Quran 22:22 Surah Hajj ayat 22 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿كُلَّمَا أَرَادُوا أَن يَخْرُجُوا مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أُعِيدُوا فِيهَا وَذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ﴾
[ الحج: 22]
22:22 Every time they want to get out of Hellfire from anguish, they will be returned to it, and [it will be said], "Taste the punishment of the Burning Fire!"
Surah Al-Hajj in ArabicTafsir Surah Hajj ayat 22
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 22:22 Tafsir Al-Jalalayn
Whenever they desire to exit from it that is from the Fire on account of their anguish they are made to return into it they are driven back into it with the hooked rods and it shall be said to them ‘Taste the chastisement of the burning!’ namely the one that has reached ultimate degree of combustion.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
As often as they seek relief they try to get out from thence, only to be returned back therein and be told: Taste the torture of burning in the fire
Quran 22:22 Tafsir Ibn Kathir
The Reason for Revelation
It was recorded in the Two Sahihs that Abu Dharr swore that this Ayah --
هَـذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُواْ فِى رَبِّهِمْ
( These two opponents dispute with each other about their Lord; ) was revealed concerning Hamzah and his two companions, and `Utbah and his two companions, on the day of Badr when they came forward to engage in single combat.
This is the wording of Al-Bukhari in his Tafsir of this Ayah.
Then Al-Bukhari recorded that `Ali bin Abi Talib said, "I will be the first one to kneel down before the Most Merciful so that the dispute may be settled on the Day of Resurrection." Qays ( sub-narrator ) said, "Concerning them the Ayah was revealed:
هَـذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُواْ فِى رَبِّهِمْ
( These two opponents dispute with each other about their Lord; ) He ( Qays ) said, "They are the ones who came forward ( for single combat ) on the day of Badr: `Ali, Hamzah and `Ubaydah vs., Shaybah bin Rabi`ah, `Utbah bin Rabi`ah and Al-Walid bin `Utbah." This was reported only by Al-Bukhari.
Ibn Abi Najih reported that Mujahid commented on this Ayah, "Such as the disbeliever and the believer disputing about the Resurrection." According to one report Mujahid and `Ata' commented on this Ayah, "This refers to the believers and the disbelievers." The view of Mujahid and `Ata' that this refers to the disbelievers and the believers, includes all opinions, the story of Badr as well as the others.
For the believers want to support the religion of Allah, while the disbelievers want to extinguish the light of faith and to defeat the truth and cause falsehood to prevail.
This was the view favored by Ibn Jarir, and it is good.
The Punishment of the Disbelievers
فَالَّذِينَ كَفَرُواْ قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِّن نَّارِ
( then as for those who disbelieved, garments of fire will be cut out for them, ) meaning, pieces of fire will be prepared for them.
Sa`id bin Jubayr said: "Of copper, for it is the hottest of things when it is heated." n
هَـذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُواْ فِى رَبِّهِمْ فَالَّذِينَ كَفَرُواْ قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِّن نَّارِ يُصَبُّ مِن فَوْقِ رُءُوسِهِمُ الْحَمِيمُ - يُصْهَرُ بِهِ مَا فِى بُطُونِهِمْ وَالْجُلُودُ
( boiling water will be poured down over their heads.
With it will melt (or vanish away ) what is within their bellies, as well as ( their ) skins.) meaning, when the boiling water --which is water that has been heated to the ultimate degree- is poured down over their heads.
Ibn Jarir recorded from Abu Hurayrah that the Prophet said:
«إِنَّ الْحَمِيمَ لَيُصَبُّ عَلَى رُؤُوسِهِمْ فَيَنْفُذُ الْجُمْجُمَةَ حَتَّى يَخْلُصَ إِلَى جَوْفِهِ، فَيَسْلُتَ مَا فِي جَوْفِهِ حَتَّى يَبْلُغَ قَدَمَيْهِ، وَهُوَ الصِّهْرُ، ثُمَّ يُعَادُ كَمَا كَان»
( The boiling water will be poured over their heads and will penetrate their skulls until it reaches what is inside, and what is inside will melt until it reaches their feet.
This is the melting, then he will be restored to the state he was before. ) It was also recorded by At-Tirmidhi, who said it is Hasan Sahih.
This was also recorded by Ibn Abi Hatim, who then recorded that `Abdullah bin As-Sariy said, "The angel will come to him, carrying the vessel with a pair of tongs because of its heat.
When he brings it near to his face, he will shy away from it.
He will raise a hammer that he is carrying and will strike his head with it, and his brains will spill out, then he will pour the brains back into his head.
This is what Allah says in the Ayah:
يُصْهَرُ بِهِ مَا فِى بُطُونِهِمْ وَالْجُلُودُ
( With it will melt what is within their bellies, as well as (their ) skins.)"
وَلَهُمْ مَّقَامِعُ مِنْ حَدِيدٍ
( And for them are hooked rods of iron. ) Ibn `Abbas said, "They will be struck with them, and with each blow, a limb will be severed, and they will cry out for oblivion."
كُلَّمَآ أَرَادُواْ أَن يَخْرُجُواْ مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أُعِيدُواْ فِيهَا
( Every time they seek to get away therefrom, from anguish, they will be driven back therein, ) Al-A`mash reported from Abu Zibiyan that Salman said, "The fire of Hell is black and dark; its flames and coals do not glow or shine." Then he recited:
كُلَّمَآ أَرَادُواْ أَن يَخْرُجُواْ مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أُعِيدُواْ فِيهَا
( Every time they seek to get away therefrom, from anguish, they will be driven back therein, )
وَذُوقُواْ عَذَابَ الْحَرِيقِ
( "Taste the torment of burning!" ) This is like the Ayah:
وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُواْ عَذَابَ النَّارِ الَّذِي كُنتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
( and it will be said to them: "Taste you the torment of the Fire which you used to deny." ) 32:20.
The meaning is that they will be humiliated by words and actions.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Reason for Revelation
It was recorded in the Two Sahihs that Abu Dharr swore that this Ayah --
هَـذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُواْ فِى رَبِّهِمْ
( These two opponents dispute with each other about their Lord; ) was revealed concerning Hamzah and his two companions, and `Utbah and his two companions, on the day of Badr when they came forward to engage in single combat.
This is the wording of Al-Bukhari in his Tafsir of this Ayah.
Then Al-Bukhari recorded that `Ali bin Abi Talib said, "I will be the first one to kneel down before the Most Merciful so that the dispute may be settled on the Day of Resurrection." Qays ( sub-narrator ) said, "Concerning them the Ayah was revealed:
هَـذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُواْ فِى رَبِّهِمْ
( These two opponents dispute with each other about their Lord; ) He ( Qays ) said, "They are the ones who came forward ( for single combat ) on the day of Badr: `Ali, Hamzah and `Ubaydah vs., Shaybah bin Rabi`ah, `Utbah bin Rabi`ah and Al-Walid bin `Utbah." This was reported only by Al-Bukhari.
Ibn Abi Najih reported that Mujahid commented on this Ayah, "Such as the disbeliever and the believer disputing about the Resurrection." According to one report Mujahid and `Ata' commented on this Ayah, "This refers to the believers and the disbelievers." The view of Mujahid and `Ata' that this refers to the disbelievers and the believers, includes all opinions, the story of Badr as well as the others.
For the believers want to support the religion of Allah, while the disbelievers want to extinguish the light of faith and to defeat the truth and cause falsehood to prevail.
This was the view favored by Ibn Jarir, and it is good.
The Punishment of the Disbelievers
فَالَّذِينَ كَفَرُواْ قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِّن نَّارِ
( then as for those who disbelieved, garments of fire will be cut out for them, ) meaning, pieces of fire will be prepared for them.
Sa`id bin Jubayr said: "Of copper, for it is the hottest of things when it is heated." n
هَـذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُواْ فِى رَبِّهِمْ فَالَّذِينَ كَفَرُواْ قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِّن نَّارِ يُصَبُّ مِن فَوْقِ رُءُوسِهِمُ الْحَمِيمُ - يُصْهَرُ بِهِ مَا فِى بُطُونِهِمْ وَالْجُلُودُ
( boiling water will be poured down over their heads.
With it will melt (or vanish away ) what is within their bellies, as well as ( their ) skins.) meaning, when the boiling water --which is water that has been heated to the ultimate degree- is poured down over their heads.
Ibn Jarir recorded from Abu Hurayrah that the Prophet said:
«إِنَّ الْحَمِيمَ لَيُصَبُّ عَلَى رُؤُوسِهِمْ فَيَنْفُذُ الْجُمْجُمَةَ حَتَّى يَخْلُصَ إِلَى جَوْفِهِ، فَيَسْلُتَ مَا فِي جَوْفِهِ حَتَّى يَبْلُغَ قَدَمَيْهِ، وَهُوَ الصِّهْرُ، ثُمَّ يُعَادُ كَمَا كَان»
( The boiling water will be poured over their heads and will penetrate their skulls until it reaches what is inside, and what is inside will melt until it reaches their feet.
This is the melting, then he will be restored to the state he was before. ) It was also recorded by At-Tirmidhi, who said it is Hasan Sahih.
This was also recorded by Ibn Abi Hatim, who then recorded that `Abdullah bin As-Sariy said, "The angel will come to him, carrying the vessel with a pair of tongs because of its heat.
When he brings it near to his face, he will shy away from it.
He will raise a hammer that he is carrying and will strike his head with it, and his brains will spill out, then he will pour the brains back into his head.
This is what Allah says in the Ayah:
يُصْهَرُ بِهِ مَا فِى بُطُونِهِمْ وَالْجُلُودُ
( With it will melt what is within their bellies, as well as (their ) skins.)"
وَلَهُمْ مَّقَامِعُ مِنْ حَدِيدٍ
( And for them are hooked rods of iron. ) Ibn `Abbas said, "They will be struck with them, and with each blow, a limb will be severed, and they will cry out for oblivion."
كُلَّمَآ أَرَادُواْ أَن يَخْرُجُواْ مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أُعِيدُواْ فِيهَا
( Every time they seek to get away therefrom, from anguish, they will be driven back therein, ) Al-A`mash reported from Abu Zibiyan that Salman said, "The fire of Hell is black and dark; its flames and coals do not glow or shine." Then he recited:
كُلَّمَآ أَرَادُواْ أَن يَخْرُجُواْ مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أُعِيدُواْ فِيهَا
( Every time they seek to get away therefrom, from anguish, they will be driven back therein, )
وَذُوقُواْ عَذَابَ الْحَرِيقِ
( "Taste the torment of burning!" ) This is like the Ayah:
وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُواْ عَذَابَ النَّارِ الَّذِي كُنتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
( and it will be said to them: "Taste you the torment of the Fire which you used to deny." ) 32:20.
The meaning is that they will be humiliated by words and actions.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Whenever, in their anguish ) from the anguish of being tortured in hell, ( they would go forth from thence ) from the Fire ( they are driven back therein ) beaten with the rods of iron ( and (it is said unto them ): Taste the doom of burning) taste the severe torment of the Fire.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Every time they seek to get away therefrom, from anguish, they will be driven back therein, and (it will be) said to them: "Taste the torment of burning!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [That occurred] when the messengers had come to them before them and after them, [saying],
- That Day, Allah will pay them in full their deserved recompense, and they will know
- So they hastened [to follow] in their footsteps.
- So is it other than the religion of Allah they desire, while to Him have
- Indeed, We sent upon them one blast from the sky, and they became like the
- And We said, "O Adam, dwell, you and your wife, in Paradise and eat therefrom
- So We took retribution from them, and indeed, both [cities] are on a clear highway.
- So when they returned to their father, they said, "O our father, [further] measure has
- And how could you disbelieve while to you are being recited the verses of Allah
- And I know not; perhaps it is a trial for you and enjoyment for a
Quran surahs in English :
Download surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers