Quran 3:157 Surah Al Imran ayat 157 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَلَئِن قُتِلْتُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ مُتُّمْ لَمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللَّهِ وَرَحْمَةٌ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ﴾
[ آل عمران: 157]
3:157 And if you are killed in the cause of Allah or die - then forgiveness from Allah and mercy are better than whatever they accumulate [in this world].
Surah Al Imran in ArabicTafsir Surah Al Imran ayat 157
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 3:157 Tafsir Al-Jalalayn
And if wa-la-in the lām is for oaths you are slain in God’s way in holy struggle or die read muttum or mittum from singular form māta yamūtu that is if death comes to you thereat forgiveness that is from God for your sins and mercy therefor from Him for you the clause introduced by the lām of la-maghfiratun ‘forgiveness’ is the response to the oath clause of la’in and occupies the place of the verbal action as a subject the predicate of which is what follows are better than what they amass in this world read tajma‘ūn ‘you amass’ or yajma‘ūn ‘they amass’.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
If you are slain in the course of a hostile encounter between belief and positive unbelief or you die in battle or from another cause, you will have merited Allah’s forgiveness and mercy. This outweighs all that you might have earned or accumulated had you been carried through the stealing steps of age into advanced life. Therefore, give up resentment against them and invoke on their behalf Allah’s mercy
Quran 3:157 Tafsir Ibn Kathir
Prohibiting the Ideas of the Disbeleivers about Death and Predestination
Allah forbids His believing servants from the disbelievers' false creed, seen in their statement about those who died in battle and during travel; "Had they abandoned these trips, they would not have met their demise." Allah said,
يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تَكُونُواْ كَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَقَالُواْ لإِخْوَنِهِمْ
( O you who believe! Be not like those who disbelieve (hypocrites ) and who say to their brethren), about their dead brethren,
إِذَا ضَرَبُواْ فِى الاٌّرْضِ
( when they travel through the earth ) for the purpose of trading and otherwise,
أَوْ كَانُواْ غُزًّى
( or go out to fight ), participating in battles,
لَّوْ كَانُواْ عِنْدَنَا
( "If they had stayed with us," ) in our area,
مَا مَاتُواْ وَمَا قُتِلُواْ
( "they would not have died or been killed," ) they would not have died while traveling or been killed in battle.
Allah's statement,
لِيَجْعَلَ اللَّهُ ذَلِكَ حَسْرَةً فِى قُلُوبِهِمْ
( so that Allah may make it a cause of regret in their hearts.
) means, Allah creates this evil thought in their hearts so that their sadness and the grief they feel for their loss would increase.
Allah refuted them by saying,
وَاللَّهُ يُحْيىِ وَيُمِيتُ
( It is Allah that gives life and causes death. ) for the creation is under Allah's power, and the decision is His Alone.
No one lives or dies except by Allah's leave, and no one's life is increased or decreased except by His decree.
وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
( And Allah is All-Seer of what you do, ) for His knowledge and vision encompasses all His creation and none of their affairs ever escapes Him.
Allah's statement,
وَلَئِنْ قُتِلْتُمْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ مُتُّمْ لَمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللَّهِ وَرَحْمَةٌ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ
( And if you are killed or die in the way of Allah, forgiveness and mercy from Allah are far better than all that they amass. ) 3:157, indicating that death and martyrdom in Allah's cause are a means of earning Allah's mercy, forgiveness and pleasure.
This, indeed, is better than remaining in this life with its short lived delights.
Furthermore, whoever dies or is killed will return to Allah, the Exalted and Most Honored, and He will reward him if he has done good deeds, or will punish him for his evil deeds.
Allah said,
وَلَئِنْ مُّتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ لإِلَى الله تُحْشَرُونَ
( And whether you die or are killed, verily, unto Allah you shall be gathered. ) 3:158.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Prohibiting the Ideas of the Disbeleivers about Death and Predestination
Allah forbids His believing servants from the disbelievers' false creed, seen in their statement about those who died in battle and during travel; "Had they abandoned these trips, they would not have met their demise." Allah said,
يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تَكُونُواْ كَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَقَالُواْ لإِخْوَنِهِمْ
( O you who believe! Be not like those who disbelieve (hypocrites ) and who say to their brethren), about their dead brethren,
إِذَا ضَرَبُواْ فِى الاٌّرْضِ
( when they travel through the earth ) for the purpose of trading and otherwise,
أَوْ كَانُواْ غُزًّى
( or go out to fight ), participating in battles,
لَّوْ كَانُواْ عِنْدَنَا
( "If they had stayed with us," ) in our area,
مَا مَاتُواْ وَمَا قُتِلُواْ
( "they would not have died or been killed," ) they would not have died while traveling or been killed in battle.
Allah's statement,
لِيَجْعَلَ اللَّهُ ذَلِكَ حَسْرَةً فِى قُلُوبِهِمْ
( so that Allah may make it a cause of regret in their hearts.
) means, Allah creates this evil thought in their hearts so that their sadness and the grief they feel for their loss would increase.
Allah refuted them by saying,
وَاللَّهُ يُحْيىِ وَيُمِيتُ
( It is Allah that gives life and causes death. ) for the creation is under Allah's power, and the decision is His Alone.
No one lives or dies except by Allah's leave, and no one's life is increased or decreased except by His decree.
وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
( And Allah is All-Seer of what you do, ) for His knowledge and vision encompasses all His creation and none of their affairs ever escapes Him.
Allah's statement,
وَلَئِنْ قُتِلْتُمْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ مُتُّمْ لَمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللَّهِ وَرَحْمَةٌ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ
( And if you are killed or die in the way of Allah, forgiveness and mercy from Allah are far better than all that they amass. ) 3:157, indicating that death and martyrdom in Allah's cause are a means of earning Allah's mercy, forgiveness and pleasure.
This, indeed, is better than remaining in this life with its short lived delights.
Furthermore, whoever dies or is killed will return to Allah, the Exalted and Most Honored, and He will reward him if he has done good deeds, or will punish him for his evil deeds.
Allah said,
وَلَئِنْ مُّتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ لإِلَى الله تُحْشَرُونَ
( And whether you die or are killed, verily, unto Allah you shall be gathered. ) 3:158.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And what though ye be slain in Allah’s way ) O group of hypocrites ( or die therein? ) in your own homes while being sincere. ( Surely pardon from Allah ) of your sins ( and mercy ) by being spared punishment ( are better than all that they amass ) in this world of wealth.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And if you are killed or die in the Way of Allah, forgiveness and mercy from Allah are far better than all that they amass (of worldly wealths, etc.).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Man is not weary of supplication for good [things], but if evil touches him, he
- Then is he who will shield with his face the worst of the punishment on
- Then will you not be reminded?
- Say, "Have you considered: if Allah should make for you the day continuous until the
- Having [spreading] branches.
- Thamud denied the messengers
- She said, "My Lord, how will I have a child when no man has touched
- And a shade of black smoke,
- Indeed, those who disbelieve and die while they are disbelievers - never would the [whole]
- So when they had despaired of him, they secluded themselves in private consultation. The eldest
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers