Quran 10:106 Surah Yunus ayat 106 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَلَا تَدْعُ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكَ وَلَا يَضُرُّكَ ۖ فَإِن فَعَلْتَ فَإِنَّكَ إِذًا مِّنَ الظَّالِمِينَ﴾
[ يونس: 106]
10:106 And do not invoke besides Allah that which neither benefits you nor harms you, for if you did, then indeed you would be of the wrongdoers.'"
Surah Yunus in ArabicTafsir Surah Yunus ayat 106
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 10:106 Tafsir Al-Jalalayn
and do not call upon do not worship besides God that which can neither profit you should you worship it nor hurt you should you not worship it; for if you do this hypothetically speaking then you will surely be of the evildoers.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Nor invoke besides Allah what shall not profit you nor harm you, for if you do, you shall then be one of those who are wrongful of actions
Quran 10:106 Tafsir Ibn Kathir
The Command to worship Allah Alone and rely upon Him
Allah, the Exalted, says to His Messenger, Muhammad , `Say: O mankind! If you are in doubt about the correctness of that which I have been sent with the Hanif ( monotheism ) religion - the religion which Allah has revealed to me -- then know that I do not worship those whom you worship besides Allah.
Rather, I worship Allah alone, ascribing no partners to Him.
He is the One Who causes you to die just as He gives you life.
Then, unto Him is your final return.
If the gods that you call upon are real, I still refuse to worship them.
So call upon them and ask them to harm me, and you will see that they can bring no harm or benefit.
The only One Who holds the power of harm and benefit in His Hand is Allah alone, Who has no partners.'
وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
( And I was commanded to be one of the believers. ) 10:104 Concerning Allah's statement,
وَأَنْ أَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا
( And that you direct your face towards the Hanif religion ) This means to make one's intention in worship solely for Allah alone, being a Hanif.
Hanif means one who turns away from associating partners with Allah.
For this reason Allah says,
وَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكَينَ
( and not be one of the idolators.
) This statement is directly connected with the previous statement,
وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
( And I was commanded to be one of the believers. ) Concerning His statement,
وَإِن يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ
( And if Allah touches you with harm, ) This verse contains the explanation that good, evil, benefit and harm only come from Allah alone and no one shares with His power over these things.
Therefore, He is the One Who deserves to be worshipped alone, without ascription of partners.
Concerning His statement,
وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
( And He is the Pardoning, the Merciful. ) This means that He is forgiving and merciful towards those who turn to Him in repentance, regardless of what sin the person has committed.
Even if the person associated a partner with Allah, verily Allah would forgive him if he repented from it.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Command to worship Allah Alone and rely upon Him
Allah, the Exalted, says to His Messenger, Muhammad , `Say: O mankind! If you are in doubt about the correctness of that which I have been sent with the Hanif ( monotheism ) religion - the religion which Allah has revealed to me -- then know that I do not worship those whom you worship besides Allah.
Rather, I worship Allah alone, ascribing no partners to Him.
He is the One Who causes you to die just as He gives you life.
Then, unto Him is your final return.
If the gods that you call upon are real, I still refuse to worship them.
So call upon them and ask them to harm me, and you will see that they can bring no harm or benefit.
The only One Who holds the power of harm and benefit in His Hand is Allah alone, Who has no partners.'
وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
( And I was commanded to be one of the believers. ) 10:104 Concerning Allah's statement,
وَأَنْ أَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا
( And that you direct your face towards the Hanif religion ) This means to make one's intention in worship solely for Allah alone, being a Hanif.
Hanif means one who turns away from associating partners with Allah.
For this reason Allah says,
وَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكَينَ
( and not be one of the idolators.
) This statement is directly connected with the previous statement,
وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
( And I was commanded to be one of the believers. ) Concerning His statement,
وَإِن يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ
( And if Allah touches you with harm, ) This verse contains the explanation that good, evil, benefit and harm only come from Allah alone and no one shares with His power over these things.
Therefore, He is the One Who deserves to be worshipped alone, without ascription of partners.
Concerning His statement,
وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
( And He is the Pardoning, the Merciful. ) This means that He is forgiving and merciful towards those who turn to Him in repentance, regardless of what sin the person has committed.
Even if the person associated a partner with Allah, verily Allah would forgive him if he repented from it.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And cry not ) worship not, ( beside Allah, unto that which cannot profit thee ) in the life of this world or in the Hereafter if you were to worship it ( nor hurt thee ) if you did not worship it, ( for if thou didst so ) for if you worshipped it ( then wert thou of the wrong-doers ) of those who harm themselves.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And invoke not besides Allah, any that will neither profit you, nor hurt you, but if (in case) you did so, you shall certainly be one of the Zalimun (polytheists and wrong-doers)."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So exalted is Allah, the Sovereign, the Truth; there is no deity except Him, Lord
- If you [disbelievers] seek the victory - the defeat has come to you. And if
- And they swear by Allah their strongest oaths [that] Allah will not resurrect one who
- Have they not considered what things Allah has created? Their shadows incline to the right
- Then do those who disbelieve think that they can take My servants instead of Me
- No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.
- And indeed we, to our Lord, will [surely] return."
- And it is He who sends down the rain after they had despaired and spreads
- And those who harm believing men and believing women for [something] other than what they
- Do you not know that to Allah belongs the dominion of the heavens and the
Quran surahs in English :
Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers