Quran 82:13 Surah Infitar ayat 13 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ﴾
[ الانفطار: 13]
82:13 Indeed, the righteous will be in pleasure,
Surah Al-Infitar in ArabicTafsir Surah Infitar ayat 13
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 82:13 Tafsir Al-Jalalayn
Indeed the pious the believers who are sincere in their faith shall be amid bliss in Paradise
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The virtuous shall surely be destined to the heavenly bliss
Quran 82:13 Tafsir Ibn Kathir
The Reward of the Righteous &the Sinners Allah informs of what the righteous will receive of delight
They are those who obeyed Allah and did not meet Him with disobedience ( sins ).
Then He mentions that the evildoers will be in Hell and eternal torment.
Due to this He says,
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ
( Therein they will enter, and taste its burning flame on the Day of Recompense, ) meaning, the Day of Reckoning, Recompense, and Judgement.
وَمَا هُمَ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ
( And they will not be absent therefrom. ) meaning, they will not be absent for even one hour from the torment.
The torment will not be lightened from them, nor will they be granted the death that they will be requesting, or any rest -- not even for a single day.
Allah then says,
وَمَآ أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
( And what will make you know what the Day of Recompense is ) This is a magnification of the affair of the Day of Judgement.
Then Allah affirms it by saying,
ثُمَّ مَآ أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
( Again, what will make you know what the Day of Recompense is ) Then He explains this by saying,
يَوْمَ لاَ تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئاً
( (It will be ) the Day when no person shall have power for another, ) meaning, no one will be able to benefit anyone else, or help him out of that which he will be in, unless Allah gives permission to whomever He wishes and is pleased with.
We will mention here a Hadith ( where the Prophet said ),
«يَا بَنِي هَاشِم، أَنْقِذُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ النَّارِ لَا أَمْلِكُ لَكُمْ مِنَ اللهِ شَيْئًا»
( O children of Hashim! Save yourselves from the Fire, for I have no power to cause you any benefit from Allah. ) This has been mentioned previously at the end of the Tafsir of Surat Ash-Shu`ara' ( see 26:214 ).
Thus, Allah says,
وَالاٌّمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ
( and the Decision, that Day, will be with Allah. ) "By Allah, the Decision is for Allah today ( now ), but on that Day no one will try to dispute with Him about it." This is the end of the Tafsir of Surat Al-Infitar.
All praise and blessings are due to Allah, and He is the Giver of success and freedom from error.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Reward of the Righteous &the Sinners Allah informs of what the righteous will receive of delight
They are those who obeyed Allah and did not meet Him with disobedience ( sins ).
Then He mentions that the evildoers will be in Hell and eternal torment.
Due to this He says,
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ
( Therein they will enter, and taste its burning flame on the Day of Recompense, ) meaning, the Day of Reckoning, Recompense, and Judgement.
وَمَا هُمَ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ
( And they will not be absent therefrom. ) meaning, they will not be absent for even one hour from the torment.
The torment will not be lightened from them, nor will they be granted the death that they will be requesting, or any rest -- not even for a single day.
Allah then says,
وَمَآ أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
( And what will make you know what the Day of Recompense is ) This is a magnification of the affair of the Day of Judgement.
Then Allah affirms it by saying,
ثُمَّ مَآ أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
( Again, what will make you know what the Day of Recompense is ) Then He explains this by saying,
يَوْمَ لاَ تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئاً
( (It will be ) the Day when no person shall have power for another, ) meaning, no one will be able to benefit anyone else, or help him out of that which he will be in, unless Allah gives permission to whomever He wishes and is pleased with.
We will mention here a Hadith ( where the Prophet said ),
«يَا بَنِي هَاشِم، أَنْقِذُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ النَّارِ لَا أَمْلِكُ لَكُمْ مِنَ اللهِ شَيْئًا»
( O children of Hashim! Save yourselves from the Fire, for I have no power to cause you any benefit from Allah. ) This has been mentioned previously at the end of the Tafsir of Surat Ash-Shu`ara' ( see 26:214 ).
Thus, Allah says,
وَالاٌّمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ
( and the Decision, that Day, will be with Allah. ) "By Allah, the Decision is for Allah today ( now ), but on that Day no one will try to dispute with Him about it." This is the end of the Tafsir of Surat Al-Infitar.
All praise and blessings are due to Allah, and He is the Giver of success and freedom from error.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Lo! the righteous ) who are true in their faith: Abu Bakr and his believing brothers ( verily will be in delight ) in the Garden whose bliss is everlasting.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, the Abrar (pious and righteous) will be in delight (Paradise);
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So her Lord accepted her with good acceptance and caused her to grow in a
- So travel freely, [O disbelievers], throughout the land [during] four months but know that you
- Let a man of wealth spend from his wealth, and he whose provision is restricted
- Or is theirs the dominion of the heavens and the earth and what is between
- And, [O Muhammad], you are not [engaged] in any matter or recite any of the
- People ask you concerning the Hour. Say," Knowledge of it is only with Allah. And
- And We certainly tried Solomon and placed on his throne a body; then he returned.
- They will not believe in it, while there has already occurred the precedent of the
- So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help."
- And We had already given Moses and Aaron the criterion and a light and a
Quran surahs in English :
Download surah Infitar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Infitar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Infitar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers