Quran 12:11 Surah Yusuf ayat 11 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Yusuf ayat 11 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Yusuf aya 11 in arabic text(Joseph).
  
   
Verse 11 from surah Yusuf

﴿قَالُوا يَا أَبَانَا مَا لَكَ لَا تَأْمَنَّا عَلَىٰ يُوسُفَ وَإِنَّا لَهُ لَنَاصِحُونَ﴾
[ يوسف: 11]

English - Sahih International

12:11 They said, "O our father, why do you not entrust us with Joseph while indeed, we are to him sincere counselors?

Surah Yusuf in Arabic

Tafsir Surah Yusuf ayat 11

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 12:11 Tafsir Al-Jalalayn


They said ‘O father what is wrong with you that you do not trust us with Joseph? We are indeed his well-wishers we are indeed only looking out for his best interests.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And so, they asked their father: Our father, why do you not trust us for the care of Yusuf! Our first wish in life is for his happiness and welfare

Quran 12:11 Tafsir Ibn Kathir


Yusuf's Brothers ask for Their Father's Permission to take Yusuf with Them When Yusuf's brothers agreed to take him and throw him down the well, taking the advice of their elder brother Rubil, they went to their father Ya`qub, peace be upon him.
They said to him, "Why is it that you, لاَ تَأْمَنَّا عَلَى يُوسُفَ وَإِنَّا لَهُ لَنَـصِحُونَ ( do not trust us with Yusuf though we are indeed his well-wishers )." They started executing their plan by this introductory statement, even though they really intended its opposite, out of envy towards Yusuf for being loved by his father.
They said, أَرْسِلْهُ مَعَنَا "( Send him with us ) tomorrow so that we all enjoy ourselves and play." Qatadah, Ad-Dahhak and As-Suddi said similarly.
Yusuf's brothers said next, وَإِنَّا لَهُ لَحَـفِظُونَ ( and verily, we will take care of him. ), we will protect him and ensure his safety for you.

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Yusuf's Brothers ask for Their Father's Permission to take Yusuf with Them When Yusuf's brothers agreed to take him and throw him down the well, taking the advice of their elder brother Rubil, they went to their father Ya`qub, peace be upon him.
They said to him, "Why is it that you, لاَ تَأْمَنَّا عَلَى يُوسُفَ وَإِنَّا لَهُ لَنَـصِحُونَ ( do not trust us with Yusuf though we are indeed his well-wishers )." They started executing their plan by this introductory statement, even though they really intended its opposite, out of envy towards Yusuf for being loved by his father.
They said, أَرْسِلْهُ مَعَنَا "( Send him with us ) tomorrow so that we all enjoy ourselves and play." Qatadah, Ad-Dahhak and As-Suddi said similarly.
Yusuf's brothers said next, وَإِنَّا لَهُ لَحَـفِظُونَ ( and verily, we will take care of him. ), we will protect him and ensure his safety for you.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


Then they went to their father, ( They said ) to their father: ( O our father! Why wilt thou not trust us with Joseph, when lo! we are good friends to him ) we will protect him?


Muhammad Taqiud-Din alHilali

They said: "O our father! Why do you not trust us with Yusuf (Joseph), - when we are indeed his well-wishers?"

Page 236 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
surah Yusuf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Yusuf Bandar Balila
Bandar Balila
surah Yusuf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Yusuf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Yusuf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Yusuf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Yusuf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Yusuf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Yusuf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Yusuf Fares Abbad
Fares Abbad
surah Yusuf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Yusuf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Yusuf Al Hosary
Al Hosary
surah Yusuf Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Yusuf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 17, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب