Quran 7:205 Surah Araf ayat 205 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Araf ayat 205 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Araf aya 205 in arabic text(The Heights).
  
   
Verse 205 from surah Al-Araf

﴿وَاذْكُر رَّبَّكَ فِي نَفْسِكَ تَضَرُّعًا وَخِيفَةً وَدُونَ الْجَهْرِ مِنَ الْقَوْلِ بِالْغُدُوِّ وَالْآصَالِ وَلَا تَكُن مِّنَ الْغَافِلِينَ﴾
[ الأعراف: 205]

English - Sahih International

7:205 And remember your Lord within yourself in humility and in fear without being apparent in speech - in the mornings and the evenings. And do not be among the heedless.

Surah Al-Araf in Arabic

Tafsir Surah Araf ayat 205

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 7:205 Tafsir Al-Jalalayn


And remember your Lord within yourself that is secretly humbly submissively and fearfully in awe of Him and louder than speaking in secret more quietly than speaking out loud that is a middle way between the two at morning and evening at the beginning of the day and at its end. And do not be among the heedless of God’s remembrance.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And bear Allah, your Creator, in your inmost thoughts and secret feelings so that the principle of thought and action, the soul, exercises devotional contemplation with humbleness and profound reverence and with bated breath at the beginning and the end of the day. Let not your innermost being be unmindful of Allah

Quran 7:205 Tafsir Ibn Kathir


Remembering Allah in the Mornings and Afternoons Allah ordains that He be remembered more often in the mornings and the afternoons.
Just as He ordered that He be worshipped during these two times when He said, وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ ( And glorify the praises of your Lord, before the rising of the sun and before (its ) setting.) 50:39 Before the night of Isra', when the five daily prayers were ordained, this Ayah was revealed in Makkah ordering that Allah be worshipped at these times, Allah said next, تَضَرُّعًا وَخِيفَةً ( humbly and with fear ) meaning, remember your Lord in secret, not loudly, with eagerness and fear.
This is why Allah said next, وَدُونَ الْجَهْرِ مِنَ الْقَوْلِ ( and without loudness in words ).
Therefore, it is recommended that remembering Allah in Dhikr is not performed in a loud voice.
When the Companions asked the Messenger of Allah ﷺ, "Is our Lord close, so that we call Him in secret, or far, so that we raise our voices" Allah sent down the verse, وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ أُجِيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذَا دَعَانِ ( And when My servants ask you concerning Me, then (answer them ), I am indeed near ( to them by My knowledge ).
I respond to the invocations of the supplicant when he calls on Me ( without any mediator or intercessor ).) 2:186 In the Two Sahihs, it is recorded that Abu Musa Al-Ash`ari said, "The people raised their voices with Du`a' ( invoking Allah ) while travelling.
The Prophet said to them,
«يَا أَيُّهَا النَّاسُ ارْبَعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ، فَإِنَّكُمْ لَا تَدْعُونَ أَصَمَّ وَلَا غَائِبًا إِنَّ الَّذِي تَدْعُونَهُ سَمِيعٌ قَرِيبٌ أَقْرَبُ إِلَى أَحَدِكُمْ مِنْ عُنُقِ رَاحِلِته»
( O people! Take it easy on yourselves, for He Whom you are calling is not deaf or absent.
Verily, He Whom you are calling is the All-Hearer, close (by His knowledge )
, closer to one of you than the neck of his animal.)" These texts encourage the servants to invoke Allah in Dhikr often, especially in the mornings and afternoons, so that they are not among those who neglect remembering Him.
This is why Allah praised the angels who praise Him night and day without tiring, إِنَّ الَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِ ( Surely, those who are with your Lord (i.e., angels ) are never too proud to perform acts of worship to Him) Allah reminded the servants of this fact so that they imitate the angels in their tireless worship and obedience of Allah.
Prostration, here, upon the mention that the angels prostrate to Allah is legitimate.
A Hadith reads;
«أَلَا تَصُفُّونَ كَمَا تَصُفُّ الْمَلَائِكَةُ عِنْدَ رَبِّهَا يُتِمُّونَ الصُّفُوفَ الْأُوَلَ فَالْأُوَلَ وَيَتَرَاصُّونَ فِي الصَّف»
( Why not you stand in line (for the prayer ) like the angels stand in line before their Lord They continue the first then the next lines and they stand close to each other in line.
) This is the first place in the Qur'an where it has been legitimized -- according to the agreement of the scholars -- for the readers of the Qur'an, and those listening to its recitation, to perform prostration.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(7:205) And remember [O Prophet] your Lord in your mind, with humility and fear, and without raising your voice; remember Him in the morning and evening, and do not become of those who are negligent. *154

And remember your Lord within yourself in meaning

*154).
The command to remember the Lord signifies remembrance in Prayer as well as otherwise, be it verbally or in one's mind.
Again the directive to remember God in the morning and in the evening refers to Prayer at those times as well as remembering God at all times.
The purpose of so saying is to emphasis constant remembrance of God.
This admonition - that man ought to remember God always - constitutes the conclusion of the discourse lest man becomes heedless of God.
For every error and corruption stems from the fact that man tends to forget that God is his Lord and that in his own part he is merely, a servant of God who is being tested in the world; that he will be made to render, after his death, a full account to his Lord of all his deeds.
All those who care to follow, righteousness would, therefore, be ill-advised not to let these basic facts slip out of their minds.
Hence Prayer, remembrance of God and keeping ones attention ever focused on God are frequently stressed in the Qur'an.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Remembering Allah in the Mornings and Afternoons Allah ordains that He be remembered more often in the mornings and the afternoons.
Just as He ordered that He be worshipped during these two times when He said, وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ ( And glorify the praises of your Lord, before the rising of the sun and before (its ) setting.) 50:39 Before the night of Isra', when the five daily prayers were ordained, this Ayah was revealed in Makkah ordering that Allah be worshipped at these times, Allah said next, تَضَرُّعًا وَخِيفَةً ( humbly and with fear ) meaning, remember your Lord in secret, not loudly, with eagerness and fear.
This is why Allah said next, وَدُونَ الْجَهْرِ مِنَ الْقَوْلِ ( and without loudness in words ).
Therefore, it is recommended that remembering Allah in Dhikr is not performed in a loud voice.
When the Companions asked the Messenger of Allah ﷺ, "Is our Lord close, so that we call Him in secret, or far, so that we raise our voices" Allah sent down the verse, وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ أُجِيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذَا دَعَانِ ( And when My servants ask you concerning Me, then (answer them ), I am indeed near ( to them by My knowledge ).
I respond to the invocations of the supplicant when he calls on Me ( without any mediator or intercessor ).) 2:186 In the Two Sahihs, it is recorded that Abu Musa Al-Ash`ari said, "The people raised their voices with Du`a' ( invoking Allah ) while travelling.
The Prophet said to them, «يَا أَيُّهَا النَّاسُ ارْبَعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ، فَإِنَّكُمْ لَا تَدْعُونَ أَصَمَّ وَلَا غَائِبًا إِنَّ الَّذِي تَدْعُونَهُ سَمِيعٌ قَرِيبٌ أَقْرَبُ إِلَى أَحَدِكُمْ مِنْ عُنُقِ رَاحِلِته» ( O people! Take it easy on yourselves, for He Whom you are calling is not deaf or absent.
Verily, He Whom you are calling is the All-Hearer, close (by His knowledge )
, closer to one of you than the neck of his animal.)" These texts encourage the servants to invoke Allah in Dhikr often, especially in the mornings and afternoons, so that they are not among those who neglect remembering Him.
This is why Allah praised the angels who praise Him night and day without tiring, إِنَّ الَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِ ( Surely, those who are with your Lord (i.e., angels ) are never too proud to perform acts of worship to Him) Allah reminded the servants of this fact so that they imitate the angels in their tireless worship and obedience of Allah.
Prostration, here, upon the mention that the angels prostrate to Allah is legitimate.
A Hadith reads; «أَلَا تَصُفُّونَ كَمَا تَصُفُّ الْمَلَائِكَةُ عِنْدَ رَبِّهَا يُتِمُّونَ الصُّفُوفَ الْأُوَلَ فَالْأُوَلَ وَيَتَرَاصُّونَ فِي الصَّف» ( Why not you stand in line (for the prayer ) like the angels stand in line before their Lord They continue the first then the next lines and they stand close to each other in line.
) This is the first place in the Qur'an where it has been legitimized -- according to the agreement of the scholars -- for the readers of the Qur'an, and those listening to its recitation, to perform prostration.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And do thou (O Muhammad ) remember thy Lord within thyself) recite alone by yourself, O Muhammad, if you are leading the prayer ( humbly and with awe, below your breath ) avoiding to raise your voice too loudly or lowering it too much, ( at morn and evening ) during the morning prayer and in evening prayer: Maghrib and ’Isha’. ( And be you not of the neglectful ) of reciting the Qur’an in prayers whether you are praying alone or leading the prayer.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And remember your Lord by your tongue and within yourself, humbly and with fear without loudness in words in the mornings, and in the afternoons and be not of those who are neglectful.

Page 176 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
surah Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Araf Bandar Balila
Bandar Balila
surah Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Araf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Araf Fares Abbad
Fares Abbad
surah Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Araf Al Hosary
Al Hosary
surah Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, May 14, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب