surah Hijr aya 34 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ﴾
[ الحجر: 34]
15:34 [Allah] said, "Then get out of it, for indeed, you are expelled.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah said to Iblis: Exit from paradise, for you are banished.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(Allah) said: "Then, get out from here, for verily, you are Rajim (an outcast or a cursed one)." [Tafsir At-Tabari]
phonetic Transliteration
Qala faokhruj minha fainnaka rajeemun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Allah) said: "Then get thee out from here; for thou art rejected, accursed.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(Allah) said: "Then leave, for verily, you are an outcast. "
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
15:34 [Allah] said, "Then get out of it, for indeed, you are expelled. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Then get out of hence, Allah said, you are dismissed and accursed
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:34) The Lord said, "Get away from here, for you have become accursed:
[Allah] said, "Then get out of it, for indeed, you are expelled. meaning
[Allah] said, "Then get out of it, for indeed, you are expelled. meaning in Urdu
رب نے فرمایا "اچھا تو نکل جا یہاں سے کیونکہ تو مردود ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Except an old woman among those who remained behind.
- And We have sent down blessed rain from the sky and made grow thereby gardens
- And [by] the earth and He who spread it
- And [mention, O Muhammad], when Abraham said to his father Azar, "Do you take idols
- Indeed, Satan is an enemy to you; so take him as an enemy. He only
- Do you not see that ships sail through the sea by the favor of Allah
- And why did you, when you entered your garden, not say, 'What Allah willed [has
- So be patient for the decision of your Lord and do not obey from among
- Indeed, those who have disbelieved and avert [people] from the way of Allah and [from]
- Indeed, We chose them for an exclusive quality: remembrance of the home [of the Hereafter].
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



