Quran 31:28 Surah Luqman ayat 28 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿مَّا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ إِلَّا كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ ۗ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ﴾
[ لقمان: 28]
31:28 Your creation and your resurrection will not be but as that of a single soul. Indeed, Allah is Hearing and Seeing.
Surah Luqman in ArabicTafsir Surah Luqman ayat 28
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 31:28 Tafsir Al-Jalalayn
Your creation and your resurrection are only as that of a single soul in terms of creation and resurrection because it is the result of the words kun fa-yakūn ‘“Be!” and it is!’ Truly God is Hearer hearing everything that may be heard Seer seeing everything that may be seen nothing able to distract Him from anything else.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
You –people- must realize that your creation or the process of bringing you into being and the process of recreating you or bringing you back to life at Resurrection en mass entails no more than the creation of one single soul involves! Allah is Samiun (Omnipresent with unlimited audition), and Bassirun (He keeps a vigilant eye upon the whole and upon all in all)
Quran 31:28 Tafsir Ibn Kathir
The Words of Allah cannot be counted or exhausted
Allah tells us of His might, pride, majesty, beautiful Names and sublime attributes, and His perfect Words which no one can encompass.
No human being knows their essence or nature, or how many they are.
As the Leader of Mankind and Seal of the Messengers ﷺ said:
«لَا أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِك»
( I cannot praise You enough; You are as You have praised yourself. ) Allah says:
وَلَوْ أَنَّمَا فِى الاٌّرْضِ مِن شَجَرَةٍ أَقْلاَمٌ وَالْبَحْرُ يَمُدُّهُ مِن بَعْدِهِ سَبْعَةُ أَبْحُرٍ مَّا نَفِدَتْ كَلِمَـتُ اللَّهِ
( And if all the trees on the earth were pens and the sea, with seven seas behind it to add to its, yet the Words of Allah would not be exhausted. ) meaning, even if all the trees on earth were made into pens and the sea was made into ink, and topped up with seven more like it, and they were used to write the Words of Allah showing His might, attributes and majesty, the pens would break and the ink would run dry, even if more were brought.
The number seven is used to indicate a large amount, it is not to be taken literally or to be understood as referring to the seven oceans of the world, as was suggested by those who took this idea from Israelite stories, which we neither believe nor reject.
As Allah says elsewhere:
قُل لَّوْ كَانَ الْبَحْرُ مِدَاداً لِّكَلِمَـتِ رَبِّى لَنَفِدَ الْبَحْرُ قَبْلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَـتُ رَبِّى وَلَوْ جِئْنَا بِمِثْلِهِ مَدَداً
( Say: "If the sea were ink for the Words of my Lord, surely, the sea would be exhausted before the Words of my Lord would be finished, even if We brought like it for its aid." ) ( 18:109 ).
The words
بِمِثْلِهِ
( like it ) do not mean merely another one, but another like it and another and another and another, etc., because there is no limit to the signs and Words of Allah.
أَنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
( Verily, Allah is All-Mighty, All-Wise. ) means, He is All-Mighty and has subjugated all things to His will, so nothing can prevent what He wills, and none can oppose or put back His decision.
He is All-Wise in His creation, commands, Words, actions, Laws and all His affairs.
مَّا خَلْقُكُمْ وَلاَ بَعْثُكُمْ إِلاَّ كَنَفْسٍ وَحِدَةٍ
( The creation of you all and the resurrection of you all are only as a single person. ) means, His creation and resurrection of all of mankind on the Day of Resurrection is, in relation to His power, like the creation and resurrection of a single soul; all of this is easy for Him.
إِنَّمَآ أَمْرُهُ إِذَآ أَرَادَ شَيْئاً أَن يَقُولَ لَهُ كُن فَيَكُونُ
( Verily, His command, when He intends a thing, is only that He says to it, "Be!" -- and it is! ) ( 36:82 )
وَمَآ أَمْرُنَآ إِلاَّ وَحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
( And Our commandment is but one as the twinkling of an eye.
) ( 54:50 ).
This means He only has to command a thing once, and it will happen.
There is no need for Him to repeat it or confirm it.
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَحِدَةٌ - فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ
( But it will be only a single Zajrah.
When behold, they find themselves on the surface of the earth alive after their death. )( 79:13 )
إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ
( Verily, Allah is All-Hearer, All-Seer. ) means, just as He hears all that they say, so He also sees all that they do, as if He is hearing and seeing a single soul.
His power over all of them is like His power over a single soul, Allah says:
مَّا خَلْقُكُمْ وَلاَ بَعْثُكُمْ إِلاَّ كَنَفْسٍ وَحِدَةٍ
( The creation of you all and the resurrection of you all are only as a single person. )
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(31:28) To create all of you or to resurrect all of you is to Him like (creating or resurrecting) a single person. Verily Allah is All-Hearing, All-Seeing. *49
Your creation and your resurrection will not meaning
*49) That is, 'He is hearing every sound in the universe distinctly at one and the same time, and no sound can absorb his hearing so completely that He may hear no other sound.
Likewise, He is seeing the whole universe in each of its details as to thing and event at one and the same time and nothing can absorb His sight so completely that He may see nothing else.
The same precisely is the case concerning the creation of men and their re-creation also.
He can re-create instantaneously aII the men who have been born since the beginning of the creation and will be born till the end of time, His creative power is not absorbed so completely in the creation of one man that He may be unable to create other men at the same time.
For Him the creation of one man and of the billions of men.
therefore, is equal and one and the same thing.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Words of Allah cannot be counted or exhausted
Allah tells us of His might, pride, majesty, beautiful Names and sublime attributes, and His perfect Words which no one can encompass.
No human being knows their essence or nature, or how many they are.
As the Leader of Mankind and Seal of the Messengers ﷺ said:
«لَا أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِك»
( I cannot praise You enough; You are as You have praised yourself. ) Allah says:
وَلَوْ أَنَّمَا فِى الاٌّرْضِ مِن شَجَرَةٍ أَقْلاَمٌ وَالْبَحْرُ يَمُدُّهُ مِن بَعْدِهِ سَبْعَةُ أَبْحُرٍ مَّا نَفِدَتْ كَلِمَـتُ اللَّهِ
( And if all the trees on the earth were pens and the sea, with seven seas behind it to add to its, yet the Words of Allah would not be exhausted. ) meaning, even if all the trees on earth were made into pens and the sea was made into ink, and topped up with seven more like it, and they were used to write the Words of Allah showing His might, attributes and majesty, the pens would break and the ink would run dry, even if more were brought.
The number seven is used to indicate a large amount, it is not to be taken literally or to be understood as referring to the seven oceans of the world, as was suggested by those who took this idea from Israelite stories, which we neither believe nor reject.
As Allah says elsewhere:
قُل لَّوْ كَانَ الْبَحْرُ مِدَاداً لِّكَلِمَـتِ رَبِّى لَنَفِدَ الْبَحْرُ قَبْلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَـتُ رَبِّى وَلَوْ جِئْنَا بِمِثْلِهِ مَدَداً
( Say: "If the sea were ink for the Words of my Lord, surely, the sea would be exhausted before the Words of my Lord would be finished, even if We brought like it for its aid." ) ( 18:109 ).
The words
بِمِثْلِهِ
( like it ) do not mean merely another one, but another like it and another and another and another, etc., because there is no limit to the signs and Words of Allah.
أَنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
( Verily, Allah is All-Mighty, All-Wise. ) means, He is All-Mighty and has subjugated all things to His will, so nothing can prevent what He wills, and none can oppose or put back His decision.
He is All-Wise in His creation, commands, Words, actions, Laws and all His affairs.
مَّا خَلْقُكُمْ وَلاَ بَعْثُكُمْ إِلاَّ كَنَفْسٍ وَحِدَةٍ
( The creation of you all and the resurrection of you all are only as a single person. ) means, His creation and resurrection of all of mankind on the Day of Resurrection is, in relation to His power, like the creation and resurrection of a single soul; all of this is easy for Him.
إِنَّمَآ أَمْرُهُ إِذَآ أَرَادَ شَيْئاً أَن يَقُولَ لَهُ كُن فَيَكُونُ
( Verily, His command, when He intends a thing, is only that He says to it, "Be!" -- and it is! ) ( 36:82 )
وَمَآ أَمْرُنَآ إِلاَّ وَحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
( And Our commandment is but one as the twinkling of an eye.
) ( 54:50 ).
This means He only has to command a thing once, and it will happen.
There is no need for Him to repeat it or confirm it.
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَحِدَةٌ - فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ
( But it will be only a single Zajrah.
When behold, they find themselves on the surface of the earth alive after their death. )( 79:13 )
إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ
( Verily, Allah is All-Hearer, All-Seer. ) means, just as He hears all that they say, so He also sees all that they do, as if He is hearing and seeing a single soul.
His power over all of them is like His power over a single soul, Allah says:
مَّا خَلْقُكُمْ وَلاَ بَعْثُكُمْ إِلاَّ كَنَفْسٍ وَحِدَةٍ
( The creation of you all and the resurrection of you all are only as a single person. )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Your creation ) when He created you ( and your raising (from the dead )) when He will resurrect you ( are only as (the creation and the raising of ) a single soul. Lo! Allah is Hearer) He hears you when you say: " how is Allah going to raise us from the dead? " , ( Seer ) of your resurrection.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
The creation of you all and the resurrection of you all are only as (the creation and resurrection of) a single person. Verily, Allah is All-Hearer, All-Seer.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Repelled; and for them is a constant punishment,
- Then We produced after them a generation of others.
- Reclining on them, facing each other.
- And We have tamed them for them, so some of them they ride, and some
- Woe, that Day, to the deniers.
- Prohibited to you [for marriage] are your mothers, your daughters, your sisters, your father's sisters,
- Say, "Are there of your 'partners' any who guides to the truth?" Say, "Allah guides
- Those will have a share of what they have earned, and Allah is swift in
- Indeed, the religion in the sight of Allah is Islam. And those who were given
- And do not walk upon the earth exultantly. Indeed, you will never tear the earth
Quran surahs in English :
Download surah Luqman with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers