve.
) meaning, `on that Day you will not see in the earth any valley, hill, or any place, whether low or elevated.' Ibn `Abbas, `Ikrimah, Mujahid, Al-Hasan Al-Basri, Ad-Dahhak, Qatadah and others of the Salaf all said the same.
The People will rush towards the Voice of the Caller
يَوْمَئِذٍ يَتَّبِعُونَ الدَّاعِىَ لاَ عِوَجَ لَهُ
( On that Day mankind will follow strictly Allah's caller, no crookedness will they show him. ) On the Day, they see these conditions and these frightening sights, they will hastily respond to the caller.
Wherever they are commanded to go, they will rush to it.
If they had been like this in the worldly life, it would have been more beneficial for them, but here it does not benefit them.
This is as Allah says,
أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا
( How clearly will they see and hear, the Day when they will appear before Us! ) 19:38 Allah also says,
مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ
( hastening towards the caller. ) Concerning Allah's statement,
وَخَشَعَتِ الأَصْوَاتُ لِلرَّحْمَـنِ
( And all voices will be humbled for the Most Gracious, ) Ibn `Abbas said, "This means they will be silent." As-Suddi also said the same.
فَلاَ تَسْمَعُ إِلاَّ هَمْساً
( And nothing shall you hear except Hamsa. ) Sa`id bin Jubayr related that Ibn `Abbas said, "This means the steps of feet." `Ikrimah, Mujahid, Ad-Dahhak, Ar-Rabi` bin Anas, Qatadah, Ibn Zayd and others all said the same.
`Ali bin Abi Talhah said that Ibn `Abbas said,
فَلاَ تَسْمَعُ إِلاَّ هَمْساً
( And nothing shall you hear except Hamsa. ) "Hamsa means a hidden voice." This has also been repor- ted from `Ikrimah and Ad-Dahhak.
Sa`id bin Jubayr said,
فَلاَ تَسْمَعُ إِلاَّ هَمْساً
( And nothing shall you hear except Hamsa. ) "Hamsa means the secret speech and the steps of feet."
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And leave it ) and leave the earth ( as an empty plain ) without vegetation,
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Then He shall leave it as a level smooth plain.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- How many a generation have We destroyed before them, and they [then] called out; but
- And We have enjoined upon man, to his parents, good treatment. His mother carried him
- And when you look there [in Paradise], you will see pleasure and great dominion.
- So We responded to him, and We gave to him John, and amended for him
- Indeed, in the alternation of the night and the day and [in] what Allah has
- And admit them to Paradise, which He has made known to them.
- To this world and the Hereafter. And they ask you about orphans. Say, "Improvement for
- It is not for the polytheists to maintain the mosques of Allah [while] witnessing against
- And he raised his parents upon the throne, and they bowed to him in prostration.
- Looking at their Lord.
Quran surahs in English :
20:106 Other language
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers