Quran 21:34 Surah Anbiya ayat 34 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِّن قَبْلِكَ الْخُلْدَ ۖ أَفَإِن مِّتَّ فَهُمُ الْخَالِدُونَ﴾
[ الأنبياء: 34]
21:34 And We did not grant to any man before you eternity [on earth]; so if you die - would they be eternal?
Surah Al-Anbiya in ArabicTafsir Surah Anbiya ayat 34
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 21:34 Tafsir Al-Jalalayn
When the disbelievers said that Muhammad (s) would die the following was revealed And We did not assign to any human being before you immortality permanence of life in this world. What if you are fated to die will they be immortal? in it? No! The last sentence constitutes the syntactical locus of the interrogative of denial.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And never did We destine a human being before you O Muhammad to escape death or live forever -you are no exception-. Is it then that when you die they shall live forever
Quran 21:34 Tafsir Ibn Kathir
No One has been granted Immortality in this World
وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِّن قَبْلِكَ
( And We granted not to any human being immortality before you; ) means, O Muhammad.
الْخُلْدَ
( immortality ) means, in this world.
On the contrary,
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ - وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلْـلِ وَالإِكْرَامِ
( Whatsoever is on it (the earth ) will perish.
And the Face of your Lord full of majesty and honor will remain forever.) 55:26-27.
أَفَإِيْن مِّتَّ
( then if you die ) means, O Muhammad,
فَهُمُ الْخَـلِدُونَ
( would they live forever ) means, they hope that they will live forever after you, but that will not happen; everything will pass away.
So Allah says:
كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ الْمَوْتِ
( Everyone is going to taste death, )
وَنَبْلُوكُم بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً
( and We shall test you with evil and with good by way of trial.
) Meaning, "We shall test you, sometimes with difficulties and sometimes with ease, to see who will give thanks and who will be ungrateful, who will have patience and who will despair." `Ali bin Abi Talhah reported from Ibn `Abbas:
وَنَبْلُوكُم
( and We shall test you ) means, We will test you,
بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً
( with evil and with good by way of trial. ) means, with difficulties and with times of prosperity, with health and sickness, with richness and poverty, with lawful and unlawful, obedience and sin, with guidance and misguidance.
وَإِلَيْنَا تُرْجَعُونَ
( And to Us you will be returned. ) means, and We will requite you according to your deeds.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(21:34) And, *36 O Muhammad, no man have We made immortal before you; then, if you die, will they live on for ever?
And We did not grant to any meaning
*36) From here the same theme of the conflict between the Holy Prophet and the disbelievers, that was interrupted by vv.
19-33, has been resumed.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
No One has been granted Immortality in this World
وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِّن قَبْلِكَ
( And We granted not to any human being immortality before you; ) means, O Muhammad.
الْخُلْدَ
( immortality ) means, in this world.
On the contrary,
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ - وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلْـلِ وَالإِكْرَامِ
( Whatsoever is on it (the earth ) will perish.
And the Face of your Lord full of majesty and honor will remain forever.) 55:26-27.
أَفَإِيْن مِّتَّ
( then if you die ) means, O Muhammad,
فَهُمُ الْخَـلِدُونَ
( would they live forever ) means, they hope that they will live forever after you, but that will not happen; everything will pass away.
So Allah says:
كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ الْمَوْتِ
( Everyone is going to taste death, )
وَنَبْلُوكُم بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً
( and We shall test you with evil and with good by way of trial.
) Meaning, "We shall test you, sometimes with difficulties and sometimes with ease, to see who will give thanks and who will be ungrateful, who will have patience and who will despair." `Ali bin Abi Talhah reported from Ibn `Abbas:
وَنَبْلُوكُم
( and We shall test you ) means, We will test you,
بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً
( with evil and with good by way of trial. ) means, with difficulties and with times of prosperity, with health and sickness, with richness and poverty, with lawful and unlawful, obedience and sin, with guidance and misguidance.
وَإِلَيْنَا تُرْجَعُونَ
( And to Us you will be returned. ) means, and We will requite you according to your deeds.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( We appointed ) We have created ( immortality ) in this worldly life ( for no mortal ) among the prophets ( before thee. What! if thou diest ) O Muhammad, ( can they be immortal ) in this worldly life? This verse was revealed when they said: we will wait until Muhammad dies and then we will find rest.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We granted not to any human being immortality before you (O Muhammad SAW), then if you die, would they live forever?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And his people came hastening to him, and before [this] they had been doing evil
- And for all there are degrees [of reward and punishment] for what they have done,
- And We have already sent [messengers] to nations before you, [O Muhammad]; then We seized
- And let not their wealth and their children impress you. Allah only intends to punish
- He raised its ceiling and proportioned it.
- And they said, "If the Most Merciful had willed, we would not have worshipped them."
- And [recall] when We parted the sea for you and saved you and drowned the
- Exalted and purified,
- By the mount
- It is He who made for you the night to rest therein and the day,
Quran surahs in English :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers