Quran 7:168 Surah Araf ayat 168 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَقَطَّعْنَاهُمْ فِي الْأَرْضِ أُمَمًا ۖ مِّنْهُمُ الصَّالِحُونَ وَمِنْهُمْ دُونَ ذَٰلِكَ ۖ وَبَلَوْنَاهُم بِالْحَسَنَاتِ وَالسَّيِّئَاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾
[ الأعراف: 168]
7:168 And We divided them throughout the earth into nations. Of them some were righteous, and of them some were otherwise. And We tested them with good [times] and bad that perhaps they would return [to obedience].
Surah Al-Araf in ArabicTafsir Surah Araf ayat 168
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 7:168 Tafsir Al-Jalalayn
And We divided them We separated them into communities sects in the earth. Some of them are righteous and some of them people who are otherwise disbelievers and wicked individuals. And We tried them with good things with graces and evil things with misfortunes so that they might revert from their wickedness.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We split them into separate aggregates forming communities among the populations of the various countries of the world; Among them are those who are virtuous, who instruct men in the way of righteous living, and others who are contrary in nature, in character and in tendency, who flourish on wickedness. We have tried them with interchange of favours and efficacious grace and with disfavors, misfortunes and disgrace that they may hopefully be dutiful to Allah
Quran 7:168 Tafsir Ibn Kathir
The Children of Israel scatter throughout the Land
Allah states that He divided the Jews into various nations, sects and groups,
وَقُلْنَا مِن بَعْدِهِ لِبَنِى إِسْرَءِيلَ اسْكُنُواْ الاٌّرْضَ فَإِذَا جَآءَ وَعْدُ الاٌّخِرَةِ جِئْنَا بِكُمْ لَفِيفًا
( And We said to the Children of Israel after him (after Musa died ): "Dwell in the land, then, when the final and the last promise comes near, We shall bring you altogether as a mixed crowd ( gathered out of various nations ).")17:104
مِّنْهُمُ الصَّـلِحُونَ وَمِنْهُمْ دُونَ ذَلِكَ
( some of them are righteous and some are away from that ), some of them are led aright and some are not righteous, just as the Jinns declared,
وَأَنَّا مِنَّا الصَّـلِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَلِكَ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَداً
( "There are among us some that are righteous, and some the contrary; we are groups having different ways (religious sects ).") 72:11 Allah said here,
وَبَلَوْنَـهُمْ
( And We tried them ), and tested them,
بِالْحَسَنَـتِ وَالسَّيِّئَاتِ
( with good and evil ), with times of ease, difficulty, eagerness, fear, well-being and affliction,
لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
( in order that they might turn (to Allah )) Allah said next,
فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ وَرِثُواْ الْكِتَـبَ يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَـذَا الاٌّدْنَى
( Then after them succeeded an (evil ) generation, which inherited the Book, but they chose ( for themselves ) the goods of this low life) This Ayah means, after the generation made up of righteous and unrighteous people, another generation came that did not have goodness in them, and they inherited the Tawrah and studied it.
Mujahid commented on Allah's statement,
يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَـذَا الاٌّدْنَى
( They chose (for themselves ) the goods of this low life) "They will consume anything they can consume in this life, whether legally or illegally.
Yet, they wish for forgiveness,
وَيَقُولُونَ سَيُغْفَرُ لَنَا وَإِن يَأْتِهِمْ عَرَضٌ مِّثْلُهُ يَأْخُذُوهُ
( Saying: "(Everything ) will be forgiven for us." And if ( again ) the offer of the like came their way, they would ( again ) seize them.)" Qatadah commented on Allah's statement,
يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَـذَا الاٌّدْنَى
( they chose (for themselves ) the goods of this low life) "This, by Allah, is an evil generation,
وَرِثُواْ الْكِتَـبَ
( which inherited the Book ) after their Prophets and Messengers, for they were entrusted with this job by Allah's command to them.
Allah said in another Ayah,
فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُواْ الصَّلَـوةَ
( Then, there has succeeded them a posterity who neglect the Salah (the prayers ).) 19:59 Allah said next,
يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَـذَا الاٌّدْنَى وَيَقُولُونَ سَيُغْفَرُ لَنَا
( They chose the goods of this low life saying: "(Everything ) will be forgiven to us.") They wish and hope from Allah, while deceiving themselves,
وَإِن يَأْتِهِمْ عَرَضٌ مِّثْلُهُ يَأْخُذُوهُ
( And if (again ) the offer of the like came their way, they would ( again ) seize them.) Nothing stops them from this behavior, for whenever they are given an opportunity in this life, they will consume regardless of it being allowed or not." As-Suddi said about Allah's statement,
فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ
( Then after them succeeded an (evil ) generation) until,
وَدَرَسُواْ مَا فِيهِ
( and they have studied what is in it (the Book ).) "Every time the Children of Israel appointed a judge, he used to take bribes.
The best ones among them held a counsel and took covenants from each that they would not take bribes.
However, when one of them would take bribes in return for judgment and was asked, `What is the matter with you; you take a bribe to grant judgment', he replied, `I will be forgiven.' So the rest of his people would admonish him for what he did.
But when he died, or was replaced, the one who replaced him would take bribes too.
Therefore, Allah says, if the others ( who admonished him ) would have a chance to loot this world, they will take it."' Allah said,
أَلَمْ يُؤْخَذْ عَلَيْهِم مِّيثَاقُ الْكِتَـبِ أَن لاَّ يِقُولُواْ عَلَى اللَّهِ إِلاَّ الْحَقَّ
( Was not the covenant of the Book taken from them that they would not say about Allah anything but the truth ) thus, admonishing them for this behavior.
Allah took a pledge from them that they would declare the truth to people and not hide it.
Allah said in another Ayah,
وَإِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَـقَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَـبَ لَتُبَيِّنُنَّهُ لِلنَّاسِ وَلاَ تَكْتُمُونَهُ فَنَبَذُوهُ وَرَآءَ ظُهُورِهِمْ وَاشْتَرَوْاْ بِهِ ثَمَناً قَلِيلاً فَبِئْسَ مَا يَشْتَرُونَ
( (And remember ) when Allah took a covenant from those who were given the Scripture to make it known and clear to mankind, and not to hide it, but they threw it away behind their backs, and purchased with it some miserable gain! And indeed worst is that which they bought) 3:187.
Ibn Jurayj said that Ibn `Abbas said about the Ayah,
أَلَمْ يُؤْخَذْ عَلَيْهِم مِّيثَاقُ الْكِتَـبِ أَن لاَّ يِقُولُواْ عَلَى اللَّهِ إِلاَّ الْحَقَّ
( Was not the covenant of the Book taken from them that they would not say about Allah anything but the truth ), "Their claim that Allah will forgive the sins they keep committing without repenting from them." Allah said,
وَالدَّارُ الاٌّخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ
( And the home in the Hereafter is better for those who have Taqwa Do not you then understand ) Encouraging them to seek Allah's tremendous reward and warning them against His severe torment.
Allah says here, `My reward and what I have are better for those who avoid prohibitions, abandon lusts and become active in the obedience of their Lord.'
أَفَلاَ تَعْقِلُونَ
( Do not you then understand ) Allah says' Do not these people, who preferred this life instead of what is with Me, have any sense to prohibit them from their foolish and extravagant ways' Allah then praises those who adhere to His Book, which directs them to follow His Messenger Muhammad ,
وَالَّذِينَ يُمَسِّكُونَ بِالْكِتَـبِ
( And as to those who hold fast to the Book ) adhere to it, implement its commands and refrain from its prohibitions,
وَأَقَامُواْ الصَّلَوةَ إِنَّا لاَ نُضِيعُ أَجْرَ الْمُصْلِحِينَ
( and perform the Salah, certainly We shall never waste the reward of those who do righteous deeds. )
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Children of Israel scatter throughout the Land
Allah states that He divided the Jews into various nations, sects and groups,
وَقُلْنَا مِن بَعْدِهِ لِبَنِى إِسْرَءِيلَ اسْكُنُواْ الاٌّرْضَ فَإِذَا جَآءَ وَعْدُ الاٌّخِرَةِ جِئْنَا بِكُمْ لَفِيفًا
( And We said to the Children of Israel after him (after Musa died ): "Dwell in the land, then, when the final and the last promise comes near, We shall bring you altogether as a mixed crowd ( gathered out of various nations ).")17:104
مِّنْهُمُ الصَّـلِحُونَ وَمِنْهُمْ دُونَ ذَلِكَ
( some of them are righteous and some are away from that ), some of them are led aright and some are not righteous, just as the Jinns declared,
وَأَنَّا مِنَّا الصَّـلِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَلِكَ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَداً
( "There are among us some that are righteous, and some the contrary; we are groups having different ways (religious sects ).") 72:11 Allah said here,
وَبَلَوْنَـهُمْ
( And We tried them ), and tested them,
بِالْحَسَنَـتِ وَالسَّيِّئَاتِ
( with good and evil ), with times of ease, difficulty, eagerness, fear, well-being and affliction,
لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
( in order that they might turn (to Allah )) Allah said next,
فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ وَرِثُواْ الْكِتَـبَ يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَـذَا الاٌّدْنَى
( Then after them succeeded an (evil ) generation, which inherited the Book, but they chose ( for themselves ) the goods of this low life) This Ayah means, after the generation made up of righteous and unrighteous people, another generation came that did not have goodness in them, and they inherited the Tawrah and studied it.
Mujahid commented on Allah's statement,
يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَـذَا الاٌّدْنَى
( They chose (for themselves ) the goods of this low life) "They will consume anything they can consume in this life, whether legally or illegally.
Yet, they wish for forgiveness,
وَيَقُولُونَ سَيُغْفَرُ لَنَا وَإِن يَأْتِهِمْ عَرَضٌ مِّثْلُهُ يَأْخُذُوهُ
( Saying: "(Everything ) will be forgiven for us." And if ( again ) the offer of the like came their way, they would ( again ) seize them.)" Qatadah commented on Allah's statement,
يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَـذَا الاٌّدْنَى
( they chose (for themselves ) the goods of this low life) "This, by Allah, is an evil generation,
وَرِثُواْ الْكِتَـبَ
( which inherited the Book ) after their Prophets and Messengers, for they were entrusted with this job by Allah's command to them.
Allah said in another Ayah,
فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُواْ الصَّلَـوةَ
( Then, there has succeeded them a posterity who neglect the Salah (the prayers ).) 19:59 Allah said next,
يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَـذَا الاٌّدْنَى وَيَقُولُونَ سَيُغْفَرُ لَنَا
( They chose the goods of this low life saying: "(Everything ) will be forgiven to us.") They wish and hope from Allah, while deceiving themselves,
وَإِن يَأْتِهِمْ عَرَضٌ مِّثْلُهُ يَأْخُذُوهُ
( And if (again ) the offer of the like came their way, they would ( again ) seize them.) Nothing stops them from this behavior, for whenever they are given an opportunity in this life, they will consume regardless of it being allowed or not." As-Suddi said about Allah's statement,
فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ
( Then after them succeeded an (evil ) generation) until,
وَدَرَسُواْ مَا فِيهِ
( and they have studied what is in it (the Book ).) "Every time the Children of Israel appointed a judge, he used to take bribes.
The best ones among them held a counsel and took covenants from each that they would not take bribes.
However, when one of them would take bribes in return for judgment and was asked, `What is the matter with you; you take a bribe to grant judgment', he replied, `I will be forgiven.' So the rest of his people would admonish him for what he did.
But when he died, or was replaced, the one who replaced him would take bribes too.
Therefore, Allah says, if the others ( who admonished him ) would have a chance to loot this world, they will take it."' Allah said,
أَلَمْ يُؤْخَذْ عَلَيْهِم مِّيثَاقُ الْكِتَـبِ أَن لاَّ يِقُولُواْ عَلَى اللَّهِ إِلاَّ الْحَقَّ
( Was not the covenant of the Book taken from them that they would not say about Allah anything but the truth ) thus, admonishing them for this behavior.
Allah took a pledge from them that they would declare the truth to people and not hide it.
Allah said in another Ayah,
وَإِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَـقَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَـبَ لَتُبَيِّنُنَّهُ لِلنَّاسِ وَلاَ تَكْتُمُونَهُ فَنَبَذُوهُ وَرَآءَ ظُهُورِهِمْ وَاشْتَرَوْاْ بِهِ ثَمَناً قَلِيلاً فَبِئْسَ مَا يَشْتَرُونَ
( (And remember ) when Allah took a covenant from those who were given the Scripture to make it known and clear to mankind, and not to hide it, but they threw it away behind their backs, and purchased with it some miserable gain! And indeed worst is that which they bought) 3:187.
Ibn Jurayj said that Ibn `Abbas said about the Ayah,
أَلَمْ يُؤْخَذْ عَلَيْهِم مِّيثَاقُ الْكِتَـبِ أَن لاَّ يِقُولُواْ عَلَى اللَّهِ إِلاَّ الْحَقَّ
( Was not the covenant of the Book taken from them that they would not say about Allah anything but the truth ), "Their claim that Allah will forgive the sins they keep committing without repenting from them." Allah said,
وَالدَّارُ الاٌّخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ
( And the home in the Hereafter is better for those who have Taqwa Do not you then understand ) Encouraging them to seek Allah's tremendous reward and warning them against His severe torment.
Allah says here, `My reward and what I have are better for those who avoid prohibitions, abandon lusts and become active in the obedience of their Lord.'
أَفَلاَ تَعْقِلُونَ
( Do not you then understand ) Allah says' Do not these people, who preferred this life instead of what is with Me, have any sense to prohibit them from their foolish and extravagant ways' Allah then praises those who adhere to His Book, which directs them to follow His Messenger Muhammad ,
وَالَّذِينَ يُمَسِّكُونَ بِالْكِتَـبِ
( And as to those who hold fast to the Book ) adhere to it, implement its commands and refrain from its prohibitions,
وَأَقَامُواْ الصَّلَوةَ إِنَّا لاَ نُضِيعُ أَجْرَ الْمُصْلِحِينَ
( and perform the Salah, certainly We shall never waste the reward of those who do righteous deeds. )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And We have sundered them ) We have divided them ( in the earth as (separate ) nations) tribes, distinctly from each other. ( Some of them are righteous ) nine tribes and a half, beyond the River al-Raml, ( and some far from that ) the rest of the believers from among the Children of Israel; it is also said that this means: and far from that are the disbelievers of the Children of Israel. ( And We have tried them with good things ) and We have tested them with land fertility, abundance and comfort ( and evil things ) drought, lack of harvest and hardship ( that haply they might return ) they might repent of their transgression and disbelief.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We have broken them (i.e. the Jews) up into various separate groups on the earth, some of them are righteous and some are away from that. And We tried them with good (blessings) and evil (calamities) in order that they might turn (to Allah's Obedience).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, this is the true narration. And there is no deity except Allah. And indeed,
- But We saved him and the companions of the ship, and We made it a
- Beautified for those who disbelieve is the life of this world, and they ridicule those
- Indeed, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. This is a straight
- And if We had destroyed them with a punishment before him, they would have said,
- Say, "Have you considered: if the Qur'an was from Allah, and you disbelieved in it
- Paradise is not [obtained] by your wishful thinking nor by that of the People of
- So they set out, until when they met a boy, al-Khidh r killed him. [Moses]
- By the night when it covers
- When two parties among you were about to lose courage, but Allah was their ally;
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers