Quran 7:14 Surah Araf ayat 14 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿قَالَ أَنظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ﴾
[ الأعراف: 14]
7:14 [Satan] said, "Reprieve me until the Day they are resurrected."
Surah Al-Araf in ArabicTafsir Surah Araf ayat 14
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 7:14 Tafsir Al-Jalalayn
Said he ‘Reprieve me postpone my affair until the day when they people are resurrected’.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Give me respite, Said AL-Shaytan, till the day they are resurrected
Quran 7:14 Tafsir Ibn Kathir
فَاهْبِطْ مِنْهَا
( Get down from this ) "because you defied My command and disobeyed Me.
Get out, it is not for you to be arrogant here," in Paradise, according to the scholars of Tafsir.
It could also refer to particular status which he held in the utmost highs.
Allah said to Iblis,
فَاخْرُجْ إِنَّكَ مِنَ الصَّـغِرِينَ
( Get out, for you are of those humiliated and disgraced. ) as just recompense for his ill intentions, by giving him the opposite of what he intended ( arrogance ).
This is when the cursed one remembered and asked for respite until the Day of Judgment,
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِى إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ - قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ
( Then allow me respite till the Day they are raised up.
(Allah ) said: "Then you are of those respited.") 15: 36-37 Allah gave Shaytan what he asked for out of His wisdom, being His decision and decree, that is never prevented or resisted.
Surely, none can avert His decision, and He is swift in reckoning.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
فَاهْبِطْ مِنْهَا
( Get down from this ) "because you defied My command and disobeyed Me.
Get out, it is not for you to be arrogant here," in Paradise, according to the scholars of Tafsir.
It could also refer to particular status which he held in the utmost highs.
Allah said to Iblis,
فَاخْرُجْ إِنَّكَ مِنَ الصَّـغِرِينَ
( Get out, for you are of those humiliated and disgraced. ) as just recompense for his ill intentions, by giving him the opposite of what he intended ( arrogance ).
This is when the cursed one remembered and asked for respite until the Day of Judgment,
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِى إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ - قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ
( Then allow me respite till the Day they are raised up.
(Allah ) said: "Then you are of those respited.") 15: 36-37 Allah gave Shaytan what he asked for out of His wisdom, being His decision and decree, that is never prevented or resisted.
Surely, none can avert His decision, and He is swift in reckoning.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( He said: Reprieve me ) give me respite ( till the day when they are raised ) from the graves-accursed not wanting to die.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(Iblis) said: "Allow me respite till the Day they are raised up (i.e. the Day of Resurrection)."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And to 'Aad [We sent] their brother Hud. He said, "O my people, worship Allah;
- Abiding eternally therein. The punishment will not be lightened for them, nor will they be
- O you who have believed, when you [wish to] privately consult the Messenger, present before
- And already were [other] messengers ridiculed before you, and I extended the time of those
- And We have enjoined upon man goodness to parents. But if they endeavor to make
- He said, "My Lord, indeed I fear that they will deny me
- And already were messengers ridiculed before you, but those who mocked them were enveloped by
- The Prophet is more worthy of the believers than themselves, and his wives are [in
- Except whom your Lord has given mercy, and for that He created them. But the
- Which is witnessed by those brought near [to Allah].
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers