Quran 9:126 Surah Tawbah ayat 126 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Tawbah ayat 126 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Tawbah aya 126 in arabic text(The Repentance).
  
   

﴿أَوَلَا يَرَوْنَ أَنَّهُمْ يُفْتَنُونَ فِي كُلِّ عَامٍ مَّرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ لَا يَتُوبُونَ وَلَا هُمْ يَذَّكَّرُونَ﴾
[ التوبة: 126]

English - Sahih International

9:126 Do they not see that they are tried every year once or twice but then they do not repent nor do they remember?

Surah At-Tawbah in Arabic

Tafsir Surah Tawbah ayat 126

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 9:126 Tafsir Al-Jalalayn


Do they not see that is the hypocrites in which case read a-wa-lā yarawna; or if read a-wa-lā tarawna ‘do you O believers not see’ that they are tested afflicted every year once or twice? with drought and diseases. Still they do not repent of their hypocrisy nor do they remember nor do they heed admonition.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Do they not perceive by physical and mental sight what is below the surface! They are subjected to a severe test and a strain and they are put to straits once or twice every year that they may hopefully in lowliest plight repentant stand, but they neither repent nor do they reflect

Quran 9:126 Tafsir Ibn Kathir


Hypocrites suffer Afflictions Allah says, do not these hypocrites see, أَنَّهُمْ يُفْتَنُونَ ( that they are put in trial ), being tested, فِى كُلِّ عَامٍ مَّرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ لاَ يَتُوبُونَ وَلاَ هُمْ يَذَّكَّرُونَ ( once or twice every year Yet, they turn not in repentance, nor do they learn a lesson. ) They neither repent from their previous sins nor learn a lesson for the future.
Mujahid said that hypocrites are tested with drought and hunger.
Allah said; وَإِذَا مَآ أُنزِلَتْ سُورَةٌ نَّظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ هَلْ يَرَاكُمْ مِّنْ أَحَدٍ ثُمَّ انصَرَفُواْ صَرَفَ اللَّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَفْقَهُون ( And whenever there comes down a Surah, they look at one another (saying ): "Does any one see you" Then they turn away.
Allah has turned their hearts because they are a people that understand not.) This describes the hypocrites that when a Surah is revealed to the Messenger of Allah ﷺ, نَّظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ ( they look at one another ), they turn their heads, right and left, saying, هَلْ يَرَاكُمْ مِّنْ أَحَدٍ ثُمَّ انصَرَفُواْ ( "Does any one see you" Then they turn away.
.. )
turning away from, and shunning the truth.
This is the description of hypocrites in this life, for they do not remain where the truth is being declared, neither accepting nor understanding it, just as Allah said in other Ayat, فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ - كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ - فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ ( Then what is wrong with them that they turn away from admonition As if they were wild donkeys.
Fleeing from a lion. )
74:49-51, and, فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ - عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ ( So what is the matter with those who disbelieve that they hasten to hear from you.
(Sitting )
in groups on the right and on the left.)70:36-37.
This Ayah also means, what is the matter with these people who turn away from you to the right and to the left, to escape from truth and revert to falsehood Allah's statement, ثُمَّ انصَرَفُواْ صَرَفَ اللَّهُ قُلُوبَهُم ( Then they turn away.
Allah has turned their hearts (from Truth )
) is similar to, فَلَمَّا زَاغُواْ أَزَاغَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ ( So when they turned away, Allah turned their hearts away. ) 61:5.
Allah said next, بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَفْقَهُونَ ( because they are a people that understand not.
)
They neither understand Allah's Word nor attempt to comprehend it nor want it.
Rather, they are too busy, turning away from it.
This is why they ended up in this condition. لَقَدْ جَآءَكُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُمْ بِالْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(9:126)Do these people not see that they are tried once or twice every year? *125 Yet, still they do not repent or learn a lesson from this.

Do they not see that they are meaning

*125) That is, during the course of every year such circumstances are created as put to test once or twice their claim to the Faith, and these disclose that their profession of Islam was like a counterfeit coin.
For instance, some time their Faith is tested by ( a ) a Commandment of the Qur'an which lays some new restriction on their lust, or by ( b ) a demand of the Faith that hits hard at their selfinterests, or by ( c ) an internal dispute which discloses their pr.
ference for worldly interests and for their personal, family and clannish relations to Allah, His Messenger and the Faith, or by ( d ) a war that requires the sacrifice of their lives, wealth, time and energies.
All these tests help bring to the open that filth of hypocrisy that lay hidden in their hearts under the garb of the profession of Islam.
Besides, these things increase that filth which had already gathered in their hearts because of their deviations from the implications of the Faith.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Hypocrites suffer Afflictions Allah says, do not these hypocrites see, أَنَّهُمْ يُفْتَنُونَ ( that they are put in trial ), being tested, فِى كُلِّ عَامٍ مَّرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ لاَ يَتُوبُونَ وَلاَ هُمْ يَذَّكَّرُونَ ( once or twice every year Yet, they turn not in repentance, nor do they learn a lesson. ) They neither repent from their previous sins nor learn a lesson for the future.
Mujahid said that hypocrites are tested with drought and hunger.
Allah said; وَإِذَا مَآ أُنزِلَتْ سُورَةٌ نَّظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ هَلْ يَرَاكُمْ مِّنْ أَحَدٍ ثُمَّ انصَرَفُواْ صَرَفَ اللَّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَفْقَهُون ( And whenever there comes down a Surah, they look at one another (saying ): "Does any one see you" Then they turn away.
Allah has turned their hearts because they are a people that understand not.) This describes the hypocrites that when a Surah is revealed to the Messenger of Allah ﷺ, نَّظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ ( they look at one another ), they turn their heads, right and left, saying, هَلْ يَرَاكُمْ مِّنْ أَحَدٍ ثُمَّ انصَرَفُواْ ( "Does any one see you" Then they turn away.
.. )
turning away from, and shunning the truth.
This is the description of hypocrites in this life, for they do not remain where the truth is being declared, neither accepting nor understanding it, just as Allah said in other Ayat, فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ - كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ - فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ ( Then what is wrong with them that they turn away from admonition As if they were wild donkeys.
Fleeing from a lion. )
74:49-51, and, فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ - عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ ( So what is the matter with those who disbelieve that they hasten to hear from you.
(Sitting )
in groups on the right and on the left.)70:36-37.
This Ayah also means, what is the matter with these people who turn away from you to the right and to the left, to escape from truth and revert to falsehood Allah's statement, ثُمَّ انصَرَفُواْ صَرَفَ اللَّهُ قُلُوبَهُم ( Then they turn away.
Allah has turned their hearts (from Truth )
) is similar to, فَلَمَّا زَاغُواْ أَزَاغَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ ( So when they turned away, Allah turned their hearts away. ) 61:5.
Allah said next, بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَفْقَهُونَ ( because they are a people that understand not.
)
They neither understand Allah's Word nor attempt to comprehend it nor want it.
Rather, they are too busy, turning away from it.
This is why they ended up in this condition. لَقَدْ جَآءَكُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُمْ بِالْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( See they not ) i.e. the hypocrites ( that they are tested ) that they are tried by the revelation of their evil scheming and betrayal; it is also said that they are tried by the breaking of their covenants ( once or twice in every year? Still they turn not in repentance ) for their deeds and for the breaking of their treaties, ( neither pay they heed ) nor do they accept any admonition.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

See they not that they are tried once or twice every year (with different kinds of calamities, disease, famine, etc.)? Yet, they turn not in repentance, nor do they learn a lesson (from it).

Page 207 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
surah Tawbah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Tawbah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Tawbah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Tawbah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Tawbah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Tawbah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Tawbah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Tawbah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Tawbah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Tawbah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Tawbah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Tawbah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Tawbah Al Hosary
Al Hosary
surah Tawbah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Tawbah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers