Quran 55:28 Surah Rahman ayat 28 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Rahman ayat 28 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Rahman aya 28 in arabic text(The Most Merciful).
  
   

﴿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴾
[ الرحمن: 28]

English - Sahih International

55:28 So which of the favors of your Lord would you deny?

Surah Ar-Rahman in Arabic

Tafsir Surah Rahman ayat 28

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 55:28 Tafsir Al-Jalalayn


So which of your Lord’s favours will you deny?


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Therefore, which of your Creators blessings, you people of mankind and the Jinn, will deny

Quran 55:28 Tafsir Ibn Kathir


Allah is the Ever Living, Free of all Need Allah states that all the residents of earth will perish and die.
The residents of the heavens will die, except whomever Allah wills.
Only Allah's Honorable Face will remain, because our Lord, the Exalted, the Blessed, is the Ever Living Who never dies.
Qatadah said, "First, Allah mentioned His creatures and then He said that all of this will perish." And in the reported supplication: `O You the Ever Living Who sustains all that exists! O You Who created the heavens and the earth without precedence.
O You, Who Owns the glory and the honor, none has the right to be worshipped except You.
We seek refuge with Your mercy.
Grant Us success in all of our matters.
Please, do not abandon us to rely on ourselves even for an instant nor on any of Your creation." Ash-Sha`bi said, "When you have recited, كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ ( Whatsoever is on it (the earth ) will perish.) do not stop, continue reading, وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلْـلِ وَالإِكْرَامِ ( And the Face of your Lord Dhul-Jalal wal-Ikram will remain forever. )" This Ayah is similar to Allah's statement, كُلُّ شَىْءٍ هَالِكٌ إِلاَّ وَجْهَهُ ( Everything will perish save His Face. )( 28:88 ) In this Ayah, Allah describes His Noble Face as being Dhul-Jalal wal-Ikram, indicating that He is Worthy of being revered, and thus, never defied; and obeyed, and thus, never disobeyed, وَاصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُم بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِىِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ ( And keep yourself patiently with those who call on their Lord morning and afternoon, seeking His Face. )( 18:28 ), And as He said about those giving charity: إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ ( We feed you seeking Allah's Face only. )( 76:9 ) Ibn `Abbas commented on the meaning of Dhul-Jalal wal-Ikram, by saying, "Owner of greatness and pride." After Allah stated that all of the inhabitants of the earth will die and end up in the Hereafter when He, Dhul-Jalal wal-Ikram, will judge them by His fair judgement, He said, فَبِأَىِّ ءَالاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( Then which of the blessings of your Lord will you both deny ) Allah said, يَسْأَلُهُ مَن فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ ( Whosoever is in the heavens and on the earth begs of Him.
Every day He is (engaged )
in some affair.) In this Ayah, Allah affirms that He is Rich, Free of all wants for anyone else and that all creatures stand in need of Him, in all conditions and situations.
They all seek His help willingly or unwillingly.
Everyday, He is engaged in some affair.
Al-A`mash reported from Mujahid, from `Ubayd bin `Umayr, كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ ( Every day He is (engaged ) in some affair.) He said, "Of His affairs is that He answers the supplicant, or gives to the one requesting, or removing adversity, or cures the one seeking to be cured."

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(55:28) So which of the wonders of your Lord will you twain ' you men and jinn ' then deny? *26

So which of the favors of your meaning

*26) Here, as the context itself shows, the word alaa' has been used in the sense of excellences and perfections.
Whoever of the mortal creatures is involved in vanity and self-arrogance and struts about thinking that his false godhead is everlasting, disavows Lord of the world's glory and majesty by his conduct, if not by his tongue.
His pride and arrogance by itself is a denial of AIlah Almighty's greatness and glory.
Whatever claim he may make to an excellence by his tongue, or arrogate to himself such an excellence, it is indeed a disavowal of the rank and station of the real Possessor of excellences and perfections.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Allah is the Ever Living, Free of all Need Allah states that all the residents of earth will perish and die.
The residents of the heavens will die, except whomever Allah wills.
Only Allah's Honorable Face will remain, because our Lord, the Exalted, the Blessed, is the Ever Living Who never dies.
Qatadah said, "First, Allah mentioned His creatures and then He said that all of this will perish." And in the reported supplication: `O You the Ever Living Who sustains all that exists! O You Who created the heavens and the earth without precedence.
O You, Who Owns the glory and the honor, none has the right to be worshipped except You.
We seek refuge with Your mercy.
Grant Us success in all of our matters.
Please, do not abandon us to rely on ourselves even for an instant nor on any of Your creation." Ash-Sha`bi said, "When you have recited, كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ ( Whatsoever is on it (the earth ) will perish.) do not stop, continue reading, وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلْـلِ وَالإِكْرَامِ ( And the Face of your Lord Dhul-Jalal wal-Ikram will remain forever. )" This Ayah is similar to Allah's statement, كُلُّ شَىْءٍ هَالِكٌ إِلاَّ وَجْهَهُ ( Everything will perish save His Face. )( 28:88 ) In this Ayah, Allah describes His Noble Face as being Dhul-Jalal wal-Ikram, indicating that He is Worthy of being revered, and thus, never defied; and obeyed, and thus, never disobeyed, وَاصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُم بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِىِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ ( And keep yourself patiently with those who call on their Lord morning and afternoon, seeking His Face. )( 18:28 ), And as He said about those giving charity: إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ ( We feed you seeking Allah's Face only. )( 76:9 ) Ibn `Abbas commented on the meaning of Dhul-Jalal wal-Ikram, by saying, "Owner of greatness and pride." After Allah stated that all of the inhabitants of the earth will die and end up in the Hereafter when He, Dhul-Jalal wal-Ikram, will judge them by His fair judgement, He said, فَبِأَىِّ ءَالاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( Then which of the blessings of your Lord will you both deny ) Allah said, يَسْأَلُهُ مَن فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ ( Whosoever is in the heavens and on the earth begs of Him.
Every day He is (engaged )
in some affair.) In this Ayah, Allah affirms that He is Rich, Free of all wants for anyone else and that all creatures stand in need of Him, in all conditions and situations.
They all seek His help willingly or unwillingly.
Everyday, He is engaged in some affair.
Al-A`mash reported from Mujahid, from `Ubayd bin `Umayr, كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ ( Every day He is (engaged ) in some affair.) He said, "Of His affairs is that He answers the supplicant, or gives to the one requesting, or removing adversity, or cures the one seeking to be cured."

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

Page 532 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
surah Rahman Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Rahman Bandar Balila
Bandar Balila
surah Rahman Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Rahman Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Rahman Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Rahman Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Rahman Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Rahman Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Rahman Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Rahman Fares Abbad
Fares Abbad
surah Rahman Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Rahman Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Rahman Al Hosary
Al Hosary
surah Rahman Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Rahman Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 9, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب