Quran 21:34 Surah Anbiya ayat 34 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Anbiya ayat 34 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Anbiya aya 34 in arabic text(The Prophets).
  
   

﴿وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِّن قَبْلِكَ الْخُلْدَ ۖ أَفَإِن مِّتَّ فَهُمُ الْخَالِدُونَ﴾
[ الأنبياء: 34]

English - Sahih International

21:34 And We did not grant to any man before you eternity [on earth]; so if you die - would they be eternal?

Surah Al-Anbiya in Arabic

Tafsir Surah Anbiya ayat 34

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 21:34 Tafsir Al-Jalalayn


When the disbelievers said that Muhammad (s) would die the following was revealed And We did not assign to any human being before you immortality permanence of life in this world. What if you are fated to die will they be immortal? in it? No! The last sentence constitutes the syntactical locus of the interrogative of denial.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And never did We destine a human being before you O Muhammad to escape death or live forever -you are no exception-. Is it then that when you die they shall live forever

Quran 21:34 Tafsir Ibn Kathir


No One has been granted Immortality in this World وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِّن قَبْلِكَ ( And We granted not to any human being immortality before you; ) means, O Muhammad. الْخُلْدَ ( immortality ) means, in this world.
On the contrary, كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ - وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلْـلِ وَالإِكْرَامِ ( Whatsoever is on it (the earth ) will perish.
And the Face of your Lord full of majesty and honor will remain forever.) 55:26-27. أَفَإِيْن مِّتَّ ( then if you die ) means, O Muhammad, فَهُمُ الْخَـلِدُونَ ( would they live forever ) means, they hope that they will live forever after you, but that will not happen; everything will pass away.
So Allah says: كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ الْمَوْتِ ( Everyone is going to taste death, ) وَنَبْلُوكُم بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً ( and We shall test you with evil and with good by way of trial.
)
Meaning, "We shall test you, sometimes with difficulties and sometimes with ease, to see who will give thanks and who will be ungrateful, who will have patience and who will despair." `Ali bin Abi Talhah reported from Ibn `Abbas: وَنَبْلُوكُم ( and We shall test you ) means, We will test you, بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً ( with evil and with good by way of trial. ) means, with difficulties and with times of prosperity, with health and sickness, with richness and poverty, with lawful and unlawful, obedience and sin, with guidance and misguidance. وَإِلَيْنَا تُرْجَعُونَ ( And to Us you will be returned. ) means, and We will requite you according to your deeds.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(21:34) And, *36 O Muhammad, no man have We made immortal before you; then, if you die, will they live on for ever?

And We did not grant to any meaning

*36) From here the same theme of the conflict between the Holy Prophet and the disbelievers, that was interrupted by vv.
19-33, has been resumed.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


No One has been granted Immortality in this World وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِّن قَبْلِكَ ( And We granted not to any human being immortality before you; ) means, O Muhammad. الْخُلْدَ ( immortality ) means, in this world.
On the contrary, كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ - وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلْـلِ وَالإِكْرَامِ ( Whatsoever is on it (the earth ) will perish.
And the Face of your Lord full of majesty and honor will remain forever.) 55:26-27. أَفَإِيْن مِّتَّ ( then if you die ) means, O Muhammad, فَهُمُ الْخَـلِدُونَ ( would they live forever ) means, they hope that they will live forever after you, but that will not happen; everything will pass away.
So Allah says: كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ الْمَوْتِ ( Everyone is going to taste death, ) وَنَبْلُوكُم بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً ( and We shall test you with evil and with good by way of trial.
)
Meaning, "We shall test you, sometimes with difficulties and sometimes with ease, to see who will give thanks and who will be ungrateful, who will have patience and who will despair." `Ali bin Abi Talhah reported from Ibn `Abbas: وَنَبْلُوكُم ( and We shall test you ) means, We will test you, بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً ( with evil and with good by way of trial. ) means, with difficulties and with times of prosperity, with health and sickness, with richness and poverty, with lawful and unlawful, obedience and sin, with guidance and misguidance. وَإِلَيْنَا تُرْجَعُونَ ( And to Us you will be returned. ) means, and We will requite you according to your deeds.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( We appointed ) We have created ( immortality ) in this worldly life ( for no mortal ) among the prophets ( before thee. What! if thou diest ) O Muhammad, ( can they be immortal ) in this worldly life? This verse was revealed when they said: we will wait until Muhammad dies and then we will find rest.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And We granted not to any human being immortality before you (O Muhammad SAW), then if you die, would they live forever?

Page 324 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
surah Anbiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Anbiya Bandar Balila
Bandar Balila
surah Anbiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Anbiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Anbiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Anbiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Anbiya Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Anbiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Anbiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Anbiya Fares Abbad
Fares Abbad
surah Anbiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Anbiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Anbiya Al Hosary
Al Hosary
surah Anbiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Anbiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 10, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب