Quran 17:108 Surah Al Isra ayat 108 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Al Isra ayat 108 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Isra aya 108 in arabic text(The Night Journey).
  
   
Verse 108 from surah Al-Isra

﴿وَيَقُولُونَ سُبْحَانَ رَبِّنَا إِن كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولًا﴾
[ الإسراء: 108]

English - Sahih International

17:108 And they say, "Exalted is our Lord! Indeed, the promise of our Lord has been fulfilled."

Surah Al-Isra in Arabic

Tafsir Surah Al Isra ayat 108

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 17:108 Tafsir Al-Jalalayn


and say “Glory be to our Lord exalting Him above the claim that His promise of sending a prophet had not been fulfilled. Indeed in softened Our Lord’s promise of its the Qur’ān’s revelation and the sending of the Prophet s is bound to be fulfilled”.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And they say: Praise be to Allah, our Creator, and extolled are His glorious attributes. Indeed, the promise of Allah, our Creator, inevitably comes to pass and is always fulfilled

Quran 17:108 Tafsir Ibn Kathir


Those Who were given Knowledge before truly admit the Qur'an Allah says to His Prophet Muhammad ﷺ: قُلْ ( Say ) O Muhammad to these disbelievers concerning what you have brought to them of this Glorious Qur'an: ءَامِنُواْ بِهِ أَوْ لاَ تُؤْمِنُواْ ( "Believe in it (the Qur'an ) or do not believe ( in it ).) meaning, it is all the same whether you believe in it or not, for it is true in and of itself.
It was revealed by Allah, Who mentioned it previously in the Books that He revealed to other Messengers.
Hence He says: إِنَّ الَّذِينَ أُوتُواْ الْعِلْمَ مِن قَبْلِهِ ( Verily, those who were given knowledge before it, ) meaning righteous people among the People of the Book, who adhered to their Books and appreciated them without distorting them. إِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ ( when it is recited to them, ) means, when this Qur'an is recited to them, يَخِرُّونَ لِلاٌّذْقَانِ سُجَّدًا ( fall down on their chins (faces ) in humble prostration.
) means, to Allah, in gratitude for the blessing He has bestowed on them by considering them fit to live until they met this Messenger to whom this Book was revealed.
Hence they say: سُبْحَانَ رَبِّنَآ ( Glory be to our Lord! ), meaning, they extol and glorify their Lord for His perfect power and for not delaying the fulfillment of the promise which He made through His earlier Prophets, that He would send Muhammad ﷺ.
Hence they said: سُبْحَانَ رَبِّنَآ إِن كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولاً ( Glory be to our Lord! Truly, the promise of our Lord must be fulfilled. ) وَيَخِرُّونَ لِلاٌّذْقَانِ يَبْكُونَ ( And they fall down on their chins (faces ) weeping) means, in submission to Allah, may He be glorified, and in expression of their belief and faith in His Book and His Messenger . وَيَزِيدُهُمْ خُشُوعًا ( and it increases their humility. ) means, it increases them in faith and submission.
As Allah says: وَالَّذِينَ اهْتَدَوْاْ زَادَهُمْ هُدًى وَءَاتَـهُمْ تَقُوَاهُمْ ( While as for those who accept guidance, He increases their guidance and bestows on them their Taqwa.
)
( 47:17 ). وَيَخِرُّونَ ( And they fall down ) is a description rather than an action ( i.e., this is a further description of their humility as referred to in Ayah 107; it does not imply that they prostrate twice ).

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Those Who were given Knowledge before truly admit the Qur'an Allah says to His Prophet Muhammad ﷺ: قُلْ ( Say ) O Muhammad to these disbelievers concerning what you have brought to them of this Glorious Qur'an: ءَامِنُواْ بِهِ أَوْ لاَ تُؤْمِنُواْ ( "Believe in it (the Qur'an ) or do not believe ( in it ).) meaning, it is all the same whether you believe in it or not, for it is true in and of itself.
It was revealed by Allah, Who mentioned it previously in the Books that He revealed to other Messengers.
Hence He says: إِنَّ الَّذِينَ أُوتُواْ الْعِلْمَ مِن قَبْلِهِ ( Verily, those who were given knowledge before it, ) meaning righteous people among the People of the Book, who adhered to their Books and appreciated them without distorting them. إِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ ( when it is recited to them, ) means, when this Qur'an is recited to them, يَخِرُّونَ لِلاٌّذْقَانِ سُجَّدًا ( fall down on their chins (faces ) in humble prostration.
) means, to Allah, in gratitude for the blessing He has bestowed on them by considering them fit to live until they met this Messenger to whom this Book was revealed.
Hence they say: سُبْحَانَ رَبِّنَآ ( Glory be to our Lord! ), meaning, they extol and glorify their Lord for His perfect power and for not delaying the fulfillment of the promise which He made through His earlier Prophets, that He would send Muhammad ﷺ.
Hence they said: سُبْحَانَ رَبِّنَآ إِن كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولاً ( Glory be to our Lord! Truly, the promise of our Lord must be fulfilled. ) وَيَخِرُّونَ لِلاٌّذْقَانِ يَبْكُونَ ( And they fall down on their chins (faces ) weeping) means, in submission to Allah, may He be glorified, and in expression of their belief and faith in His Book and His Messenger . وَيَزِيدُهُمْ خُشُوعًا ( and it increases their humility. ) means, it increases them in faith and submission.
As Allah says: وَالَّذِينَ اهْتَدَوْاْ زَادَهُمْ هُدًى وَءَاتَـهُمْ تَقُوَاهُمْ ( While as for those who accept guidance, He increases their guidance and bestows on them their Taqwa.
)
( 47:17 ). وَيَخِرُّونَ ( And they fall down ) is a description rather than an action ( i.e., this is a further description of their humility as referred to in Ayah 107; it does not imply that they prostrate twice ).

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Saying: Glory to our Lord! ) they exonerate Allah from having a son or partner. ( Verily the promise of our Lord ) regarding the sending of Muhammad ( pbuh ) ( must be fulfilled ) is true and must happen.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And they say: "Glory be to our Lord! Truly, the Promise of our Lord must be fulfilled."

Page 293 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
surah Al Isra Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Isra Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Isra Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Isra Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Isra Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Isra Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Isra Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Isra Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Isra Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Isra Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Isra Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Isra Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Isra Al Hosary
Al Hosary
surah Al Isra Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Isra Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, May 12, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب