Quran 15:53 Surah Hijr ayat 53 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Hijr ayat 53 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Hijr aya 53 in arabic text(Al-Hijr City).
  
   

﴿قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ﴾
[ الحجر: 53]

English - Sahih International

15:53 [The angels] said, "Fear not. Indeed, we give you good tidings of a learned boy."

Surah Al-Hijr in Arabic

Tafsir Surah Hijr ayat 53

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 15:53 Tafsir Al-Jalalayn


They said ‘Do not be afraid; lo! we are the messengers of your Lord sent to give you good tidings of a knowledgeable boy’ one very knowledgeable boy namely Isaac — as we mentioned in sūrat Hūd Q. 1169.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Do not be afraid. They said, we have some news to break to you. We are here to announce to you the procreation of a son Ishaq (Isaac) who shall be imbued with wisdom and divine know ledge

Quran 15:53 Tafsir Ibn Kathir


The Guests of Ibrahim and their Good News of a Son for Him Allah is saying: `Tell them, O Muhammad, about the story of ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ ( the guests of Ibrahim. )' دَخَلُواْ عَلَيْهِ فَقَالُواْ سَلامًا قَالَ إِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُونَ ( they entered upon him, and said: "Salaman (peace! )." He said: "Indeed we are frightened of you.") meaning that they were scared.
The reason for their fear has been mentioned previously, which is that they noticed that these guests did not eat of the food that was offered, which was a fattened calf. قَالُواْ لاَ تَوْجَلْ ( They said: "Do not be afraid!..." ) meaning, do not be scared. وَبَشَّرُوهُ بِغُلَـمٍ عَلَيمٍ ( We bring you the good news of a boy possessing much knowledge and wisdom. ) this refers to Ishaq, as was previously mentioned in Surat Hud.
Then قَالَ ( He said ) meaning he spoke with wonder and astonishment, asking for confirmation, because he was old and his wife was old: أَبَشَّرْتُمُونِى عَلَى أَن مَّسَّنِىَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ ( Do you give me this good news while old age has overtaken me Of what then is your news about ) They responded by confirming the good news they had brought, good news after good news: قَالُواْ بَشَّرْنَـكَ بِالْحَقِّ فَلاَ تَكُن مِّنَ الْقَـنِطِينَ ( They said: "We give you good news in truth.
So do not be of those who despair." )

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(15:53) They said, "Do not be afraid of us. We give you the good news of a sagacious son. " *32

[The angels] said, "Fear not. Indeed, we meaning

*32) " ...
a sagacious son "
: Prophet Isaac .
His name has been mentioned in connection with this good news in XI: 71.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Guests of Ibrahim and their Good News of a Son for Him Allah is saying: `Tell them, O Muhammad, about the story of ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ ( the guests of Ibrahim. )' دَخَلُواْ عَلَيْهِ فَقَالُواْ سَلامًا قَالَ إِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُونَ ( they entered upon him, and said: "Salaman (peace! )." He said: "Indeed we are frightened of you.") meaning that they were scared.
The reason for their fear has been mentioned previously, which is that they noticed that these guests did not eat of the food that was offered, which was a fattened calf. قَالُواْ لاَ تَوْجَلْ ( They said: "Do not be afraid!..." ) meaning, do not be scared. وَبَشَّرُوهُ بِغُلَـمٍ عَلَيمٍ ( We bring you the good news of a boy possessing much knowledge and wisdom. ) this refers to Ishaq, as was previously mentioned in Surat Hud.
Then قَالَ ( He said ) meaning he spoke with wonder and astonishment, asking for confirmation, because he was old and his wife was old: أَبَشَّرْتُمُونِى عَلَى أَن مَّسَّنِىَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ ( Do you give me this good news while old age has overtaken me Of what then is your news about ) They responded by confirming the good news they had brought, good news after good news: قَالُواْ بَشَّرْنَـكَ بِالْحَقِّ فَلاَ تَكُن مِّنَ الْقَـنِطِينَ ( They said: "We give you good news in truth.
So do not be of those who despair." )

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( They said: Be not afraid! ) do not be scared of us, O Abraham! ( Lo! we bring you good tidings of a boy possessing wisdom ) in his tender years, clement in his old age.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

They (the angels) said: "Do not be afraid! We give you glad tidings of a boy (son) possessing much knowledge and wisdom."

Page 265 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
surah Hijr Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Hijr Bandar Balila
Bandar Balila
surah Hijr Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Hijr Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Hijr Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Hijr Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Hijr Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Hijr Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Hijr Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Hijr Fares Abbad
Fares Abbad
surah Hijr Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Hijr Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Hijr Al Hosary
Al Hosary
surah Hijr Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Hijr Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers