Quran 19:63 Surah Maryam ayat 63 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Maryam ayat 63 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Maryam aya 63 in arabic text(Mary).
  
   

﴿تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيًّا﴾
[ مريم: 63]

English - Sahih International

19:63 That is Paradise, which We give as inheritance to those of Our servants who were fearing of Allah.

Surah Maryam in Arabic

Tafsir Surah Maryam ayat 63

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 19:63 Tafsir Al-Jalalayn


That is the Paradise which We shall give as inheritance which We shall grant and in which We shall lodge those of Our servants who are God-fearing through their obedience of Him.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Such is the paradise which shall be the eternal right to those of Our devout servants in whose hearts reigned piety

Quran 19:63 Tafsir Ibn Kathir


The Description of the Gardens of the Truthful and Those Who repent Allah, the Exalted, says that the Gardens ( of Paradise ), which the penitent will enter, will be Gardens of `Adn, meaning, eternity.
These are Gardens that the Most Beneficent promises His servants in the unseen.
This means that these Gardens are from the unseen things that they believe in, even though they have never witnessed them.
They believe in the unseen out of their strong conviction and the strength of their faith.
Concerning Allah's statement, إِنَّهُ كَانَ وَعْدُهُ مَأْتِيّاً ( Verily, His promise must come to pass. ) This affirms the fact that this will occur, and that it is a settled matter.
Allah does not break His promise, nor does He change it.
This is similar to His statement, كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولاً ( His promise is certainly to be accomplished. ) 73:18 This means that His promise will be and there is no avoiding it.
Allah's statement here, مَأْتِيّاً ( must come to pass. ) This means that it will come to His servants who are striving towards it and they will reach it.
There are those commentators who said, مَأْتِيّاً ( must come to pass. ) "This means it is coming, because everything that comes to you, you also come to it.
This is as the Arabs say, `Fifty years came to me, and I came to fifty years.' They both mean the same thing ( I'm fifty years old )." Concerning Allah's statement, لاَّ يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْواً ( They shall not hear therein any Laghw. ) This means that in these gardens of Paradise there is no ignorant, wasteful and useless speech, like there is in this life.
He said, إِلاَّ سَلَـماً ( ...but only Salam. ) This is an indifferent exception, similar to Allah's statement, لاَ يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْواً وَلاَ تَأْثِيماً - إِلاَّ قِيلاً سَلَـماً سَلَـماً ( No Laghw will they hear therein, nor any sinful speech.
But only the saying of: Salam! Salam! )
56:25-26 Concerning His statement, وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةً وَعَشِيّاً ( And they will have therein their sustenance, morning and afternoon. ) This means, in what is similar to mornings and evenings.
This does not mean that there is a night and a day ( in Paradise ), but they will be living in times that alternate.
They will know its lighted times from its lights and illumination.
This is as Imam Ahmad recorded from Abu Hurayrah, who said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«أَوَّلُ زُمْرَةٍ تَلِجُ الْجَنَّةَ صُوَرُهُمْ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ لَا يَبْصُقُونَ فِيهَا،وَلَا يَتَمَخَّطُونَ فِيهَا.
وَلَايَتَغَوَّطُونَ، آنِيَتُهُمْ وَأَمْشَاطُهُمُ الذَّهَبُ وَالْفِضَّةُ وَمَجَامِرُهُمُ الْأَلُوَّةُ، وَرَشْحُهُمُ الْمِسْكُ وَلِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ زَوْجَتَانِ، يُرَى مُخُّ سَاقِهَا مِنْ وَرَاءِ اللَّحْمِ مِنَ الْحُسْنِ، لَا اخْتِلَافَ بَيْنَهُمْ وَلَا تَبَاغُضَ، قُلُوبُهُمْ عَلَى قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ، يُسَبِّحُونَ اللهَ بُكْرَةً وَعَشِيًّا
»
( The first group to enter into Paradise will have forms like the form of the moon on a night when it is full.
They will not spit, nor will they blow their noses therein.
They also will not defecate.
Their containers and combs will be made of gold and silver and their censers will be of aloeswood.
Their sweat will be the fragrance of musk and each of them will have two wives.
The marrow of their shins will be visible from beneath the skin due to their beauty.
They will not have any disputes between them, or any hatred.
Their hearts will be united like the heart of one man.
They will glorify Allah in the morning and evening. )
Al-Bukhari and Muslim both recorded this narration in the Two Sahihs.
Imam Ahmad also recorded that Ibn `Abbas said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«الشُّهَدَاءُ عَلَى بَارِقِ نَهْرٍ بِبَابِ الْجَنَّةِ فِي قُبَّةٍ خَضْرَاءَ، يَخْرُجُ عَلَيْهِمْ رِزْقُهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ بُكْرَةً وَعَشِيًّا»
( The martyrs will be upon the banks of a river by the gates of Paradise.
Over them will be a green dome.
Their sustenance will be brought out to them from Paradise, morning and evening. )
Ahmad is the only one who collected this narration.
Ad-Dahhak reported that Ibn `Abbas said, وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةً وَعَشِيّاً ( And they will have therein their sustenance, morning and afternoon. ) "This means the amount of time equal to night and day." Allah said, تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِى نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيّاً ( Such is the Paradise which We shall give as an inheritance to those of Our servants who had Taqwa. ) This means, `This Paradise that We have described with these magnificent attributes, it is that which We will cause are pious servants to inherit.' They are those who obey Allah in happiness and times of hardship.
They are those who suppress their anger and they pardon people's offenses.
This is as Allah says at the beginning of Surah Al-Mu'minun, قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ - الَّذِينَ هُمْ فِى صَلاَتِهِمْ خَـشِعُونَ ( Successful indeed are the believers.
Those who are humble in their Salah. )
23:1-2 Until His saying, أُوْلَـئِكَ هُمُ الْوَرِثُونَ - الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَـلِدُونَ ( These are indeed the inheritors.
Who shall inherit the Firdaws.
In it they shall dwell forever. )
23:10-11

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Description of the Gardens of the Truthful and Those Who repent Allah, the Exalted, says that the Gardens ( of Paradise ), which the penitent will enter, will be Gardens of `Adn, meaning, eternity.
These are Gardens that the Most Beneficent promises His servants in the unseen.
This means that these Gardens are from the unseen things that they believe in, even though they have never witnessed them.
They believe in the unseen out of their strong conviction and the strength of their faith.
Concerning Allah's statement, إِنَّهُ كَانَ وَعْدُهُ مَأْتِيّاً ( Verily, His promise must come to pass. ) This affirms the fact that this will occur, and that it is a settled matter.
Allah does not break His promise, nor does He change it.
This is similar to His statement, كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولاً ( His promise is certainly to be accomplished. ) 73:18 This means that His promise will be and there is no avoiding it.
Allah's statement here, مَأْتِيّاً ( must come to pass. ) This means that it will come to His servants who are striving towards it and they will reach it.
There are those commentators who said, مَأْتِيّاً ( must come to pass. ) "This means it is coming, because everything that comes to you, you also come to it.
This is as the Arabs say, `Fifty years came to me, and I came to fifty years.' They both mean the same thing ( I'm fifty years old )." Concerning Allah's statement, لاَّ يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْواً ( They shall not hear therein any Laghw. ) This means that in these gardens of Paradise there is no ignorant, wasteful and useless speech, like there is in this life.
He said, إِلاَّ سَلَـماً ( ...but only Salam. ) This is an indifferent exception, similar to Allah's statement, لاَ يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْواً وَلاَ تَأْثِيماً - إِلاَّ قِيلاً سَلَـماً سَلَـماً ( No Laghw will they hear therein, nor any sinful speech.
But only the saying of: Salam! Salam! )
56:25-26 Concerning His statement, وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةً وَعَشِيّاً ( And they will have therein their sustenance, morning and afternoon. ) This means, in what is similar to mornings and evenings.
This does not mean that there is a night and a day ( in Paradise ), but they will be living in times that alternate.
They will know its lighted times from its lights and illumination.
This is as Imam Ahmad recorded from Abu Hurayrah, who said that the Messenger of Allah ﷺ said, «أَوَّلُ زُمْرَةٍ تَلِجُ الْجَنَّةَ صُوَرُهُمْ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ لَا يَبْصُقُونَ فِيهَا،وَلَا يَتَمَخَّطُونَ فِيهَا.
وَلَايَتَغَوَّطُونَ، آنِيَتُهُمْ وَأَمْشَاطُهُمُ الذَّهَبُ وَالْفِضَّةُ وَمَجَامِرُهُمُ الْأَلُوَّةُ، وَرَشْحُهُمُ الْمِسْكُ وَلِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ زَوْجَتَانِ، يُرَى مُخُّ سَاقِهَا مِنْ وَرَاءِ اللَّحْمِ مِنَ الْحُسْنِ، لَا اخْتِلَافَ بَيْنَهُمْ وَلَا تَبَاغُضَ، قُلُوبُهُمْ عَلَى قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ، يُسَبِّحُونَ اللهَ بُكْرَةً وَعَشِيًّا
» ( The first group to enter into Paradise will have forms like the form of the moon on a night when it is full.
They will not spit, nor will they blow their noses therein.
They also will not defecate.
Their containers and combs will be made of gold and silver and their censers will be of aloeswood.
Their sweat will be the fragrance of musk and each of them will have two wives.
The marrow of their shins will be visible from beneath the skin due to their beauty.
They will not have any disputes between them, or any hatred.
Their hearts will be united like the heart of one man.
They will glorify Allah in the morning and evening. )
Al-Bukhari and Muslim both recorded this narration in the Two Sahihs.
Imam Ahmad also recorded that Ibn `Abbas said that the Messenger of Allah ﷺ said, «الشُّهَدَاءُ عَلَى بَارِقِ نَهْرٍ بِبَابِ الْجَنَّةِ فِي قُبَّةٍ خَضْرَاءَ، يَخْرُجُ عَلَيْهِمْ رِزْقُهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ بُكْرَةً وَعَشِيًّا» ( The martyrs will be upon the banks of a river by the gates of Paradise.
Over them will be a green dome.
Their sustenance will be brought out to them from Paradise, morning and evening. )
Ahmad is the only one who collected this narration.
Ad-Dahhak reported that Ibn `Abbas said, وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةً وَعَشِيّاً ( And they will have therein their sustenance, morning and afternoon. ) "This means the amount of time equal to night and day." Allah said, تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِى نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيّاً ( Such is the Paradise which We shall give as an inheritance to those of Our servants who had Taqwa. ) This means, `This Paradise that We have described with these magnificent attributes, it is that which We will cause are pious servants to inherit.' They are those who obey Allah in happiness and times of hardship.
They are those who suppress their anger and they pardon people's offenses.
This is as Allah says at the beginning of Surah Al-Mu'minun, قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ - الَّذِينَ هُمْ فِى صَلاَتِهِمْ خَـشِعُونَ ( Successful indeed are the believers.
Those who are humble in their Salah. )
23:1-2 Until His saying, أُوْلَـئِكَ هُمُ الْوَرِثُونَ - الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَـلِدُونَ ( These are indeed the inheritors.
Who shall inherit the Firdaws.
In it they shall dwell forever. )
23:10-11

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Such is the Garden which We cause the devout among Our bondmen ) those who ward off disbelief and idolatry; and it is also said that this means: the one who obeys his Lord ( to inherit ) to dwell in.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Such is the Paradise which We shall give as an inheritance to those of Our slaves who have been Al-Muttaqun (pious and righteous persons - See V. 2:2).

Page 309 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
surah Maryam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Maryam Bandar Balila
Bandar Balila
surah Maryam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Maryam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Maryam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Maryam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Maryam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Maryam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Maryam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Maryam Fares Abbad
Fares Abbad
surah Maryam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Maryam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Maryam Al Hosary
Al Hosary
surah Maryam Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Maryam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers