Quran 23:25 Surah Muminun ayat 25 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا بِهِ حَتَّىٰ حِينٍ﴾
[ المؤمنون: 25]
23:25 He is not but a man possessed with madness, so wait concerning him for a time."
Surah Al-Muminun in ArabicTafsir Surah Muminun ayat 25
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 23:25 Tafsir Al-Jalalayn
He Noah is just a man possessed by madness a case of dementia. So bear with him for a while’ until he dies.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Indeed, they continued, he is but a man ruinously imprudent, possessed or insane. Watch him for sometime with patience, his madness may subside or else he would deserve destruction
Quran 23:25 Tafsir Ibn Kathir
The Story of Nuh, Peace be upon Him; and his people
Allah tells us about Nuh, peace be upon him, whom He sent him to his people to warn them of the severe punishment of Allah and His severe vengeance on those who associated partners with Him, defied His commands and disbelieved His Messengers:
فَقَالَ يَقَوْمِ اعْبُدُواْ اللَّهَ مَا لَكُمْ مِّنْ إِلَـهٍ غَيْرُهُ أَفَلاَ تَتَّقُونَ
( and he said: "O my people! Worship Allah! You have no other God but Him.
Will you not then have Taqwa" ) Meaning, "Do you not fear Allah when you associate others in worship with Him" The chiefs or leaders of his people said:
مَا هَـذَا إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ
( He is no more than a human being like you, he seeks to make himself superior to you. ) meaning, `he is putting himself above you and trying to make himself great by claiming to be a Prophet, but he is a human being like you, so how can he receive revelation when you do not'
وَلَوْ شَآءَ اللَّهُ لاّنزَلَ مَلَـئِكَةً
( Had Allah willed, He surely could have sent down angels. ) meaning, `if Allah had wanted to send a Prophet, He would have sent an angel from Him, not a human being.
We have never heard of such a thing -- i.e., sending a man to our forefathers' -- their predecessors in times past.
إِنْ هُوَ إِلاَّ رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ
( He is only a man in whom is madness, ) means, `he is crazy in his claim that Allah has sent him and chosen him from among you to receive revelation.'
فَتَرَبَّصُواْ بِهِ حَتَّى حِينٍ
( so wait for him a while. ) means, `wait until he dies, put up with him until you are rid of him.'
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Story of Nuh, Peace be upon Him; and his people
Allah tells us about Nuh, peace be upon him, whom He sent him to his people to warn them of the severe punishment of Allah and His severe vengeance on those who associated partners with Him, defied His commands and disbelieved His Messengers:
فَقَالَ يَقَوْمِ اعْبُدُواْ اللَّهَ مَا لَكُمْ مِّنْ إِلَـهٍ غَيْرُهُ أَفَلاَ تَتَّقُونَ
( and he said: "O my people! Worship Allah! You have no other God but Him.
Will you not then have Taqwa" ) Meaning, "Do you not fear Allah when you associate others in worship with Him" The chiefs or leaders of his people said:
مَا هَـذَا إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ
( He is no more than a human being like you, he seeks to make himself superior to you. ) meaning, `he is putting himself above you and trying to make himself great by claiming to be a Prophet, but he is a human being like you, so how can he receive revelation when you do not'
وَلَوْ شَآءَ اللَّهُ لاّنزَلَ مَلَـئِكَةً
( Had Allah willed, He surely could have sent down angels. ) meaning, `if Allah had wanted to send a Prophet, He would have sent an angel from Him, not a human being.
We have never heard of such a thing -- i.e., sending a man to our forefathers' -- their predecessors in times past.
إِنْ هُوَ إِلاَّ رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ
( He is only a man in whom is madness, ) means, `he is crazy in his claim that Allah has sent him and chosen him from among you to receive revelation.'
فَتَرَبَّصُواْ بِهِ حَتَّى حِينٍ
( so wait for him a while. ) means, `wait until he dies, put up with him until you are rid of him.'
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( He ) i.e. Noah ( is only a man in whom is a madness, so watch him ) so wait ( for a while ) until he dies.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"He is only a man in whom is madness, so wait for him a while."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Over them will be fire closed in.
- And Our word has already preceded for Our servants, the messengers,
- And you see the people entering into the religion of Allah in multitudes,
- And when it is said to them, "Believe as the people have believed," they say,
- Indeed, the vengeance of your Lord is severe.
- No mention comes to them anew from their Lord except that they listen to it
- Those will have gardens of perpetual residence; beneath them rivers will flow. They will be
- We relate to you, [O Muhammad], the best of stories in what We have revealed
- Said Pharaoh, "You believed in him before I gave you permission. Indeed, this is a
- For the accustomed security of the Quraysh -
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers