Quran 26:121 Surah Shuara ayat 121 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 121]
26:121 Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
Surah Ash-Shuara in ArabicTafsir Surah Shuara ayat 121
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 26:121 Tafsir Al-Jalalayn
Surely in that there is a sign; but most of them are not believers.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
This is indeed emblematic of Allahs Omnipotence and Authority, but most of them denied Allah Who brought them into existence
Quran 26:121 Tafsir Ibn Kathir
His People's Threat, Nuh's Prayer against Them, and Their Destruction
Nuh stayed among his people for a long time, calling them to Allah night and day, in secret and openly.
The more he repeated his call to them, the more determined were they to cling to their extreme disbelief and resist his call.
In the end, they said:
لَئِنْ لَّمْ تَنْتَهِ ينُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُرْجُومِينَ
( If you cease not, O Nuh you will surely be among those stoned. ) meaning, `if you do not stop calling us to your religion,'
لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُرْجُومِينَ
( you will surely be among those stoned. ) meaning, `we will stone you.' At that point, he prayed against them, and Allah responded to his prayer.
Nuh said:
رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِفَافْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحاً
( My Lord! Verily, my people have denied me.
Therefore judge You between me and them. ) This is like the Ayah:
فَدَعَا رَبَّهُ أَنُّى مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ
( Then he invoked his Lord (saying ): "I have been overcome, so help ( me )!")( 54:10 ) And Allah says here:
فَأَنجَيْنَـهُ وَمَن مَّعَهُ فِى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ - ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَـقِينَ
( And We saved him and those with him in the laden ship.
Then We drowned the rest thereafter. ) The "laden ship" is one that is filled with cargo and the couples, one pair from every species, that were carried in it.
This Ayah means: `We saved Nuh and all of those who followed him, and We drowned those who disbelieved in him and went against his commands, all of them.'
إِنَّ فِى ذَلِكَ لأَيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
( Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers.
And verily your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful. )
كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ - إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلاَ تَتَّقُونَ - إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
-
فَاتَّقُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
-
وَمَآ أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِىَ إِلاَّ عَلَى رَبِّ الْعَـلَمِينَ
-
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
His People's Threat, Nuh's Prayer against Them, and Their Destruction
Nuh stayed among his people for a long time, calling them to Allah night and day, in secret and openly.
The more he repeated his call to them, the more determined were they to cling to their extreme disbelief and resist his call.
In the end, they said:
لَئِنْ لَّمْ تَنْتَهِ ينُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُرْجُومِينَ
( If you cease not, O Nuh you will surely be among those stoned. ) meaning, `if you do not stop calling us to your religion,'
لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُرْجُومِينَ
( you will surely be among those stoned. ) meaning, `we will stone you.' At that point, he prayed against them, and Allah responded to his prayer.
Nuh said:
رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِفَافْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحاً
( My Lord! Verily, my people have denied me.
Therefore judge You between me and them. ) This is like the Ayah:
فَدَعَا رَبَّهُ أَنُّى مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ
( Then he invoked his Lord (saying ): "I have been overcome, so help ( me )!")( 54:10 ) And Allah says here:
فَأَنجَيْنَـهُ وَمَن مَّعَهُ فِى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ - ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَـقِينَ
( And We saved him and those with him in the laden ship.
Then We drowned the rest thereafter. ) The "laden ship" is one that is filled with cargo and the couples, one pair from every species, that were carried in it.
This Ayah means: `We saved Nuh and all of those who followed him, and We drowned those who disbelieved in him and went against his commands, all of them.'
إِنَّ فِى ذَلِكَ لأَيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
( Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers.
And verily your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful. )
كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ - إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلاَ تَتَّقُونَ - إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
-
فَاتَّقُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
-
وَمَآ أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِىَ إِلاَّ عَلَى رَبِّ الْعَـلَمِينَ
-
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Lo! Herein ) in that which We did with them ( is indeed a portent ) a sign and an admonition to those who came after them, ( yet most of them are not believers ) they were not believers and most of them were disbelievers.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Insert your hand into the opening of your garment; it will come out white, without
- But they who believe in Allah and His messengers and do not discriminate between any
- O Prophet, say to your wives, "If you should desire the worldly life and its
- And when the anger subsided in Moses, he took up the tablets; and in their
- And We gave him good in this world, and indeed, in the Hereafter he will
- And if a woman fears from her husband contempt or evasion, there is no sin
- Say, "I seek refuge in the Lord of daybreak
- And indeed, those cities are [situated] on an established road.
- And if you are astonished, [O Muhammad] - then astonishing is their saying, "When we
- And when he brought them the truth from Us, they said, "Kill the sons of
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



