Quran 6:131 Surah Anam ayat 131 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Anam ayat 131 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Anam aya 131 in arabic text(The Cattle).
  
   
Verse 131 from surah Al-Anam

﴿ذَٰلِكَ أَن لَّمْ يَكُن رَّبُّكَ مُهْلِكَ الْقُرَىٰ بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا غَافِلُونَ﴾
[ الأنعام: 131]

English - Sahih International

6:131 That is because your Lord would not destroy the cities for wrongdoing while their people were unaware.

Surah Al-Anam in Arabic

Tafsir Surah Anam ayat 131

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 6:131 Tafsir Al-Jalalayn


That sending of the messengers is because an phonetically lightened with the lām of li-annahu implied thus read as li-annahu ‘because’ your Lord would never destroy the towns through injustice on their part while their inhabitants were heedless not having had any Messenger to make things clear to them.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Among the set of Allahs correlated principles is His merciful dealing with the guilty who lacked knowledge of what is wrong and what is right, nor has he been guided or warned. Therefore, never would Allah, your Creator, do away with the cities when their inhabitants were unconscious of the wrong they were accustomed to do

Quran 6:131 Tafsir Ibn Kathir


ذَلِكَ أَن لَّمْ يَكُنْ رَّبُّكَ مُهْلِكَ الْقُرَى بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا غَـفِلُونَ ( This is because your Lord would not destroy the (populations of ) towns for their wrongdoing while their people were unaware.
) meaning: `We sent the Messengers and revealed the Books to the Jinns and mankind, so that no one has an excuse that he is being punished for his wrongs although he did not receive Allah's Message.
Therefore, We did not punish any of the nations, except after sending Messengers to them, so that they have no excuse.' Allah said in other Ayat, وَإِن مِّنْ أُمَّةٍ إِلاَّ خَلاَ فِيهَا نَذِيرٌ ( And there never was a nation but a warner had passed among them. ) 35:24, and وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِى كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولاً أَنِ اعْبُدُواْ اللَّهَ وَاجْتَنِبُواْ الْطَّـغُوتَ ( And verily, We have sent among every Ummah a Messenger (proclaiming ): "Worship Allah, and stay away from At-Taghut ( all false deities ).") 16:36, and وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّى نَبْعَثَ رَسُولاً ( And We never punish until We have sent a Messenger. ) 17:15, and, كُلَّمَا أُلْقِىَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌقَالُواْ بَلَى قَدْ جَآءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا ( Every time a group is cast therein, its keeper will ask: "Did no warner come to you" They will say: "Yes, indeed a warner did come to us, but we belied him." ) 67:8-9 There are many other Ayat on this subject.
At-Tabari said, "Allah's statement, وَلِكُلٍّ دَرَجَـتٌ مِّمَّا عَمِلُواْ ( For all there will be degrees according to what they did. ) means, every person who obeys Allah or behaves disobediently, has grades and ranks according to their works, which Allah gives them as recompense, good for good and evil for evil." I say, it is possible that Allah's statement, وَلِكُلٍّ دَرَجَـتٌ مِّمَّا عَمِلُواْ ( For all there will be degrees according to what they did. ) refers to the disbelievers of the Jinns and mankind who will earn a place in the Fire according to their evil deeds.
Allah said, قَالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ ( He will say: "For each one there is double (torment ).")7:38, and, الَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ اللَّهِ زِدْنَـهُمْ عَذَابًا فَوْقَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يُفْسِدُونَ ( Those who disbelieved and hinder (others ) from the path of Allah, for them We will add torment to the torment because they used to spread corruption.) 16:88 Allah said next, وَمَا رَبُّكَ بِغَـفِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ ( And your Lord is not unaware of what they do. ) Ibn Jarir commented, "All these deeds that they did, O Muhammad, they did while your Lord is aware of them, and He collects and records these deeds with Him, so that He recompenses them when they meet Him and return to Him.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(6:131) (They will be made to bear this witness to show that) it is not the way of your Lord to destroy cities unjustly while their people were unaware of the Truth. *100

That is because your Lord would not meaning

*100).
God does not want His creatures to have any valid reason to complain that He had left them ignorant of the Right Way, and then convicted them of error.
God has forestalled any such grievance by sending Prophets and revealing Holy Books to warn both jinn and human beings.
If people continue to falter in spite of God's arrangements for their guidance, they themselves are to blame for the punishment they will receive, and they have no justification for blaming their misfortune on God.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


ذَلِكَ أَن لَّمْ يَكُنْ رَّبُّكَ مُهْلِكَ الْقُرَى بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا غَـفِلُونَ ( This is because your Lord would not destroy the (populations of ) towns for their wrongdoing while their people were unaware.
) meaning: `We sent the Messengers and revealed the Books to the Jinns and mankind, so that no one has an excuse that he is being punished for his wrongs although he did not receive Allah's Message.
Therefore, We did not punish any of the nations, except after sending Messengers to them, so that they have no excuse.' Allah said in other Ayat, وَإِن مِّنْ أُمَّةٍ إِلاَّ خَلاَ فِيهَا نَذِيرٌ ( And there never was a nation but a warner had passed among them. ) 35:24, and وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِى كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولاً أَنِ اعْبُدُواْ اللَّهَ وَاجْتَنِبُواْ الْطَّـغُوتَ ( And verily, We have sent among every Ummah a Messenger (proclaiming ): "Worship Allah, and stay away from At-Taghut ( all false deities ).") 16:36, and وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّى نَبْعَثَ رَسُولاً ( And We never punish until We have sent a Messenger. ) 17:15, and, كُلَّمَا أُلْقِىَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌقَالُواْ بَلَى قَدْ جَآءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا ( Every time a group is cast therein, its keeper will ask: "Did no warner come to you" They will say: "Yes, indeed a warner did come to us, but we belied him." ) 67:8-9 There are many other Ayat on this subject.
At-Tabari said, "Allah's statement, وَلِكُلٍّ دَرَجَـتٌ مِّمَّا عَمِلُواْ ( For all there will be degrees according to what they did. ) means, every person who obeys Allah or behaves disobediently, has grades and ranks according to their works, which Allah gives them as recompense, good for good and evil for evil." I say, it is possible that Allah's statement, وَلِكُلٍّ دَرَجَـتٌ مِّمَّا عَمِلُواْ ( For all there will be degrees according to what they did. ) refers to the disbelievers of the Jinns and mankind who will earn a place in the Fire according to their evil deeds.
Allah said, قَالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ ( He will say: "For each one there is double (torment ).")7:38, and, الَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ اللَّهِ زِدْنَـهُمْ عَذَابًا فَوْقَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يُفْسِدُونَ ( Those who disbelieved and hinder (others ) from the path of Allah, for them We will add torment to the torment because they used to spread corruption.) 16:88 Allah said next, وَمَا رَبُّكَ بِغَـفِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ ( And your Lord is not unaware of what they do. ) Ibn Jarir commented, "All these deeds that they did, O Muhammad, they did while your Lord is aware of them, and He collects and records these deeds with Him, so that He recompenses them when they meet Him and return to Him.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( This ) i.e. sending messengers ( is because your Lord destroyeth not the townships ) the people of the townships ( arbitrarily ) because of their idolatry or transgression; it is also said that this means: out of injustice ( while their people are unconscious ) of the commands and prohibitions and the conveyance of the messengers.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

This is because your Lord would not destroy the (populations of) towns for their wrong-doing (i.e. associating others in worship along with Allah) while their people were unaware (so the Messengers were sent).

Page 145 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
surah Anam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Anam Bandar Balila
Bandar Balila
surah Anam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Anam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Anam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Anam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Anam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Anam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Anam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Anam Fares Abbad
Fares Abbad
surah Anam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Anam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Anam Al Hosary
Al Hosary
surah Anam Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Anam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers