Quran 10:54 Surah Yunus ayat 54 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَلَوْ أَنَّ لِكُلِّ نَفْسٍ ظَلَمَتْ مَا فِي الْأَرْضِ لَافْتَدَتْ بِهِ ۗ وَأَسَرُّوا النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ ۖ وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ﴾
[ يونس: 54]
10:54 And if each soul that wronged had everything on earth, it would offer it in ransom. And they will confide regret when they see the punishment; and they will be judged in justice, and they will not be wronged
Surah Yunus in ArabicTafsir Surah Yunus ayat 54
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 10:54 Tafsir Al-Jalalayn
And if each soul that has done wrong that has disbelieved had all that is in the earth of riches it would offer it as ransom against chastisement on the Day of Resurrection; and they will feel remorse within them for having neglected faith when they see the chastisement their leaders keep it their remorse secret from the weak ones whom they had led astray fearing reproach but it has been decided justly between them between all creatures and they are not wronged in anything.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
If every sinful soul were so affluent that it held in possession all the riches on earth, it would gladly pay it in expiation of its guilt with pining regrets and vain repentances when they are confronted with the horrid punishment. There and then they are judged with equity and justice and no one shall ever be wronged
Quran 10:54 Tafsir Ibn Kathir
The Resurrection is Real
Allah said that they ask you to inform them ( saying ):
أَحَقٌّ هُوَ
( "Is it true" ) asking about the return and the Resurrection from the graves, after the bodies become sand.
قُلْ إِى وَرَبِّى إِنَّهُ لَحَقٌّ وَمَآ أَنتُمْ بِمُعْجِزِينَ
( Say: "Yes! By my Lord! It is the very truth! And you cannot escape it!" ) meaning that becoming sand does not make Allah incapable of bringing you back, since He originated you from nothing.
إِنَّمَآ أَمْرُهُ إِذَآ أَرَادَ شَيْئاً أَن يَقُولَ لَهُ كُن فَيَكُونُ
( Verily, His command, when He intends a thing, is only that He says to it, `Be!' - and it is! )36:82 There are only two other Ayat in the Qur'an similar to this.
Allah commands His Messenger to give an oath by Him to answer those who deny the return.
He said in Surah Saba',
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لاَ تَأْتِينَا السَّاعَةُ قُلْ بَلَى وَرَبِّى لَتَأْتِيَنَّكُمْ
( Those who disbelieve say: "The Hour will not come to us." Say: "Yes, by my Lord!, it will come to you." ) ( 34:3 ) The second is in Surat At-Taghabun, He said:
زَعَمَ الَّذِينَ كَفَرُواْ أَن لَّن يُبْعَثُواْ قُلْ بَلَى وَرَبِّى لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلْتُمْ وَذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ
( The disbelievers claimed that they will never be resurrected.
Say: "Yes! By my Lord! you will certainly be resurrected, then you will be informed of (and recompensed for ) what you did; and that is easy for Allah.") ( 64:7 ) Then Allah informed us that when the Resurrection is established the disbelievers will wish that they could ransom themselves from Allah's punishment with the equivalent of the weight of the earth in gold.
وَأَسَرُّواْ النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ الْعَذَابَ وَقُضِىَ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ
( And they would feel in their hearts regret when they see the torment, and they will be judged with justice, and no wrong will be done unto them. )
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(10:54) If a wrong-doer had all that is in the earth he would surely offer it to ransom himself. When the wrong-doers perceive the chastisement, they will feel intense remorse in their hearts. *59 But a judgement shall be made with full justice about them. They shall not be wronged.
And if each soul that wronged had meaning
*59).
Throughout their lives the unbelievers denied that they would be resurrected and called to account by God.
Considering the Next Life a mere illusion, they wasted their lives on vain pursuits and levelled all kinds of allegations against the Prophets who had forewarned them that the Next Life would inevitably come to pass.
All this notwithstanding, a moment will come when they will find themselves face to face with the Next Life.
When such a moment comes they will be totally unnerved.
In view of their evil deeds, their conscience will intimate to them the end they are going to meet.
Speechless and haggard, their hearts will begin to sink out of remorse and regret.
Those who had staked their all on vain fancies, and had refused to take any heed of the admonition of their well-wishers, whom else can they blame except themselves for the catastrophe that will confront them?
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Resurrection is Real
Allah said that they ask you to inform them ( saying ):
أَحَقٌّ هُوَ
( "Is it true" ) asking about the return and the Resurrection from the graves, after the bodies become sand.
قُلْ إِى وَرَبِّى إِنَّهُ لَحَقٌّ وَمَآ أَنتُمْ بِمُعْجِزِينَ
( Say: "Yes! By my Lord! It is the very truth! And you cannot escape it!" ) meaning that becoming sand does not make Allah incapable of bringing you back, since He originated you from nothing.
إِنَّمَآ أَمْرُهُ إِذَآ أَرَادَ شَيْئاً أَن يَقُولَ لَهُ كُن فَيَكُونُ
( Verily, His command, when He intends a thing, is only that He says to it, `Be!' - and it is! )36:82 There are only two other Ayat in the Qur'an similar to this.
Allah commands His Messenger to give an oath by Him to answer those who deny the return.
He said in Surah Saba',
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لاَ تَأْتِينَا السَّاعَةُ قُلْ بَلَى وَرَبِّى لَتَأْتِيَنَّكُمْ
( Those who disbelieve say: "The Hour will not come to us." Say: "Yes, by my Lord!, it will come to you." ) ( 34:3 ) The second is in Surat At-Taghabun, He said:
زَعَمَ الَّذِينَ كَفَرُواْ أَن لَّن يُبْعَثُواْ قُلْ بَلَى وَرَبِّى لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلْتُمْ وَذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ
( The disbelievers claimed that they will never be resurrected.
Say: "Yes! By my Lord! you will certainly be resurrected, then you will be informed of (and recompensed for ) what you did; and that is easy for Allah.") ( 64:7 ) Then Allah informed us that when the Resurrection is established the disbelievers will wish that they could ransom themselves from Allah's punishment with the equivalent of the weight of the earth in gold.
وَأَسَرُّواْ النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ الْعَذَابَ وَقُضِىَ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ
( And they would feel in their hearts regret when they see the torment, and they will be judged with justice, and no wrong will be done unto them. )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And if each soul that doeth wrong ) that ascribes partners to Allah ( had all that is in the earth it would seek to ransom itself therewith ) it would ransom itself from Allah’s punishment; ( and they will feel remorse within them ) the leaders will conceal their remorse from the lowly among people, ( when they see the doom ) when they see the chastisement. ( But it hath been judged between them ) and the lowly among people ( fairly ) with justice ( and they are not wronged ) none of their good works will be diminished and none of their evil deeds will be increased.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And if every person who had wronged (by disbelieving in Allah and by worshipping others besides Allah), possessed all that is on earth, and sought to ransom himself therewith (it will not be accepted), and they would feel in their hearts regret when they see the torment, and they will be judged with justice, and no wrong will be done unto them.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And for you is half of what your wives leave if they have no child.
- These are the limits [set by] Allah, and whoever obeys Allah and His Messenger will
- If they could find a refuge or some caves or any place to enter [and
- Allah has prepared for them a severe punishment; so fear Allah, O you of understanding
- And when they hear ill speech, they turn away from it and say, "For us
- O you who have believed, prescribed for you is legal retribution for those murdered -
- O People of the Scripture, there has come to you Our Messenger to make clear
- And they denied him, so the punishment of the day of the black cloud seized
- [Moses] said, "You have already known that none has sent down these [signs] except the
- Indeed, those who believe and do righteous deeds and establish prayer and give zakah will
Quran surahs in English :
Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers