Quran 6:108 Surah Anam ayat 108 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَلَا تَسُبُّوا الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ فَيَسُبُّوا اللَّهَ عَدْوًا بِغَيْرِ عِلْمٍ ۗ كَذَٰلِكَ زَيَّنَّا لِكُلِّ أُمَّةٍ عَمَلَهُمْ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِم مَّرْجِعُهُمْ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الأنعام: 108]
6:108 And do not insult those they invoke other than Allah, lest they insult Allah in enmity without knowledge. Thus We have made pleasing to every community their deeds. Then to their Lord is their return, and He will inform them about what they used to do.
Surah Al-Anam in ArabicTafsir Surah Anam ayat 108
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 6:108 Tafsir Al-Jalalayn
Do not revile those whom they call upon besides God namely the idols lest they then revile God out of spite out of aggression and wrongfully through ignorance that is through their ignorance of God. So in the same way that We have adorned for these that which they practise We have adorned for every community their good and evil deeds and they commit them; then to their Lord they shall return in the Hereafter and He will tell them what they used to do and requite them for it.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Do not assail those who incorporate with Allah other deities nor their idols with abusive language conveying injurious reproach lest they should revile Allah in retaliation by want of thought. Thus did We allure every nation acting upon a given belief to brighter present and happier destiny, then back to Allah, their Creator, all are destined to go, there and then shall He inform them of all that their minds and souls had impelled them to do
Quran 6:108 Tafsir Ibn Kathir
The Prohibition of Insulting the False gods of the Disbelievers, So that they Do not Insult Allah
Allah prohibits His Messenger and the believers from insulting the false deities of the idolators, although there is a clear benefit in doing so.
Insulting their deities will lead to a bigger evil than its benefit, for the idolators might retaliate by insulting the God of the believers, Allah, none has the right to be worshipped but He.
`Ali bin Abi Talhah said that Ibn `Abbas commented on this Ayah 6:108; "They ( disbelievers ) said, `O Muhammad! You will stop insulting our gods, or we will insult your Lord.' Thereafter, Allah prohibited the believers from insulting the disbelievers' idols,
فَيَسُبُّواْ اللَّهَ عَدْواً بِغَيْرِ عِلْمٍ
( lest they insult Allah wrongfully without knowledge. )" `Abdur-Razzaq narrated that Ma`mar said that Qatadah said, "Muslims used to insult the idols of the disbelievers and the disbelievers would retaliate by insulting Allah wrongfully without knowledge.
Allah revealed,
وَلاَ تَسُبُّواْ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ
( And insult not those whom they worship besides Allah. )" On this same subject -- abandoning what carries benefit to avert a greater evil - it is recorded in the Sahih that the Messenger of Allah ﷺ said,
«مَلْعُونٌ مَنْ سَبَّ وَالِدَيْه»
( Cursed is he who insults his own parents! ) They said, "O Allah's Messenger! And how would a man insult his own parents" He said,
«يَسُبُّ أَبَا الرَّجُلِ فَيَسُبُّ أَبَاهُ وَيَسُبُّ أُمَّهُ فَيَسُبُّ أُمَّه»
( He insults a man's father, and that man insults his father, and insults his mother and that man insults his mother. ) Allah's statement,
كَذَلِكَ زَيَّنَّا لِكُلِّ أُمَّةٍ عَمَلَهُمْ
( Thus We have made fair seeming to each people its own doings; ) means, as We made fair seeming to the idolators loving their idols and defending them, likewise We made fair seeming to every previous nation the misguidance they indulged in.
Allah's is the most perfect proof, and the most complete wisdom in all that He wills and chooses.
ثُمَّ إِلَى رَبِّهِمْ مَّرْجِعُهُمْ
( then to their Lord is their return, ) gathering and final destination,
فَيُنَبِّئُهُمْ بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
( and He shall then inform them of all that they used to do. ) He will compensate them for their deeds, good for good and evil for evil.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(6:108) Do not revile those whom they invoke other than Allah, because they will revile Allah in ignorance out of spite. *72For We have indeed made the deeds of every people seem fair to them. *73 Then, their return is to their Lord and He will inform them of what they have done.
And do not insult those they invoke meaning
*72).
The Prophet ( peace be on him ) and his followers are admonished not to allow their proselytizing zeal to dominate them so that their polemics and controversial religious discussions either lead them to be offensive to the beliefs of non-Muslims or to abuse their religious leaders and deities.
Far from bringing people closer to the Truth, such an attitude is likely to alienate them from it further.
*73).
Here we should bear in mind, as we have pointed out earlier, that God declares those things which take place as a result of the operation of the laws of nature to be His own acts, for it is He Who has made those laws.
Whatever results from the operation of those laws, therefore, results from His command.
Whenever God states that a certain act was His, the same might be described by humans as occurring in the natural course of things.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Prohibition of Insulting the False gods of the Disbelievers, So that they Do not Insult Allah
Allah prohibits His Messenger and the believers from insulting the false deities of the idolators, although there is a clear benefit in doing so.
Insulting their deities will lead to a bigger evil than its benefit, for the idolators might retaliate by insulting the God of the believers, Allah, none has the right to be worshipped but He.
`Ali bin Abi Talhah said that Ibn `Abbas commented on this Ayah 6:108; "They ( disbelievers ) said, `O Muhammad! You will stop insulting our gods, or we will insult your Lord.' Thereafter, Allah prohibited the believers from insulting the disbelievers' idols,
فَيَسُبُّواْ اللَّهَ عَدْواً بِغَيْرِ عِلْمٍ
( lest they insult Allah wrongfully without knowledge. )" `Abdur-Razzaq narrated that Ma`mar said that Qatadah said, "Muslims used to insult the idols of the disbelievers and the disbelievers would retaliate by insulting Allah wrongfully without knowledge.
Allah revealed,
وَلاَ تَسُبُّواْ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ
( And insult not those whom they worship besides Allah. )" On this same subject -- abandoning what carries benefit to avert a greater evil - it is recorded in the Sahih that the Messenger of Allah ﷺ said,
«مَلْعُونٌ مَنْ سَبَّ وَالِدَيْه»
( Cursed is he who insults his own parents! ) They said, "O Allah's Messenger! And how would a man insult his own parents" He said,
«يَسُبُّ أَبَا الرَّجُلِ فَيَسُبُّ أَبَاهُ وَيَسُبُّ أُمَّهُ فَيَسُبُّ أُمَّه»
( He insults a man's father, and that man insults his father, and insults his mother and that man insults his mother. ) Allah's statement,
كَذَلِكَ زَيَّنَّا لِكُلِّ أُمَّةٍ عَمَلَهُمْ
( Thus We have made fair seeming to each people its own doings; ) means, as We made fair seeming to the idolators loving their idols and defending them, likewise We made fair seeming to every previous nation the misguidance they indulged in.
Allah's is the most perfect proof, and the most complete wisdom in all that He wills and chooses.
ثُمَّ إِلَى رَبِّهِمْ مَّرْجِعُهُمْ
( then to their Lord is their return, ) gathering and final destination,
فَيُنَبِّئُهُمْ بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
( and He shall then inform them of all that they used to do. ) He will compensate them for their deeds, good for good and evil for evil.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Revile not those unto whom they pray ) worship ( beside Allah lest they wrongfully revile Allah through ignorance ) because they have no knowledge, argument; this after He told them: ( Lo! you (idolaters ) and that which you worship beside Allah are fuel of hell) but then this was abrogated by the verse of fighting. ( Thus ) as We made their religion and works seem fair to them ( unto every nation ) to every adherents of a religion ( have We made their deed ) and their religion ( seem fair. Then unto their Lord is their return ) after they die, ( and He will tell them what they used to do ) in relation to their religion.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And insult not those whom they (disbelievers) worship besides Allah, lest they insult Allah wrongfully without knowledge. Thus We have made fair-seeming to each people its own doings; then to their Lord is their return and He shall then inform them of all that they used to do.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We had certainly sent Noah to his people, [saying], "Indeed, I am to you
- There is no blame upon you for seeking bounty from your Lord [during Hajj]. But
- Who made [as equal] with Allah another deity; then throw him into the severe punishment."
- And lofty palm trees having fruit arranged in layers -
- And they had demanded from him his guests, but We obliterated their eyes, [saying], "Taste
- It is Allah who subjected to you the sea so that ships may sail upon
- I will surely punish him with a severe punishment or slaughter him unless he brings
- Similar situations [as yours] have passed on before you, so proceed throughout the earth and
- And had not known what is my account.
- [This is] a surah which We have sent down and made [that within it] obligatory
Quran surahs in English :
Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers