Quran 17:108 Surah Al Isra ayat 108 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَيَقُولُونَ سُبْحَانَ رَبِّنَا إِن كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولًا﴾
[ الإسراء: 108]
17:108 And they say, "Exalted is our Lord! Indeed, the promise of our Lord has been fulfilled."
Surah Al-Isra in ArabicTafsir Surah Al Isra ayat 108
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 17:108 Tafsir Al-Jalalayn
and say “Glory be to our Lord exalting Him above the claim that His promise of sending a prophet had not been fulfilled. Indeed in softened Our Lord’s promise of its the Qur’ān’s revelation and the sending of the Prophet s is bound to be fulfilled”.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And they say: Praise be to Allah, our Creator, and extolled are His glorious attributes. Indeed, the promise of Allah, our Creator, inevitably comes to pass and is always fulfilled
Quran 17:108 Tafsir Ibn Kathir
Those Who were given Knowledge before truly admit the Qur'an
Allah says to His Prophet Muhammad ﷺ:
قُلْ
( Say ) O Muhammad to these disbelievers concerning what you have brought to them of this Glorious Qur'an:
ءَامِنُواْ بِهِ أَوْ لاَ تُؤْمِنُواْ
( "Believe in it (the Qur'an ) or do not believe ( in it ).) meaning, it is all the same whether you believe in it or not, for it is true in and of itself.
It was revealed by Allah, Who mentioned it previously in the Books that He revealed to other Messengers.
Hence He says:
إِنَّ الَّذِينَ أُوتُواْ الْعِلْمَ مِن قَبْلِهِ
( Verily, those who were given knowledge before it, ) meaning righteous people among the People of the Book, who adhered to their Books and appreciated them without distorting them.
إِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ
( when it is recited to them, ) means, when this Qur'an is recited to them,
يَخِرُّونَ لِلاٌّذْقَانِ سُجَّدًا
( fall down on their chins (faces ) in humble prostration.
) means, to Allah, in gratitude for the blessing He has bestowed on them by considering them fit to live until they met this Messenger to whom this Book was revealed.
Hence they say:
سُبْحَانَ رَبِّنَآ
( Glory be to our Lord! ), meaning, they extol and glorify their Lord for His perfect power and for not delaying the fulfillment of the promise which He made through His earlier Prophets, that He would send Muhammad ﷺ.
Hence they said:
سُبْحَانَ رَبِّنَآ إِن كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولاً
( Glory be to our Lord! Truly, the promise of our Lord must be fulfilled. )
وَيَخِرُّونَ لِلاٌّذْقَانِ يَبْكُونَ
( And they fall down on their chins (faces ) weeping) means, in submission to Allah, may He be glorified, and in expression of their belief and faith in His Book and His Messenger .
وَيَزِيدُهُمْ خُشُوعًا
( and it increases their humility. ) means, it increases them in faith and submission.
As Allah says:
وَالَّذِينَ اهْتَدَوْاْ زَادَهُمْ هُدًى وَءَاتَـهُمْ تَقُوَاهُمْ
( While as for those who accept guidance, He increases their guidance and bestows on them their Taqwa.
) ( 47:17 ).
وَيَخِرُّونَ
( And they fall down ) is a description rather than an action ( i.e., this is a further description of their humility as referred to in Ayah 107; it does not imply that they prostrate twice ).
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Those Who were given Knowledge before truly admit the Qur'an
Allah says to His Prophet Muhammad ﷺ:
قُلْ
( Say ) O Muhammad to these disbelievers concerning what you have brought to them of this Glorious Qur'an:
ءَامِنُواْ بِهِ أَوْ لاَ تُؤْمِنُواْ
( "Believe in it (the Qur'an ) or do not believe ( in it ).) meaning, it is all the same whether you believe in it or not, for it is true in and of itself.
It was revealed by Allah, Who mentioned it previously in the Books that He revealed to other Messengers.
Hence He says:
إِنَّ الَّذِينَ أُوتُواْ الْعِلْمَ مِن قَبْلِهِ
( Verily, those who were given knowledge before it, ) meaning righteous people among the People of the Book, who adhered to their Books and appreciated them without distorting them.
إِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ
( when it is recited to them, ) means, when this Qur'an is recited to them,
يَخِرُّونَ لِلاٌّذْقَانِ سُجَّدًا
( fall down on their chins (faces ) in humble prostration.
) means, to Allah, in gratitude for the blessing He has bestowed on them by considering them fit to live until they met this Messenger to whom this Book was revealed.
Hence they say:
سُبْحَانَ رَبِّنَآ
( Glory be to our Lord! ), meaning, they extol and glorify their Lord for His perfect power and for not delaying the fulfillment of the promise which He made through His earlier Prophets, that He would send Muhammad ﷺ.
Hence they said:
سُبْحَانَ رَبِّنَآ إِن كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولاً
( Glory be to our Lord! Truly, the promise of our Lord must be fulfilled. )
وَيَخِرُّونَ لِلاٌّذْقَانِ يَبْكُونَ
( And they fall down on their chins (faces ) weeping) means, in submission to Allah, may He be glorified, and in expression of their belief and faith in His Book and His Messenger .
وَيَزِيدُهُمْ خُشُوعًا
( and it increases their humility. ) means, it increases them in faith and submission.
As Allah says:
وَالَّذِينَ اهْتَدَوْاْ زَادَهُمْ هُدًى وَءَاتَـهُمْ تَقُوَاهُمْ
( While as for those who accept guidance, He increases their guidance and bestows on them their Taqwa.
) ( 47:17 ).
وَيَخِرُّونَ
( And they fall down ) is a description rather than an action ( i.e., this is a further description of their humility as referred to in Ayah 107; it does not imply that they prostrate twice ).
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Saying: Glory to our Lord! ) they exonerate Allah from having a son or partner. ( Verily the promise of our Lord ) regarding the sending of Muhammad ( pbuh ) ( must be fulfilled ) is true and must happen.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And they say: "Glory be to our Lord! Truly, the Promise of our Lord must be fulfilled."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,
- And [when] the true promise has approached; then suddenly the eyes of those who disbelieved
- He said, "O my people, have you considered: if I am upon clear evidence from
- So when they were insolent about that which they had been forbidden, We said to
- He will send [rain from] the sky upon you in [continuing] showers
- Who created me, and He [it is who] guides me.
- [They will be] among lote trees with thorns removed
- And [mention, O Muhammad], when Abraham said to his father Azar, "Do you take idols
- And kill them wherever you overtake them and expel them from wherever they have expelled
- Then We will surely relate [their deeds] to them with knowledge, and We were not
Quran surahs in English :
Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers