Quran 2:109 Surah Baqarah ayat 109 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Baqarah ayat 109 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Baqarah aya 109 in arabic text(The Cow).
  
   

﴿وَدَّ كَثِيرٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يَرُدُّونَكُم مِّن بَعْدِ إِيمَانِكُمْ كُفَّارًا حَسَدًا مِّنْ عِندِ أَنفُسِهِم مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْحَقُّ ۖ فَاعْفُوا وَاصْفَحُوا حَتَّىٰ يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ البقرة: 109]

English - Sahih International

2:109 Many of the People of the Scripture wish they could turn you back to disbelief after you have believed, out of envy from themselves [even] after the truth has become clear to them. So pardon and overlook until Allah delivers His command. Indeed, Allah is over all things competent.

Surah Al-Baqarah in Arabic

Tafsir Surah Baqarah ayat 109

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 2:109 Tafsir Al-Jalalayn


Many of the People of the Scripture long that law ‘if only that’ represents the import of the verbal noun they might make you disbelievers after you have believed from the envy hasadan is the object denoting reason being of their own souls that is to say their wicked souls have prompted them to this attitude; after the truth with regard to the Prophet s has become clear to them in the Torah; yet pardon leave them be and be forgiving stay away and make no encroachments against them till God brings His command concerning fighting them; truly God has power over all things.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Many of Ahl al-Kitab wish they could turn you renegades, a desire induced by base envy reflecting sincere hatred for you people who have conformed to Islam, even though they have recognized the truth. Nevertheless, forgive them and do not entertain them with antagonistic thoughts until Allah circumstances matters of fact in His own manner and His command comes to pass. Allah is indeed Qadirun over all in all

Quran 2:109 Tafsir Ibn Kathir


The Prohibition of following the Ways of the People of the Book Allah warned His believing servants against following the ways of the People of Book, who publicly and secretly harbor emnity and hatred for the believers, and who envy the believers, while they recognize the virtue of the believers and their Prophet .
Allah also commanded His believing servants to forgive them and to be patient with them, until Allah delivers His aid and victory to them.
Allah commanded the believers to perform the prayer perfectly, to pay the Zakah and He encouraged them to preserve the practice of these righteous deeds. Ibn Abi Hatim recorded that `Abdullah bin Ka`b bin Malik said that Ka`b bin Al-Ashraf, who was a Jew and a poet, used to criticize the Prophet in his poems, so Allah revealed, وَدَّ كَثِيرٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَـبِ لَوْ يَرُدُّونَكُم ( Many of the People of the Scripture (Jews and Christians ) wish that they could turn you away..) regarding his matter. Also, Ad-Dahhak said that Ibn `Abbas said, "An unlettered Messenger came to the People of the Scriptures confirming what they have in their own Books about the Messengers and the Ayat of Allah.
He also believes in all of this, just as they believe in it.
Yet, they rejected the Prophet out of disbelief, envy and transgression.
This is why Allah said, كُفَّارًا حَسَدًا مِّنْ عِنْدِ أَنْفُسِهِمْ مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْحَقُّ ( out of envy from their own selves, even after the truth (that Muhammad ﷺ is Allah's Messenger ) has become manifest unto them). Allah said that after He illuminated the truth for them, such that they were not ignorant of any of it, yet their envy made them deny the Prophet .
Thus Allah criticized, chastised and denounced them." Allah legislated the characteristics that His Prophet and the believers should adhere to: belief, faith and accepting what Allah revealed to them and to those before them out of His generosity and tremendous kindness. Ar-Rabi` bin Anas said that, مِّنْ عِنْدِ أَنْفُسِهِمْ ( from their own selves ) means, "of their making." Also, Abu Al-`Aliyah said that, مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْحَقُّ ( even after the truth (that Muhammad ﷺ is Allah's Messenger ) has become manifest unto them) means, "After it became clear that Muhammad ﷺ is the Messenger of Allah whom they find written of in the Torah and the Injil.
They denied him in disbelief and transgression because he was not one of them." Qatadah and Ar-Rabi` bin Anas said similarly.
Allah said, فَاعْفُواْ وَاصْفَحُواْ حَتَّى يَأْتِىَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ ( But forgive and overlook, till Allah brings His command. ) this is similar to His saying; وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَـبَ مِن قَبْلِكُمْ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُواْ أَذًى كَثِيراً ( And you shall certainly hear much that will grieve you from those who received the Scripture before you (Jews and Christians ) and from those who ascribe partners to Allah) ( 3: 186 ). `Ali bin Abi Talhah said that Ibn `Abbas said that Allah's statement, فَاعْفُواْ وَاصْفَحُواْ حَتَّى يَأْتِىَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ ( But forgive and overlook, till Allah brings His command. ) was abrogated by the Ayah, فَاقْتُلُواْ الْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ ( Then kill the Mushrikin wherever you find them ) ( 9:5 ), and, قَـتِلُواْ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلاَ بِالْيَوْمِ الاٌّخِرِ ( Fight against those who believe not in Allah, nor in the Last Day ) ( 9:29 ) until, وَهُمْ صَـغِرُونَ ( And feel themselves subdued ) ( 9:29 ). Allah's pardon for the disbelievers was repealed." Abu Al-`Aliyah, Ar-Rabi` bin Anas, Qatadah and As-Suddi said similarly: It was abrogated by the Ayah of the sword." ( Mentioned above ).
The Ayah, حَتَّى يَأْتِىَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ ( till Allah brings His command. ) gives further support for this view. Ibn Abi Hatim recorded Usamah bin Zayd saying that the Messenger of Allah ﷺ and his Companions used to forgive the disbelievers and the People of the Book, just as Allah commanded in His statement, فَاعْفُواْ وَاصْفَحُواْ حَتَّى يَأْتِىَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ( But forgive and overlook, till Allah brings His command.
Verily, Allah is able to do all things )
. The Messenger of Allah ﷺ used to forgive them and was patient with them as Allah ordered him, until Allah allowed fighting them.
Then Allah destroyed those who He decreed to be killed among the strong men of Quraysh, by the Prophet's forces.
The chain of narration for this text is Sahih, but I did not see its wordings in the six collections of Hadith, although the basis of it is in the Two Sahihs, narrated from Usamah bin Zayd. The Encouragement to perform Good Deeds Allah said, وَأَقِيمُواْ الصَّلَوةَ وَءَاتُواْ الزَّكَوةَ وَمَا تُقَدِّمُواْ لأَنْفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ ( And perform the Salah and give the Zakah, and whatever of good you send forth for yourselves before you, you shall find it with Allah ). Allah encouraged the believers to busy themselves in performing deeds that would bring them benefit and reward on the Day of Resurrection, such as prayer and paying Zakah.
This way, they will gain Allah's aid in this life and on a Day when the witnesses testify, يَوْمَ لاَ يَنفَعُ الظَّـلِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَهُمُ الْلَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ ( The Day when their excuses will be of no profit to the Zalimin (wrongdoers ).
Theirs will be the curse, and theirs will be the evil abode ( i.e.
painful torment in Hell-fire )
) ( 40:52 ). This is why Allah said, إِنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ( Certainly, Allah sees what you do ), meaning, that He is never unaware of the deeds of any person, nor will these deeds be lost by Him.
Whether deeds are righteous or evil, Allah will award each according to what he or she deserves based on their deeds.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(2:109) Many of the people of the Book desire to turn you anyhow back to unbelief. They wish this out of the envy of their hearts though the Truth has become quite clear to them. Yet, you should show forbearance and forgiveness to them' *111 till Allah Himself enforces His judgement.

Many of the People of the Scripture meaning

*111).
This means that one should neither allow oneself to get angry at their spite and hostility, nor waste one's valuable time by engaging in useless debates and acrimonious polemics.
It is better to wait patiently and observe how God deals with them.
Instead of wasting energy in frivolous pursuits such as those menti~ above one should spend it in the remembrance of God and in acts of goodness, for it is these rather than barren controversies that will benefit man in the Life to Come.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Prohibition of following the Ways of the People of the Book Allah warned His believing servants against following the ways of the People of Book, who publicly and secretly harbor emnity and hatred for the believers, and who envy the believers, while they recognize the virtue of the believers and their Prophet .
Allah also commanded His believing servants to forgive them and to be patient with them, until Allah delivers His aid and victory to them.
Allah commanded the believers to perform the prayer perfectly, to pay the Zakah and He encouraged them to preserve the practice of these righteous deeds. Ibn Abi Hatim recorded that `Abdullah bin Ka`b bin Malik said that Ka`b bin Al-Ashraf, who was a Jew and a poet, used to criticize the Prophet in his poems, so Allah revealed, وَدَّ كَثِيرٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَـبِ لَوْ يَرُدُّونَكُم ( Many of the People of the Scripture (Jews and Christians ) wish that they could turn you away..) regarding his matter. Also, Ad-Dahhak said that Ibn `Abbas said, "An unlettered Messenger came to the People of the Scriptures confirming what they have in their own Books about the Messengers and the Ayat of Allah.
He also believes in all of this, just as they believe in it.
Yet, they rejected the Prophet out of disbelief, envy and transgression.
This is why Allah said, كُفَّارًا حَسَدًا مِّنْ عِنْدِ أَنْفُسِهِمْ مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْحَقُّ ( out of envy from their own selves, even after the truth (that Muhammad ﷺ is Allah's Messenger ) has become manifest unto them). Allah said that after He illuminated the truth for them, such that they were not ignorant of any of it, yet their envy made them deny the Prophet .
Thus Allah criticized, chastised and denounced them." Allah legislated the characteristics that His Prophet and the believers should adhere to: belief, faith and accepting what Allah revealed to them and to those before them out of His generosity and tremendous kindness. Ar-Rabi` bin Anas said that, مِّنْ عِنْدِ أَنْفُسِهِمْ ( from their own selves ) means, "of their making." Also, Abu Al-`Aliyah said that, مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْحَقُّ ( even after the truth (that Muhammad ﷺ is Allah's Messenger ) has become manifest unto them) means, "After it became clear that Muhammad ﷺ is the Messenger of Allah whom they find written of in the Torah and the Injil.
They denied him in disbelief and transgression because he was not one of them." Qatadah and Ar-Rabi` bin Anas said similarly.
Allah said, فَاعْفُواْ وَاصْفَحُواْ حَتَّى يَأْتِىَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ ( But forgive and overlook, till Allah brings His command. ) this is similar to His saying; وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَـبَ مِن قَبْلِكُمْ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُواْ أَذًى كَثِيراً ( And you shall certainly hear much that will grieve you from those who received the Scripture before you (Jews and Christians ) and from those who ascribe partners to Allah) ( 3: 186 ). `Ali bin Abi Talhah said that Ibn `Abbas said that Allah's statement, فَاعْفُواْ وَاصْفَحُواْ حَتَّى يَأْتِىَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ ( But forgive and overlook, till Allah brings His command. ) was abrogated by the Ayah, فَاقْتُلُواْ الْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ ( Then kill the Mushrikin wherever you find them ) ( 9:5 ), and, قَـتِلُواْ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلاَ بِالْيَوْمِ الاٌّخِرِ ( Fight against those who believe not in Allah, nor in the Last Day ) ( 9:29 ) until, وَهُمْ صَـغِرُونَ ( And feel themselves subdued ) ( 9:29 ). Allah's pardon for the disbelievers was repealed." Abu Al-`Aliyah, Ar-Rabi` bin Anas, Qatadah and As-Suddi said similarly: It was abrogated by the Ayah of the sword." ( Mentioned above ).
The Ayah, حَتَّى يَأْتِىَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ ( till Allah brings His command. ) gives further support for this view. Ibn Abi Hatim recorded Usamah bin Zayd saying that the Messenger of Allah ﷺ and his Companions used to forgive the disbelievers and the People of the Book, just as Allah commanded in His statement, فَاعْفُواْ وَاصْفَحُواْ حَتَّى يَأْتِىَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ( But forgive and overlook, till Allah brings His command.
Verily, Allah is able to do all things )
. The Messenger of Allah ﷺ used to forgive them and was patient with them as Allah ordered him, until Allah allowed fighting them.
Then Allah destroyed those who He decreed to be killed among the strong men of Quraysh, by the Prophet's forces.
The chain of narration for this text is Sahih, but I did not see its wordings in the six collections of Hadith, although the basis of it is in the Two Sahihs, narrated from Usamah bin Zayd. The Encouragement to perform Good Deeds Allah said, وَأَقِيمُواْ الصَّلَوةَ وَءَاتُواْ الزَّكَوةَ وَمَا تُقَدِّمُواْ لأَنْفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ ( And perform the Salah and give the Zakah, and whatever of good you send forth for yourselves before you, you shall find it with Allah ). Allah encouraged the believers to busy themselves in performing deeds that would bring them benefit and reward on the Day of Resurrection, such as prayer and paying Zakah.
This way, they will gain Allah's aid in this life and on a Day when the witnesses testify, يَوْمَ لاَ يَنفَعُ الظَّـلِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَهُمُ الْلَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ ( The Day when their excuses will be of no profit to the Zalimin (wrongdoers ).
Theirs will be the curse, and theirs will be the evil abode ( i.e.
painful torment in Hell-fire )
) ( 40:52 ). This is why Allah said, إِنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ( Certainly, Allah sees what you do ), meaning, that He is never unaware of the deeds of any person, nor will these deeds be lost by Him.
Whether deeds are righteous or evil, Allah will award each according to what he or she deserves based on their deeds.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Many of the people of the Scripture ) Ka’b Ibn al-Ashraf and his companions and Finhas Ibn ’Azurah and his companions ( long to make you disbelievers ) make you abandon your Religion and become unbelievers, O ’Ammar [ Ibn Yasir ], Hudhayfah [ Ibn al-Yaman ] and Mu’adh Ibn Jabal! ( after your belief ) in Muhammad and the Qur’an, ( through envy of their own account ) through resentful envy, ( after the Truth hath become manifest unto them ) in their Book that Muhammad and his Book, his description and traits, are true, ( So forgive ) leave them ( and be indulgent ) shun them ( until Allah giveth command ) brings His chastisement upon Banu Qurayzah and Banu’l-Nadir, through killing, captivity and expulsion. ( Lo! Allah is Able to do all things ) to cause their death and expulsion.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Many of the people of the Scripture (Jews and Christians) wish that if they could turn you away as disbelievers after you have believed, out of envy from their ownselves, even, after the truth (that Muhammad Peace be upon him is Allah's Messenger) has become manifest unto them. But forgive and overlook, till Allah brings His Command. Verily, Allah is Able to do all things.

Page 17 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
surah Baqarah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Baqarah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Baqarah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Baqarah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Baqarah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Baqarah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Baqarah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Baqarah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Baqarah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Baqarah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Baqarah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Baqarah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Baqarah Al Hosary
Al Hosary
surah Baqarah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Baqarah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers