Quran 13:24 Surah Raad ayat 24 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Raad ayat 24 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Raad aya 24 in arabic text(The Thunder).
  
   

﴿سَلَامٌ عَلَيْكُم بِمَا صَبَرْتُمْ ۚ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ﴾
[ الرعد: 24]

English - Sahih International

13:24 "Peace be upon you for what you patiently endured. And excellent is the final home."

Surah Ar-Rad in Arabic

Tafsir Surah Raad ayat 24

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 13:24 Tafsir Al-Jalalayn


They will say to them ‘Peace be upon you this is the reward for your patience’ during life on earth. How excellent is your sequel the sequel of the heavenly Abode!


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


To bid them welcome and greet them with the welcoming salute: Peace be upon you for your patience and endurance; how excellent and how blissful is this final and eternal abode

Quran 13:24 Tafsir Ibn Kathir


Qualities of the Blessed Ones, which will lead to Paradise Allah states that those who have these good qualities, will earn the good, final home: victory and triumph in this life and the Hereafter, الَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَلاَ يِنقُضُونَ الْمِيثَـقَ ( Those who fulfill the covenant of Allah and break not the trust. ) They are nothing like the hypocrites who when one of them makes a covenant, he breaks it; if he disputes, he is most quarrelsome; if he speaks, he lies; and if he is entrusted, he betrays his trust.
Allah said next, وَالَّذِينَ يَصِلُونَ مَآ أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ ( And those who join that which Allah has commanded to be joined ) they are good to their relatives and do not sever the bond of kinship.
They are also kind to the poor and the needy and generous in nature, وَيَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ( and fear their Lord ), in what they do or do not do of actions and statements.
They remember that Allah is watching during all of this and are afraid of His terrifying reckoning in the Hereafter.
Therefore, all their affairs are on the straight path and correct, whether they are active or idle, and in all of their affairs, including those that affect others, وَالَّذِينَ صَبَرُواْ ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِمْ ( And those who remain patient, seeking their Lord's Face, ) They observe patience while staying away from sins and evil deeds, doing so while dedicating themselves to the service of their Lord the Exalted and Most Honored and seeking His pleasure and generous reward, وَأَقَامُواْ الصَّلَوةَ ( and perform the Salah ), preserving its limits, times, bowing, prostration and humbleness, according to the established limits and rulings of the religion, وَأَنْفَقُواْ مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ ( and spend out of that which We have bestowed on them, ) They spend on those whom they are obliged to spend on them, such as their spouses, relatives and the poor and needy in general, سِرًّا وَعَلاَنِيَةً ( secretly and openly, ) They spend during all conditions and times, whether during the night or the day, secretly and openly, وَيَدْرَءُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ ( and repel evil with good ) they resist evil with good conduct.
When the people harm them they face their harm with good patience, forbearing, forgiveness and pardon.
Allah said in another Ayah, وَلاَ تَسْتَوِى الْحَسَنَةُ وَلاَ السَّيِّئَةُ ادْفَعْ بِالَّتِى هِىَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِى بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِىٌّ حَمِيمٌ - وَمَا يُلَقَّاهَا إِلاَّ الَّذِينَ صَبَرُواْ وَمَا يُلَقَّاهَآ إِلاَّ ذُو حَظِّ عَظِيمٍ ( Repel (the evil ) with one which is better, then verily he, between whom and you there was enmity, ( will become ) as though he was a close friend.
But none is granted it except those who are patient - and none is granted it except the owner of the great portion in this world.)41:34-35 This is why Allah states here that those who have these good qualities, the blessed ones, will earn the final home, which He explained next, جَنَّـتِ عَدْنٍ ( `Adn Gardens ), where, `Adn, indicates continuous residence; they will reside in the gardens of everlasting life.
Allah said next, وَمَنْ صَلَحَ مِنْ ءَابَائِهِمْ وَأَزْوَجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ ( and (also ) those who acted righteously from among their fathers, and their wives, and their offspring.) Allah will gather them with their loved ones, from among their fathers, family members and offspring, those who are righteous and deserve to enter Paradise, so that their eyes are comforted by seeing them.
He will also elevate the grade of those who are lower, to the grades of those who are higher, a favor from Him out of His kindness, without decreasing the grade of those who are higher up ( in Paradise ).
Allah said in another Ayah, وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَـنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ ( And those who believe and whose offspring follow them in faith: to them shall We join their offspring. ) 52:21 Allah said next, جَنَّـتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا وَمَنْ صَلَحَ مِنْ ءَابَائِهِمْ وَأَزْوَجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ وَالمَلَـئِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِمْ مِّن كُلِّ بَابٍ - سَلَـمٌ عَلَيْكُم بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ ( And angels shall enter unto them from every gate (saying ): "Salamun `Alaykum ( peace be upon you ) for you persevered in patience! Excellent indeed is the final home!") The angels will enter on them from every direction congratulating them for entering Paradise.
The angels will welcome them with the Islamic greeting and commend them for earning Allah's closeness and rewards, as well as, being admitted into the Dwelling of Peace, neighbors to the honorable Messengers, the Prophets and the truthful believers.
Imam Ahmad recorded that `Abdullah bin `Amr bin Al-`As, may Allah be pleased with them both, narrated that the Messenger of Allah ﷺ said,
«هَلْ تَدْرُونَ أَوَّلَ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ خَلْقِ اللهِ؟»
( Do you know who among Allah's creation will enter Paradise first ) They said, "Allah and His Messenger have more knowledge." He said,
«أَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ خَلْقِ اللهِ الْفُقَرَاءُ الْمُهَاجِرُونَ الَّذِينَ تُسَدُّ بِهِمُ الثُّغُورُ، وَتُتَّقَى بِهِمُ الْمَكَارِهُ، وَيَمُوتُ أَحَدُهُمْ وَحَاجَتُهُ فِي صَدْرِهِ، لَا يَسْتَطِيعُ لَهَا قَضَاءً، فَيَقُولُ اللهُ تَعَالَى لِمَنْ يَشَاءُ مِنْ مَلَائِكَتِهِ: ائْتُوهُمْ فَحَيُّوهُمْ، فَتَقُولُ الْمَلَائِكَةُ: نَحْنُ سُكَّانُ سَمَائِكَ، وَخِيرَتُكَ مِنْ خَلْقِكَ، أَفَتَأْمُرُنَا أَنْ نَأْتِي هؤُلَاءِ وَنُسَلِّمَ عَلَيْهِمْ؟ فَيَقُولُ: إِنَّهُمْ كَانُوا عِبَادًا يَعْبُدُونَنِي لَا يُشْرِكُونَ بِي شَيْئًا، وَتُسَدُّ بِهِمُ الثُّغُورُ، وَتُتَّقَى بِهِمُ الْمَكَارِهُ، وَيَمُوتُ أَحَدُهُمْ وَحَاجَتُهُ فِي صَدْرِهِ لَا يَسْتَطِيعُ لَهَا قَضَاءً قَالَ : فَتَأْتِيهِمُ الْمَلَائِكَةُ عِنْدَ ذَلِكَ فَيَدْخُلُونَ عَلَيْهِمْ مِنْ كُلِّ بَاب»
( The first among Allah's creation to enter Paradise are the poor emigrants (in Allah's cause ) with whom the outposts ( of the land ) are secured and the various afflictions are warded off.
One of them would die while his need is still in his chest, because he was unable to satisfy it himself.
Allah will say to whom He will among His angels, "Go to them and welcome them with the Salam." The angels will say, "We are the residence of Your heaven and the best of Your creation, do You command us to go to them and welcome them with the Salam" Allah will say, "They are My servants who worshipped Me and did not associate anyone or anything with Me in worship.
With them, the outposts were secured and the afflictions were warded off.
One of them would die while his need is in his chest, unable to satisfy it." So the angels will go to them from every gate ( of Paradise ),) saying, سَلَـمٌ عَلَيْكُم بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ ( Salamun `Alaykum (peace be upon you ) for you persevered in patience! Excellent indeed is the final home!)" وَالَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِن بَعْدِ مِيثَـقِهِ وَيَقْطَعُونَ مَآ أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِى الاٌّرْضِ أُوْلَـئِكَ لَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(13:24) "Peace be upon you. *41 You have won this blessing because of what you steadfastly endured in the world." How blessed is this abode of the Hereafter!

"Peace be upon you for what you meaning

*41) This implies two things.
The angels will come in large numbers from every side and give them this good news: " Now you have come to a place where there is peace for you.
Here you arc immune from every affliction, every trouble, every hardship, and every danger and worry. "
( For details please see E.N.
29 of Al-Hijr )
.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Qualities of the Blessed Ones, which will lead to Paradise Allah states that those who have these good qualities, will earn the good, final home: victory and triumph in this life and the Hereafter, الَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَلاَ يِنقُضُونَ الْمِيثَـقَ ( Those who fulfill the covenant of Allah and break not the trust. ) They are nothing like the hypocrites who when one of them makes a covenant, he breaks it; if he disputes, he is most quarrelsome; if he speaks, he lies; and if he is entrusted, he betrays his trust.
Allah said next, وَالَّذِينَ يَصِلُونَ مَآ أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ ( And those who join that which Allah has commanded to be joined ) they are good to their relatives and do not sever the bond of kinship.
They are also kind to the poor and the needy and generous in nature, وَيَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ( and fear their Lord ), in what they do or do not do of actions and statements.
They remember that Allah is watching during all of this and are afraid of His terrifying reckoning in the Hereafter.
Therefore, all their affairs are on the straight path and correct, whether they are active or idle, and in all of their affairs, including those that affect others, وَالَّذِينَ صَبَرُواْ ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِمْ ( And those who remain patient, seeking their Lord's Face, ) They observe patience while staying away from sins and evil deeds, doing so while dedicating themselves to the service of their Lord the Exalted and Most Honored and seeking His pleasure and generous reward, وَأَقَامُواْ الصَّلَوةَ ( and perform the Salah ), preserving its limits, times, bowing, prostration and humbleness, according to the established limits and rulings of the religion, وَأَنْفَقُواْ مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ ( and spend out of that which We have bestowed on them, ) They spend on those whom they are obliged to spend on them, such as their spouses, relatives and the poor and needy in general, سِرًّا وَعَلاَنِيَةً ( secretly and openly, ) They spend during all conditions and times, whether during the night or the day, secretly and openly, وَيَدْرَءُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ ( and repel evil with good ) they resist evil with good conduct.
When the people harm them they face their harm with good patience, forbearing, forgiveness and pardon.
Allah said in another Ayah, وَلاَ تَسْتَوِى الْحَسَنَةُ وَلاَ السَّيِّئَةُ ادْفَعْ بِالَّتِى هِىَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِى بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِىٌّ حَمِيمٌ - وَمَا يُلَقَّاهَا إِلاَّ الَّذِينَ صَبَرُواْ وَمَا يُلَقَّاهَآ إِلاَّ ذُو حَظِّ عَظِيمٍ ( Repel (the evil ) with one which is better, then verily he, between whom and you there was enmity, ( will become ) as though he was a close friend.
But none is granted it except those who are patient - and none is granted it except the owner of the great portion in this world.)41:34-35 This is why Allah states here that those who have these good qualities, the blessed ones, will earn the final home, which He explained next, جَنَّـتِ عَدْنٍ ( `Adn Gardens ), where, `Adn, indicates continuous residence; they will reside in the gardens of everlasting life.
Allah said next, وَمَنْ صَلَحَ مِنْ ءَابَائِهِمْ وَأَزْوَجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ ( and (also ) those who acted righteously from among their fathers, and their wives, and their offspring.) Allah will gather them with their loved ones, from among their fathers, family members and offspring, those who are righteous and deserve to enter Paradise, so that their eyes are comforted by seeing them.
He will also elevate the grade of those who are lower, to the grades of those who are higher, a favor from Him out of His kindness, without decreasing the grade of those who are higher up ( in Paradise ).
Allah said in another Ayah, وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَـنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ ( And those who believe and whose offspring follow them in faith: to them shall We join their offspring. ) 52:21 Allah said next, جَنَّـتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا وَمَنْ صَلَحَ مِنْ ءَابَائِهِمْ وَأَزْوَجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ وَالمَلَـئِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِمْ مِّن كُلِّ بَابٍ - سَلَـمٌ عَلَيْكُم بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ ( And angels shall enter unto them from every gate (saying ): "Salamun `Alaykum ( peace be upon you ) for you persevered in patience! Excellent indeed is the final home!") The angels will enter on them from every direction congratulating them for entering Paradise.
The angels will welcome them with the Islamic greeting and commend them for earning Allah's closeness and rewards, as well as, being admitted into the Dwelling of Peace, neighbors to the honorable Messengers, the Prophets and the truthful believers.
Imam Ahmad recorded that `Abdullah bin `Amr bin Al-`As, may Allah be pleased with them both, narrated that the Messenger of Allah ﷺ said, «هَلْ تَدْرُونَ أَوَّلَ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ خَلْقِ اللهِ؟» ( Do you know who among Allah's creation will enter Paradise first ) They said, "Allah and His Messenger have more knowledge." He said, «أَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ خَلْقِ اللهِ الْفُقَرَاءُ الْمُهَاجِرُونَ الَّذِينَ تُسَدُّ بِهِمُ الثُّغُورُ، وَتُتَّقَى بِهِمُ الْمَكَارِهُ، وَيَمُوتُ أَحَدُهُمْ وَحَاجَتُهُ فِي صَدْرِهِ، لَا يَسْتَطِيعُ لَهَا قَضَاءً، فَيَقُولُ اللهُ تَعَالَى لِمَنْ يَشَاءُ مِنْ مَلَائِكَتِهِ: ائْتُوهُمْ فَحَيُّوهُمْ، فَتَقُولُ الْمَلَائِكَةُ: نَحْنُ سُكَّانُ سَمَائِكَ، وَخِيرَتُكَ مِنْ خَلْقِكَ، أَفَتَأْمُرُنَا أَنْ نَأْتِي هؤُلَاءِ وَنُسَلِّمَ عَلَيْهِمْ؟ فَيَقُولُ: إِنَّهُمْ كَانُوا عِبَادًا يَعْبُدُونَنِي لَا يُشْرِكُونَ بِي شَيْئًا، وَتُسَدُّ بِهِمُ الثُّغُورُ، وَتُتَّقَى بِهِمُ الْمَكَارِهُ، وَيَمُوتُ أَحَدُهُمْ وَحَاجَتُهُ فِي صَدْرِهِ لَا يَسْتَطِيعُ لَهَا قَضَاءً قَالَ : فَتَأْتِيهِمُ الْمَلَائِكَةُ عِنْدَ ذَلِكَ فَيَدْخُلُونَ عَلَيْهِمْ مِنْ كُلِّ بَاب» ( The first among Allah's creation to enter Paradise are the poor emigrants (in Allah's cause ) with whom the outposts ( of the land ) are secured and the various afflictions are warded off.
One of them would die while his need is still in his chest, because he was unable to satisfy it himself.
Allah will say to whom He will among His angels, "Go to them and welcome them with the Salam." The angels will say, "We are the residence of Your heaven and the best of Your creation, do You command us to go to them and welcome them with the Salam" Allah will say, "They are My servants who worshipped Me and did not associate anyone or anything with Me in worship.
With them, the outposts were secured and the afflictions were warded off.
One of them would die while his need is in his chest, unable to satisfy it." So the angels will go to them from every gate ( of Paradise ),) saying, سَلَـمٌ عَلَيْكُم بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ ( Salamun `Alaykum (peace be upon you ) for you persevered in patience! Excellent indeed is the final home!)" وَالَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِن بَعْدِ مِيثَـقِهِ وَيَقْطَعُونَ مَآ أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِى الاٌّرْضِ أُوْلَـئِكَ لَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


And the angel says: ( Peace be unto you because you persevered ) this Garden is yours because you persevered in observing Allah’s commands and in bearing misfortunes. ( Ah, passing sweet will be the sequel of the (heavenly ) Home) how good is the Garden for you.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

"Salamun 'Alaikum (peace be upon you) for that you persevered in patience! Excellent indeed is the final home!"

Page 252 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
surah Raad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Raad Bandar Balila
Bandar Balila
surah Raad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Raad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Raad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Raad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Raad Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Raad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Raad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Raad Fares Abbad
Fares Abbad
surah Raad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Raad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Raad Al Hosary
Al Hosary
surah Raad Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Raad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers