Quran 6:118 Surah Anam ayat 118 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿فَكُلُوا مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ إِن كُنتُم بِآيَاتِهِ مُؤْمِنِينَ﴾
[ الأنعام: 118]
6:118 So eat of that [meat] upon which the name of Allah has been mentioned, if you are believers in His verses.
Surah Al-Anam in ArabicTafsir Surah Anam ayat 118
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 6:118 Tafsir Al-Jalalayn
So eat from that over which God’s Name has been invoked that is that which has been sacrificed to His Name if you believe in His signs.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Therefore, do not lend an ear to those who deny Allah and set themselves at defiance, but eat only of the flesh of the permitted animals slaughtered under the invocation of Allahs Name if indeed you have solemnly accepted His revelations and signs betokening His Authority
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(6:118) If you believe in the signs of Allah, eat (the flesh) of that over which Allah's name has been pronounced. *84
So eat of that [meat] upon which meaning
*84).
Many nations have imposed on themselves superfluous religious taboos, which include a variety of dietary restrictions.
On the one hand, they have declared lawful many of the things which God has forbidden.
On the other, there are many things which God has made lawful but which some people have forbidden to themselves.
Some people have even gone so far as to consider eating animals slaughtered in the name of God as unlawful, while those slaughtered with no mention of God's name may be eaten.
God repudiates this and urges the Muslims - if they really believe in Him and obey His injunctions - to smash the superstitious and prejudiced notions contrived by human beings in disregard of God's revealed guidance, and to recognize as unlawful all that God has declared to be unlawful, and as lawful all that God has declared to be lawful.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Eat of that over which the name of Allah hath been mentioned ) of immolated animals, ( if ye are believers in His revelations ) in the Qur’an.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So eat of that (meat) on which Allah's Name has been pronounced (while slaughtering the animal), if you are believers in His Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And indeed, upon you is the curse until the Day of Recompense."
- Then, do those who have planned evil deeds feel secure that Allah will not cause
- I will surely punish him with a severe punishment or slaughter him unless he brings
- And fear a Day when no soul will suffice for another soul at all, nor
- How [can there be a treaty] while, if they gain dominance over you, they do
- Say, "Have you considered: if there came to you the punishment of Allah or there
- My Lord, grant me [a child] from among the righteous."
- And not equal are the living and the dead. Indeed, Allah causes to hear whom
- So Allah made them taste disgrace in worldly life. But the punishment of the Hereafter
- In a seat of honor near a Sovereign, Perfect in Ability.
Quran surahs in English :
Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers