Quran 20:12 Surah TaHa ayat 12 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah TaHa ayat 12 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah TaHa aya 12 in arabic text(Ta-Ha).
  
   
Verse 12 from surah Ta-Ha

﴿إِنِّي أَنَا رَبُّكَ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ ۖ إِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى﴾
[ طه: 12]

English - Sahih International

20:12 Indeed, I am your Lord, so remove your sandals. Indeed, you are in the sacred valley of Tuwa.

Surah Ta-Ha in Arabic

Tafsir Surah TaHa ayat 12

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 20:12 Tafsir Al-Jalalayn


Indeed read as innī if one understands nūdiya ‘he was called’ as meaning qīla ‘it was said’; or read it as annī because of an implied prefixed bā’ I am anā reiterates the first person indicator yā’ of innī used by the direct speaker your Lord. So take off your sandals for lo! you are in the holy meaning either the pure or the blessed valley of Tuwā this is either a substitution or an explicative supplement; read Tuwan with nunation or Tuwā without it is considered declinable on account of it being a location; but alternatively considered indeclinable if taken as considered a feminine proper noun denoting a place name.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


I am Allah, your Creator; you are in My Presence, therefore, take off your shoes, you are in The Sacred Valley, Tuwa

Quran 20:12 Tafsir Ibn Kathir


The First Revelation to Musa Allah, the Exalted, says, فَلَمَّآ أَتَاهَا ( And when he came to it, ) This is referring to the fire when he approached it. نُودِىَ يمُوسَى ( He was called by name: "O Musa!" ) In another Ayah it says, نُودِىَ مِن شَاطِىءِ الْوَادِى الأَيْمَنِ فِى الْبُقْعَةِ الْمُبَارَكَةِ مِنَ الشَّجَرَةِ أَن يمُوسَى إِنِّى أَنَا اللَّهُ ( He was called from the right side of the valley, in the blessed place, from the tree: "O Musa! Verily, I am Allah." )28:30 However, here Allah says, إِنِّى أَنَاْ رَبُّكَ ( Verily, I am your Lord! ) meaning, `the One Who is talking to you and addressing you,' فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ ( So take off your shoes; ) `Ali bin Abi Talib, Abu Dharr, Abu Ayyub and others of the Salaf said, "They ( his sandals ) were from the skin of a donkey that was not slaughtered." It has also been said that he was only commanded to remove his sandals due to respect for the blessed spot.
Concerning Allah's statement, طُوًى ( Tuwa ) `Ali bin Abi Talhah said that Ibn `Abbas said, "It is the name of the valley." Others have said the same.
This is merely mentioned as something to give more explanation to the story.
It has also been said that it is a figure of speech, which comes from the command to place his feet down.
It has also been said that it means `doubly sacred' and that Tuwa is something that has repetitious blessings.
However, the first opinion is most correct.
It is similar to Allah's statement, إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى ( When his Lord called him in the sacred valley of Tuwa. ) 79:16 Allah's statement, وَأَنَا اخْتَرْتُكَ ( And I have chosen you. ) is similar to His statement, إِنْى اصْطَفَيْتُكَ عَلَى النَّاسِ بِرِسَـلَـتِي وَبِكَلَـمِي ( I have chosen you above men by My Messages, and by My speaking (to you ).) 7:144 This means over all human beings of that time.
It has also been said that Allah said, "O Musa, do you know why I chose to speak to you directly out of all of the people" Musa said, "No." Allah then said, "Because I have not made anyone humble himself as much as you have humbled yourself.
" Concerning Allah's statement, فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوحَى ( So listen to that which will be revealed. ) "Now listen to what I say to you and what I reveal to you." إِنَّنِى أَنَا اللَّهُ لا إِلَـهَ إِلا أَنَاْ ( Verily, I am Allah! There is no God but Me, ) This is the first obligation upon all responsible people of age, that they know that there is no God worthy of worship except Allah alone, Who has no partners.
Concerning Allah's statement, فَاعْبُدْنِى ( so worship Me, ) This means, "Single Me out alone for worship, and establish My worship without associating anything with Me." وَأَقِمِ الصَّلَوةَ لِذِكْرِى ( and perform Salah for My remembrance. ) It has been said that this means, "Pray in order to remember Me." It has also been said that it means, "And establish the prayer whenever you remember Me." There is a supporting evidence for this second statement in a Hadith recorded by Imam Ahmad from Anas, who said that the Messenger of Allah ﷺ said, «إِذَا رَقَدَ أَحَدُكُمْ عَنِ الصَّلَاةِ أَوْ غَفَلَ عَنْهَا، فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا، فَإِنَّ اللهَ تَعَالى قَالَ: وَأَقِمِ الصَّلَوةَ لِذِكْرِى ( Whenever one of you sleeps past the prayer, or he forgets to pray, then let him pray when he remembers it.
For verily, Allah said, (And perform Salah for My remembrance. )
) In the Two Sahihs it is reported from Anas that the Messenger of Allah ﷺ said,
«مَنْ نَامَ عَنْ صَلَاةٍ أَوْ نَسِيَهَا فَكَفَّارَتُهَا أَنْ يُصَلِّيَهَا إِذَا ذَكَرَهَا، لَا كَفَّارَةَةَلهَا إِلَّا ذَلِك»
( Whoever slept past the prayer, or forgot it, then his expiation is that he prays it when he remembers it.
There is no expiation for it other than that. )
Concerning Allah's statement, إِنَّ السَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ ( Verily, the Hour is coming ) This means that it is established and there is no avoiding it.
It will be and it is inevitable.
Concerning Allah's statement, أَكَادُ أُخْفِيهَا ( I am almost hiding it ) Ad-Dahhak related from Ibn `Abbas that he used to recite it as, "I almost kept it hidden -- from myself." Ibn `Abbas then would say, "Because nothing is ever hidden from Allah's Self." `Ali bin Abi Talhah reported from Ibn `Abbas that he said, أَكَادُ أُخْفِيهَا ( I am almost hiding it. ) "This means that no one knows its appointed time except Me ( Allah )." Allah also said, ثَقُلَتْ فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ لاَ تَأْتِيكُمْ إِلاَّ بَغْتَةً ( Heavy is its burden through the heavens and the earth.
It shall not come upon you except all of a sudden. )
7:187 This means that its knowledge weighs heavily upon the dwellers of the heavens and the earth.
Concerning Allah's statement, لِتُجْزَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَى ( that every person may be rewarded for that which he strives. ) "I will establish it and it is inevitable.
I will certainly reward every person who does something, according to what he did." فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْراً يَرَهُ - وَمَن يَعْـمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرّاً يَرَهُ ( So whosoever does good equal to the weight of an atom shall see it.
And whosoever does evil equal to the weight of an atom shall see it. )
99:7-8 إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ( You are only being requited for what you used to do. ) 52:16 Allah said, فَلاَ يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَن لاَّ يُؤْمِنُ بِهَا ( Therefore, let not divert you the one who believes not therein, ) The address here is directed towards all individuals who are responsible ( and capable of taking heed to this message ).
This means, "Do not follow the way of the person who does not believe in the Hour ( Day of Judgement ) and he only pursues his desires in this worldly life.
He disobeys his Lord and only follows his desires.
Whoever behaves like these people, then verily he has failed and lost. فَتَرْدَى ( lest you perish. ) This means that you will be destroyed and ruined. وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى ( And what will his wealth avail him when he goes down (in destruction )) 92:11 وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يمُوسَى - قَالَ هِىَ عَصَاىَ أَتَوَكَّؤُا عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَى غَنَمِى وَلِىَ فِيهَا مَأَرِبُ أُخْرَى

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(20:12) Lord; take off your shoes, *7 for you are in the sacred vally of Tuwa. *8

Indeed, I am your Lord, so remove meaning

*7) Probably, it is because of this that the Jews do not say their prayers with their shoes on.
The Holy Prophet, however, removed this misunderstanding, saying, " Act in contrast to the practice of the Jews who do not say their prayers with their shoes or leather socks on. " ( Abu Da'ud ).
It does not, however, mean that one must say one's prayers with the shoes on, but it is merely to make it lawful to say prayers with shoes on.
This is confirmed by another tradition, related by Abu Da'ud from `Amar bin `As, that he had seen the Holy Prophet saying his prayer both with and without the shoes.

There are other traditions also to this effect but it should also be kept in mind that there were no carpets, mats, etc.
in the mosques in those days, not even in the Holy Prophet's Mosque.
Therefore it would be improper to go with shoes on into the mosques of today which have carpets, mats, etc.
However, one may say one's prayer on grassy plots or open ground with shoes on.

*8) In general, the commentators are of the opinion that Tuwa was the name of the valley, but according to some it means, " The valley that had been made sacred for the time being.
"

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The First Revelation to Musa Allah, the Exalted, says, فَلَمَّآ أَتَاهَا ( And when he came to it, ) This is referring to the fire when he approached it. نُودِىَ يمُوسَى ( He was called by name: "O Musa!" ) In another Ayah it says, نُودِىَ مِن شَاطِىءِ الْوَادِى الأَيْمَنِ فِى الْبُقْعَةِ الْمُبَارَكَةِ مِنَ الشَّجَرَةِ أَن يمُوسَى إِنِّى أَنَا اللَّهُ ( He was called from the right side of the valley, in the blessed place, from the tree: "O Musa! Verily, I am Allah." )28:30 However, here Allah says, إِنِّى أَنَاْ رَبُّكَ ( Verily, I am your Lord! ) meaning, `the One Who is talking to you and addressing you,' فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ ( So take off your shoes; ) `Ali bin Abi Talib, Abu Dharr, Abu Ayyub and others of the Salaf said, "They ( his sandals ) were from the skin of a donkey that was not slaughtered." It has also been said that he was only commanded to remove his sandals due to respect for the blessed spot.
Concerning Allah's statement, طُوًى ( Tuwa ) `Ali bin Abi Talhah said that Ibn `Abbas said, "It is the name of the valley." Others have said the same.
This is merely mentioned as something to give more explanation to the story.
It has also been said that it is a figure of speech, which comes from the command to place his feet down.
It has also been said that it means `doubly sacred' and that Tuwa is something that has repetitious blessings.
However, the first opinion is most correct.
It is similar to Allah's statement, إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى ( When his Lord called him in the sacred valley of Tuwa. ) 79:16 Allah's statement, وَأَنَا اخْتَرْتُكَ ( And I have chosen you. ) is similar to His statement, إِنْى اصْطَفَيْتُكَ عَلَى النَّاسِ بِرِسَـلَـتِي وَبِكَلَـمِي ( I have chosen you above men by My Messages, and by My speaking (to you ).) 7:144 This means over all human beings of that time.
It has also been said that Allah said, "O Musa, do you know why I chose to speak to you directly out of all of the people" Musa said, "No." Allah then said, "Because I have not made anyone humble himself as much as you have humbled yourself.
" Concerning Allah's statement, فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوحَى ( So listen to that which will be revealed. ) "Now listen to what I say to you and what I reveal to you." إِنَّنِى أَنَا اللَّهُ لا إِلَـهَ إِلا أَنَاْ ( Verily, I am Allah! There is no God but Me, ) This is the first obligation upon all responsible people of age, that they know that there is no God worthy of worship except Allah alone, Who has no partners.
Concerning Allah's statement, فَاعْبُدْنِى ( so worship Me, ) This means, "Single Me out alone for worship, and establish My worship without associating anything with Me." وَأَقِمِ الصَّلَوةَ لِذِكْرِى ( and perform Salah for My remembrance. ) It has been said that this means, "Pray in order to remember Me." It has also been said that it means, "And establish the prayer whenever you remember Me." There is a supporting evidence for this second statement in a Hadith recorded by Imam Ahmad from Anas, who said that the Messenger of Allah ﷺ said, «إِذَا رَقَدَ أَحَدُكُمْ عَنِ الصَّلَاةِ أَوْ غَفَلَ عَنْهَا، فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا، فَإِنَّ اللهَ تَعَالى قَالَ: وَأَقِمِ الصَّلَوةَ لِذِكْرِى ( Whenever one of you sleeps past the prayer, or he forgets to pray, then let him pray when he remembers it.
For verily, Allah said, (And perform Salah for My remembrance. )
) In the Two Sahihs it is reported from Anas that the Messenger of Allah ﷺ said, «مَنْ نَامَ عَنْ صَلَاةٍ أَوْ نَسِيَهَا فَكَفَّارَتُهَا أَنْ يُصَلِّيَهَا إِذَا ذَكَرَهَا، لَا كَفَّارَةَةَلهَا إِلَّا ذَلِك» ( Whoever slept past the prayer, or forgot it, then his expiation is that he prays it when he remembers it.
There is no expiation for it other than that. )
Concerning Allah's statement, إِنَّ السَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ ( Verily, the Hour is coming ) This means that it is established and there is no avoiding it.
It will be and it is inevitable.
Concerning Allah's statement, أَكَادُ أُخْفِيهَا ( I am almost hiding it ) Ad-Dahhak related from Ibn `Abbas that he used to recite it as, "I almost kept it hidden -- from myself." Ibn `Abbas then would say, "Because nothing is ever hidden from Allah's Self." `Ali bin Abi Talhah reported from Ibn `Abbas that he said, أَكَادُ أُخْفِيهَا ( I am almost hiding it. ) "This means that no one knows its appointed time except Me ( Allah )." Allah also said, ثَقُلَتْ فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ لاَ تَأْتِيكُمْ إِلاَّ بَغْتَةً ( Heavy is its burden through the heavens and the earth.
It shall not come upon you except all of a sudden. )
7:187 This means that its knowledge weighs heavily upon the dwellers of the heavens and the earth.
Concerning Allah's statement, لِتُجْزَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَى ( that every person may be rewarded for that which he strives. ) "I will establish it and it is inevitable.
I will certainly reward every person who does something, according to what he did." فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْراً يَرَهُ - وَمَن يَعْـمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرّاً يَرَهُ ( So whosoever does good equal to the weight of an atom shall see it.
And whosoever does evil equal to the weight of an atom shall see it. )
99:7-8 إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ( You are only being requited for what you used to do. ) 52:16 Allah said, فَلاَ يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَن لاَّ يُؤْمِنُ بِهَا ( Therefore, let not divert you the one who believes not therein, ) The address here is directed towards all individuals who are responsible ( and capable of taking heed to this message ).
This means, "Do not follow the way of the person who does not believe in the Hour ( Day of Judgement ) and he only pursues his desires in this worldly life.
He disobeys his Lord and only follows his desires.
Whoever behaves like these people, then verily he has failed and lost. فَتَرْدَى ( lest you perish. ) This means that you will be destroyed and ruined. وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى ( And what will his wealth avail him when he goes down (in destruction )) 92:11 وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يمُوسَى - قَالَ هِىَ عَصَاىَ أَتَوَكَّؤُا عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَى غَنَمِى وَلِىَ فِيهَا مَأَرِبُ أُخْرَى

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Lo! I, even I, am thy Lord. So take off thy shoes ) for his shoes were made of the skin of a dead ass, ( for Lo! thou art in the holy valley of Tuwa ) Tuwa is the name of the valley; it also said that Tuwa means: this valley has been crossed ( tawathu ) by prophets before you; it is also said that Tuwa is a well which was filled with stones ( tuwiyyat bi’l-sakhr ) in the valley where he found the tree.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

"Verily! I am your Lord! So take off your shoes, you are in the sacred valley, Tuwa.

Page 312 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :

surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
surah TaHa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah TaHa Bandar Balila
Bandar Balila
surah TaHa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah TaHa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah TaHa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah TaHa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah TaHa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah TaHa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah TaHa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah TaHa Fares Abbad
Fares Abbad
surah TaHa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah TaHa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah TaHa Al Hosary
Al Hosary
surah TaHa Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah TaHa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers