Quran 26:170 Surah Shuara ayat 170 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ﴾
[ الشعراء: 170]
26:170 So We saved him and his family, all,
Surah Ash-Shuara in ArabicTafsir Surah Shuara ayat 170
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 26:170 Tafsir Al-Jalalayn
So We delivered him and all his family
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We delivered him along with his family from the people who were wrongful of actions
Quran 26:170 Tafsir Ibn Kathir
Lut's Denunciation of His People's Deeds, Their Response and Their Punishment
The Prophet of Allah forbade them from committing evil deeds and intercourse with males, and he taught them that they should have intercourse with their wives whom Allah had created for them.
Their response was only to say:
لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يلُوطُ
( If you cease not, O Lut, ) meaning, `if you do not give up what you have brought,'
لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ
( verily, you will be one of those who are driven out! ) meaning, `we will expel you from among us.' This is like the Ayah,
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلاَّ أَن قَالُواْ أَخْرِجُواْ ءَالَ لُوطٍ مِّن قَرْيَتِكُمْ إِنَّهمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ
( There was no other answer given by his people except that they said: "Drive out the family of Lut from your city.
Verily, these are men who want to be clean and pure!" ) ( 27:56 ).
When he saw that they would not give up their ways, and that they were persisting in their misguidance, he declared his innocence of them, saying:
إِنِّى لِعَمَلِكُمْ مِّنَ الْقَـلِينَ
( I am, indeed, of those who disapprove with severe anger and fury ) `Of those who are outraged, I do not like it and I do not accept it, and I have nothing to do with you.
' Then he prayed to Allah against them and said:
رَبِّ نَّجِنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ
( My Lord! Save me and my family from what they do. ) Allah says:
فَنَجَّيْنَـهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ - إِلاَّ عَجُوزاً فِى الْغَـبِرِينَ
( So, We saved him and his family, all.
Except an old woman among those who remained behind. ) This was his wife, who was a bad old woman.
She stayed behind and was destroyed with whoever else was left.
This is similar to what Allah says about them in Surat Al-A`raf and Surah Hud, and in Surat Al-Hijr, where Allah commanded him to take his family at night, except for his wife, and not to turn around when they heard the Sayhah as it came upon his people.
So they patiently obeyed the command of Allah and persevered, and Allah sent upon the people a punishment which struck them all, and rained upon them stones of baked clay, piled up.
Allah says:
ثُمَّ دَمَّرْنَا الاٌّخَرِينَ وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَّطَرًا
( Then afterward We destroyed the others.
And We rained on them a rain ) until Allah's saying;
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
( And verily, your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful.
)
كَذَّبَ أَصْحَـبُ لْـَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ - إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلاَ تَتَّقُونَ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Lut's Denunciation of His People's Deeds, Their Response and Their Punishment
The Prophet of Allah forbade them from committing evil deeds and intercourse with males, and he taught them that they should have intercourse with their wives whom Allah had created for them.
Their response was only to say:
لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يلُوطُ
( If you cease not, O Lut, ) meaning, `if you do not give up what you have brought,'
لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ
( verily, you will be one of those who are driven out! ) meaning, `we will expel you from among us.' This is like the Ayah,
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلاَّ أَن قَالُواْ أَخْرِجُواْ ءَالَ لُوطٍ مِّن قَرْيَتِكُمْ إِنَّهمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ
( There was no other answer given by his people except that they said: "Drive out the family of Lut from your city.
Verily, these are men who want to be clean and pure!" ) ( 27:56 ).
When he saw that they would not give up their ways, and that they were persisting in their misguidance, he declared his innocence of them, saying:
إِنِّى لِعَمَلِكُمْ مِّنَ الْقَـلِينَ
( I am, indeed, of those who disapprove with severe anger and fury ) `Of those who are outraged, I do not like it and I do not accept it, and I have nothing to do with you.
' Then he prayed to Allah against them and said:
رَبِّ نَّجِنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ
( My Lord! Save me and my family from what they do. ) Allah says:
فَنَجَّيْنَـهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ - إِلاَّ عَجُوزاً فِى الْغَـبِرِينَ
( So, We saved him and his family, all.
Except an old woman among those who remained behind. ) This was his wife, who was a bad old woman.
She stayed behind and was destroyed with whoever else was left.
This is similar to what Allah says about them in Surat Al-A`raf and Surah Hud, and in Surat Al-Hijr, where Allah commanded him to take his family at night, except for his wife, and not to turn around when they heard the Sayhah as it came upon his people.
So they patiently obeyed the command of Allah and persevered, and Allah sent upon the people a punishment which struck them all, and rained upon them stones of baked clay, piled up.
Allah says:
ثُمَّ دَمَّرْنَا الاٌّخَرِينَ وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَّطَرًا
( Then afterward We destroyed the others.
And We rained on them a rain ) until Allah's saying;
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
( And verily, your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful.
)
كَذَّبَ أَصْحَـبُ لْـَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ - إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلاَ تَتَّقُونَ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
So We saved him and his household, every one,
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So We saved him and his family, all,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [Therein are] gardens of perpetual residence which the Most Merciful has promised His servants in
- He said, "I was only given it because of knowledge I have." Did he not
- And they requested victory from Allah, and disappointed, [therefore], was every obstinate tyrant.
- They made for him what he willed of elevated chambers, statues, bowls like reservoirs, and
- And the ones who disbelieve in the signs of Allah and the meeting with Him
- Then he considered [again];
- And as for those who disbelieved, I will punish them with a severe punishment in
- So we intended that their Lord should substitute for them one better than him in
- Permission [to fight] has been given to those who are being fought, because they were
- And the weighing [of deeds] that Day will be the truth. So those whose scales
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers