surah Al Isra aya 108 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَيَقُولُونَ سُبْحَانَ رَبِّنَا إِن كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولًا﴾
[ الإسراء: 108]
17:108 And they say, "Exalted is our Lord! Indeed, the promise of our Lord has been fulfilled."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd they say in their prostration: Our Lord will never break His promise.
The promise He made of sending Muhammad ( peace be upon him ) is going to happen.
Surely, our Lord’s promise of this and other matters will definitely occur.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And they say: "Glory be to our Lord! Truly, the Promise of our Lord must be fulfilled."
phonetic Transliteration
Wayaqooloona subhana rabbina in kana waAAdu rabbina lamafAAoolan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"And they say: 'Glory to our Lord! Truly has the promise of our Lord been fulfilled!'"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And they say: "Glory be to our Lord! Truly, the promise of our Lord must be fulfilled."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
17:108 And they say, "Exalted is our Lord! Indeed, the promise of our translate in arabic
ويقولون سبحان ربنا إن كان وعد ربنا لمفعولا
سورة: الإسراء - آية: ( 108 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 293 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And they say: Praise be to Allah, our Creator, and extolled are His glorious attributes. Indeed, the promise of Allah, our Creator, inevitably comes to pass and is always fulfilled
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(17:108) and cry out, `Our lord is glorious and His promise was surely to be fulfilled'. "
And they say, "Exalted is our Lord! Indeed, the promise of our meaning
And they say, "Exalted is our Lord! Indeed, the promise of our meaning in Urdu
اور پکار اٹھتے ہیں "پاک ہے ہمارا رب، اُس کا وعدہ تو پورا ہونا ہی تھا"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- A powerful one from among the jinn said, "I will bring it to you before
- Look how they strike for you comparisons; but they have strayed, so they cannot [find]
- And that it is My punishment which is the painful punishment.
- And made of him two mates, the male and the female.
- And those [angels] apportioning [each] matter,
- Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Acquainted.
- Who taught by the pen -
- Those - their reward is forgiveness from their Lord and gardens beneath which rivers flow
- And when adversity touches the people, they call upon their Lord, turning in repentance to
- Those who were arrogant will say to those who were oppressed, "Did we avert you
Quran surahs in English :
Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب