Quran 16:121 Surah Nahl ayat 121 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿شَاكِرًا لِّأَنْعُمِهِ ۚ اجْتَبَاهُ وَهَدَاهُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ﴾
[ النحل: 121]
16:121 [He was] grateful for His favors. Allah chose him and guided him to a straight path.
Surah An-Nahl in ArabicTafsir Surah Nahl ayat 121
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 16:121 Tafsir Al-Jalalayn
grateful as he was for His graces He chose him elected him and guided him to a straight path.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He was always thankful for the grace of Allah abounding in him; Allah chose him and guided him to His path of righteousness
Quran 16:121 Tafsir Ibn Kathir
Verily, Ibrahim was ( himself ) an Ummah, obedient to Allah, a Hanif ( monotheist ), and he was not one of the idolators ( 120 )( He was ) thankful for His favors.
He ( Allah ) chose him and guided him to a straight path ( 121 )And We gave him good in this world, and in the Hereafter he shall be of the righteous ( 122 )Then, We have sent the revelation to you: "Follow the religion of Ibrahim ( he was a ) Hanif, and he was not one of the idolators.
( 123 )
The Khalil ( Close Friend ) of Allah
Allah praises His servant, Messenger and close friend Ibrahim, the Imam of the Hanifs the father of the Prophets, and Allah declares Ibrahim's innocence of the idolators, Jews or Christians.
Allah says:
إِنَّ إِبْرَاهِيمَ كَانَ أُمَّةً قَانِتًا لِّلَّهِ حَنِيفًا
( Verily, Ibrahim was (himself ) an Ummah, obedient to Allah, a Hanif ( monotheist ))[ 16:120 ]
Ummah here means the leader who is followed.
Qanit ( obedient to Allah ) means humble and obedient.
Hanif means one who deliberately steers clear of Shirk in favor of Tawhid.
Hence Allah says:
وَلَمْ يَكُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
( and he was not one of the idolators. )
Mujahid said: "Ummah ( here ) means that he was a nation on his own."
شَاكِرًا لِّأَنْعُمِهِ
( (He was ) thankful for His favors.)
means, he gave thanks for the blessings that Allah gave him.
As Allah says:
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ
( And of Ibrahim the one who fulfilled. )[ 53:37 ]
which means that he did everything that Allah commanded him to do.
اجْتَبَاهُ
( He (Allah ) chose him) means, He selected him, as Allah says:
وَلَقَدْ آتَيْنَا إِبْرَاهِيمَ رُشْدَهُ مِن قَبْلُ وَكُنَّا بِهِ عَالِمِينَ
( And before, We indeed gave Ibrahim his integrity, and We were indeed most knowledgeable about him )( 21:51 ).
Then Allah says:
وَهَدَاهُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
( and guided him to a straight path. ) which means to worship Allah alone, without partners or associate, in the manner that He prescribed and which pleases Him.
وَآتَيْنَاهُ فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً
( And We gave him good in this world, ) meaning, 'We granted him all that a believer may require for a good and complete life in this world.'
وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ
( and in the Hereafter he shall be of the righteous. ) Concerning the Ayah:
وَآتَيْنَاهُ فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً
( And We gave him good in this world, ) Mujahid said: "This means a truthful tongue."
ثُمَّ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا
( Then, We have sent the revelation to you: "Follow the religion of Ibrahim (he was a ) Hanif...) meaning, 'because of his perfection, greatness, and the soundness of his Tawhid and his way, We revealed to you, O Seal of the Messengers and Leader of the Prophets ﷺ,'
أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا ۖ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
( Follow the religion of Ibrahim (he was a ) Hanif and he was not of the idolators.) This is like the Ayah in Surat Al-An'am:
قُلْ إِنَّنِي هَدَانِي رَبِّي إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ دِينًا قِيَمًا مِّلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا ۚ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
( Say: "Truly, my Lord has guided me to a straight path, a right religion, the religion of Ibrahim, (he was a ) Hanif and he was not of the idolators.")( 6:161 ).
Then Allah rebukes the Jews,
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Verily, Ibrahim was ( himself ) an Ummah, obedient to Allah, a Hanif ( monotheist ), and he was not one of the idolators ( 120 )( He was ) thankful for His favors.
He ( Allah ) chose him and guided him to a straight path ( 121 )And We gave him good in this world, and in the Hereafter he shall be of the righteous ( 122 )Then, We have sent the revelation to you: "Follow the religion of Ibrahim ( he was a ) Hanif, and he was not one of the idolators.
( 123 )
The Khalil ( Close Friend ) of Allah
Allah praises His servant, Messenger and close friend Ibrahim, the Imam of the Hanifs the father of the Prophets, and Allah declares Ibrahim's innocence of the idolators, Jews or Christians.
Allah says:
إِنَّ إِبْرَاهِيمَ كَانَ أُمَّةً قَانِتًا لِّلَّهِ حَنِيفًا
( Verily, Ibrahim was (himself ) an Ummah, obedient to Allah, a Hanif ( monotheist ))[ 16:120 ]
Ummah here means the leader who is followed.
Qanit ( obedient to Allah ) means humble and obedient.
Hanif means one who deliberately steers clear of Shirk in favor of Tawhid.
Hence Allah says:
وَلَمْ يَكُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
( and he was not one of the idolators. )
Mujahid said: "Ummah ( here ) means that he was a nation on his own."
شَاكِرًا لِّأَنْعُمِهِ
( (He was ) thankful for His favors.)
means, he gave thanks for the blessings that Allah gave him.
As Allah says:
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ
( And of Ibrahim the one who fulfilled. )[ 53:37 ]
which means that he did everything that Allah commanded him to do.
اجْتَبَاهُ
( He (Allah ) chose him) means, He selected him, as Allah says:
وَلَقَدْ آتَيْنَا إِبْرَاهِيمَ رُشْدَهُ مِن قَبْلُ وَكُنَّا بِهِ عَالِمِينَ
( And before, We indeed gave Ibrahim his integrity, and We were indeed most knowledgeable about him )( 21:51 ).
Then Allah says:
وَهَدَاهُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
( and guided him to a straight path. ) which means to worship Allah alone, without partners or associate, in the manner that He prescribed and which pleases Him.
وَآتَيْنَاهُ فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً
( And We gave him good in this world, ) meaning, 'We granted him all that a believer may require for a good and complete life in this world.'
وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ
( and in the Hereafter he shall be of the righteous. ) Concerning the Ayah:
وَآتَيْنَاهُ فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً
( And We gave him good in this world, ) Mujahid said: "This means a truthful tongue."
ثُمَّ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا
( Then, We have sent the revelation to you: "Follow the religion of Ibrahim (he was a ) Hanif...) meaning, 'because of his perfection, greatness, and the soundness of his Tawhid and his way, We revealed to you, O Seal of the Messengers and Leader of the Prophets ﷺ,'
أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا ۖ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
( Follow the religion of Ibrahim (he was a ) Hanif and he was not of the idolators.) This is like the Ayah in Surat Al-An'am:
قُلْ إِنَّنِي هَدَانِي رَبِّي إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ دِينًا قِيَمًا مِّلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا ۚ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
( Say: "Truly, my Lord has guided me to a straight path, a right religion, the religion of Ibrahim, (he was a ) Hanif and he was not of the idolators.")( 6:161 ).
Then Allah rebukes the Jews,
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Thankful for His bounties ) thankful to Allah for the bounties He had bestowed upon him; ( He chose him ) He selected him for prophethood and Islam ( and He guided him unto a straight path ) He made him firm on an established path with which He is pleased, i.e. Islam.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(He was) thankful for His (Allah's) Graces. He (Allah) chose him (as an intimate friend) and guided him to a Straight Path (Islamic Monotheism, neither Judaism nor Christianity).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And there is none of you except he will come to it. This is upon
- And Zechariah and John and Jesus and Elias - and all were of the righteous.
- The ones whom the angels take in death [while] wronging themselves, and [who] then offer
- And he who believed said, "O my people, follow me, I will guide you to
- They who are during their prayer humbly submissive
- And what can make you know what is the Striking Calamity?
- So be patient with gracious patience.
- Said two men from those who feared [to disobey] upon whom Allah had bestowed favor,
- And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone
- Then judge between me and them with decisive judgement and save me and those with
Quran surahs in English :
16:121 Other language
Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



