Quran 36:33 Surah Yasin ayat 33 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Yasin ayat 33 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Yasin aya 33 in arabic text(yaseen).
  
   

﴿وَآيَةٌ لَّهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ﴾
[ يس: 33]

English - Sahih International

36:33 And a sign for them is the dead earth. We have brought it to life and brought forth from it grain, and from it they eat.

Surah Ya-Sin in Arabic

Tafsir Surah Yasin ayat 33

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 36:33 Tafsir Al-Jalalayn


And a sign for them of the truth of resurrection wa-āyatun lahum is a preceding predicate is the dead earth read maytatu or mayyitatu which We revive with water ahyaynāhā is the subject and out of which We bring forth grain such as wheat so that they eat thereof;


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


A blessing is being extended to them to contemplate, an outward and visible sign of an inward and spiritual grace: the dead land which We revive and from its soil We cause grain to spring out for them to eat

Quran 36:33 Tafsir Ibn Kathir


Proof of the Creator of the Universe and of Life after Death Allah, may He be glorified and exalted, says: وَءَايَةٌ لَّهُمُ ( And a sign for them ) means, evidence for them of the existence of the Creator and His perfect power and ability to resurrect the dead, الاٌّرْضُ الْمَيْتَةُ ( is the dead land. ) means, when it is dead and arid, with no vegetation, then Allah sends water upon it, it is stirred ( to life ), and it swells and puts forth every lovely kind ( of growth ).
Allah says: أَحْيَيْنَـهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبّاً فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ ( We give it life, and We bring forth from it grains, so that they eat thereof. ) meaning, `We have made it a provision for them and their cattle.' وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّـتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَـبٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ ( And We have made therein gardens of date palms and grapes, and We have caused springs of water to gush forth therein. ) means, `We have created therein rivers which flow to the places where they are needed, so that they may eat of their fruits.' When Allah reminds them of the blessing that He bestows upon His creation by creating crops and plants, He mentions the different types and kinds of fruits.
Allah says: وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ ( and their hands made it not. ) means, all of that could only come about by the mercy of Allah towards them, not by their own efforts and labor and strength.
This was the view of Ibn `Abbas and Qatadah.
Allah says: أَفَلاَ يَشْكُرُونَ ( Will they not then give thanks ) meaning, will they not then give thanks for the innumerable blessings that He has bestowed upon them.
Ibn Jarir, however, understood the word Ma to mean Alladhi ( i.e., a relative pronoun ).
In this case the meaning of the Ayah would be that they eat from the fruits provided by Allah's bounty and from what their own hands have done, i.e., by planting the seeds and tending the plants.
Ibn Jarir mentioned other possible interpretations in his Tafsir, but this is the interpretation that he favored.
This interpretation also fits with the recitation of Ibn Mas`ud: ( لِيَأْكُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ وَمِمَّا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ أَفَلَا يَشْكُرُونَ ) ( So that they may eat of the fruit thereof -- and from what their own hands have done. ) Then Allah says: سُبْحَـنَ الَّذِى خَلَق الاٌّزْوَجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنبِتُ الاٌّرْضُ ( Glory be to Him Who has created all the pairs of that which the earth produces, ) meaning, of crops and fruits and plants. وَمِنْ أَنفُسِهِمْ ( as well as of their own (human ) kind, ) means, He made them into male and female. وَمِمَّا لاَ يَعْلَمُونَ ( and of that which they know not. ) means, different kinds of creatures of which they know nothing.
This is like the Ayah: وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ( And of everything We have created pairs, that you may remember. ) ( 51:49 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(36:33) Let the *26 dead earth be a Sign for them. *27 We gave it life and produced from it grain whereof they eat.

And a sign for them is the meaning

*26) Until now the disbelieves of Makkah were being warned and reproved for their denial of the truth and their attitude of antagonism which they had adopted towards the Holy Prophet.
Now the discourse turns to the basic thing which was the actual cause of the conflict between them and the Holy Prophet, i .
c.
, the doctrine of Tauhid and the Hereafter, which the Holy Prophet was presenting and the disbelievers were refusing to acecpt.
In this connection, some arguments have been given, one after the other, to make the people ponder over the realities, as if to say, " Observe these phenomena of the universe, which are ever present before you.
Do they not point to the same reality, which this Prophet is presenting before you? "

*27) " A Sign " : A Sign that Tauhid is the Truth and shirk the falsehood.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Proof of the Creator of the Universe and of Life after Death Allah, may He be glorified and exalted, says: وَءَايَةٌ لَّهُمُ ( And a sign for them ) means, evidence for them of the existence of the Creator and His perfect power and ability to resurrect the dead, الاٌّرْضُ الْمَيْتَةُ ( is the dead land. ) means, when it is dead and arid, with no vegetation, then Allah sends water upon it, it is stirred ( to life ), and it swells and puts forth every lovely kind ( of growth ).
Allah says: أَحْيَيْنَـهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبّاً فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ ( We give it life, and We bring forth from it grains, so that they eat thereof. ) meaning, `We have made it a provision for them and their cattle.' وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّـتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَـبٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ ( And We have made therein gardens of date palms and grapes, and We have caused springs of water to gush forth therein. ) means, `We have created therein rivers which flow to the places where they are needed, so that they may eat of their fruits.' When Allah reminds them of the blessing that He bestows upon His creation by creating crops and plants, He mentions the different types and kinds of fruits.
Allah says: وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ ( and their hands made it not. ) means, all of that could only come about by the mercy of Allah towards them, not by their own efforts and labor and strength.
This was the view of Ibn `Abbas and Qatadah.
Allah says: أَفَلاَ يَشْكُرُونَ ( Will they not then give thanks ) meaning, will they not then give thanks for the innumerable blessings that He has bestowed upon them.
Ibn Jarir, however, understood the word Ma to mean Alladhi ( i.e., a relative pronoun ).
In this case the meaning of the Ayah would be that they eat from the fruits provided by Allah's bounty and from what their own hands have done, i.e., by planting the seeds and tending the plants.
Ibn Jarir mentioned other possible interpretations in his Tafsir, but this is the interpretation that he favored.
This interpretation also fits with the recitation of Ibn Mas`ud: ( لِيَأْكُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ وَمِمَّا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ أَفَلَا يَشْكُرُونَ ) ( So that they may eat of the fruit thereof -- and from what their own hands have done. ) Then Allah says: سُبْحَـنَ الَّذِى خَلَق الاٌّزْوَجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنبِتُ الاٌّرْضُ ( Glory be to Him Who has created all the pairs of that which the earth produces, ) meaning, of crops and fruits and plants. وَمِنْ أَنفُسِهِمْ ( as well as of their own (human ) kind, ) means, He made them into male and female. وَمِمَّا لاَ يَعْلَمُونَ ( and of that which they know not. ) means, different kinds of creatures of which they know nothing.
This is like the Ayah: وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ( And of everything We have created pairs, that you may remember. ) ( 51:49 )

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( A token ) a sign and admonition ( unto them ) unto the people of Mecca ( is the dead earth ) the earth which has no vegetation. ( We revive it ) by means of the rain, ( and We bring forth from it grain ) all types of grain (so that they eat thereof;


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And a sign for them is the dead land. We gave it life, and We brought forth from it grains, so that they eat thereof.

Page 442 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
surah Yasin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Yasin Bandar Balila
Bandar Balila
surah Yasin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Yasin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Yasin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Yasin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Yasin Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Yasin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Yasin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Yasin Fares Abbad
Fares Abbad
surah Yasin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Yasin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Yasin Al Hosary
Al Hosary
surah Yasin Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Yasin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 15, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب