Quran 15:34 Surah Hijr ayat 34 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ﴾
[ الحجر: 34]
15:34 [Allah] said, "Then get out of it, for indeed, you are expelled.
Surah Al-Hijr in ArabicTafsir Surah Hijr ayat 34
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 15:34 Tafsir Al-Jalalayn
Said He ‘Then be gone from hence that is from the Garden — but it is also said from the heavens — for you are indeed accursed outcast.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Then get out of hence, Allah said, you are dismissed and accursed
Quran 15:34 Tafsir Ibn Kathir
The Expulsion of Iblis from Jannah, and His Reprieve until the Day of Resurrection
Allah tells us how He issued an unconditional command to Iblis to leave the position he held among the highest of heights.
He told him that he was an outcast, i.e., cursed, and that he would be followed by a curse that would hound him until the Day of Resurrection.
It was reported that Sa`id bin Jubayr said: "When Allah cursed Iblis, his image into something different from that of the angels, and he made a sound like a bell.
Every bell that rings on this earth until the Day of Resurrection is part of that.
This was reported by Ibn Abi Hatim.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Expulsion of Iblis from Jannah, and His Reprieve until the Day of Resurrection
Allah tells us how He issued an unconditional command to Iblis to leave the position he held among the highest of heights.
He told him that he was an outcast, i.e., cursed, and that he would be followed by a curse that would hound him until the Day of Resurrection.
It was reported that Sa`id bin Jubayr said: "When Allah cursed Iblis, his image into something different from that of the angels, and he made a sound like a bell.
Every bell that rings on this earth until the Day of Resurrection is part of that.
This was reported by Ibn Abi Hatim.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( He said ) Allah said to him: ( Then go thou forth from hence ) from the form of angels; it is also said that this means: go forth from My favour and mercy; and it is also said that this means: go forth from the earth, ( for verily you are outcast ) accursed and banished from My mercy.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(Allah) said: "Then, get out from here, for verily, you are Rajim (an outcast or a cursed one)." [Tafsir At-Tabari]
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We certainly showed Pharaoh Our signs - all of them - but he denied
- But [instead], he denied and turned away.
- And all of them are coming to Him on the Day of Resurrection alone.
- And this [Qur'an] is a blessed message which We have sent down. Then are you
- And when We decreed for Solomon death, nothing indicated to the jinn his death except
- So if they believe in the same as you believe in, then they have been
- And they had already disbelieved in it before and would assault the unseen from a
- [It is] a revelation from the Lord of the worlds.
- We have created them and strengthened their forms, and when We will, We can change
- O you who have believed, fear Allah as He should be feared and do not
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers