Quran 28:36 Surah Qasas ayat 36 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Qasas ayat 36 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Qasas aya 36 in arabic text(The Stories).
  
   

﴿فَلَمَّا جَاءَهُم مُّوسَىٰ بِآيَاتِنَا بَيِّنَاتٍ قَالُوا مَا هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّفْتَرًى وَمَا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِي آبَائِنَا الْأَوَّلِينَ﴾
[ القصص: 36]

English - Sahih International

28:36 But when Moses came to them with Our signs as clear evidences, they said, "This is not except invented magic, and we have not heard of this [religion] among our forefathers."

Surah Al-Qasas in Arabic

Tafsir Surah Qasas ayat 36

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 28:36 Tafsir Al-Jalalayn


But when Moses brought them Our clear signs bayyinātin a circumstantial qualifier they said ‘This is nothing but concocted invented sorcery. And we never heard of such a thing to have ever existed in the days of our forefathers’.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And when Mussa presented to them Our convincing divine signs with distinct apprehension of all that they involve, they said: This is indeed nothing but witchcraft fabricated for deception. We never heard of such things discussed by our fathers

Quran 28:36 Tafsir Ibn Kathir


Musa before Fir`awn and His People Allah tells us how Musa and his brother Harun came before Fir`awn and his chiefs, and showed them the clear miracles and overwhelming proof that Allah had given them to confirm the truth of what they were saying about Allah being One and that His commandments were to be followed.
Fir`awn and his chiefs saw that with their own eyes and realized that it was certainly from Allah, but because of their disbelief and sin they resorted to stubbornness and false arguments.
This was because they were too evil and arrogant to follow the truth.
They said: مَا هَـذَآ إِلاَّ سِحْرٌ مُّفْتَرًى ( This is nothing but invented magic. ) meaning, fabricated and made up.
They wanted to oppose him by means of their own tricks and their position and power, but this did not work. وَمَا سَمِعْنَا بِهَـذَا فِى ءَابَآئِنَا الاٌّوَّلِينَ ( Never did we hear of this among our fathers of old. ) They were referring worshipping Allah Alone, with no partner or associate.
They said: "We have never seen anyone among our forefathers following this religion; we have only ever seen people associating other gods in worship with Allah.
Musa said in response to them: رَبِّى أَعْلَمُ بِمَن جَآءَ بِالْهُدَى مِنْ عِندِهِ ( My Lord knows best him who came with guidance from Him, ) meaning, `of me and you, and He will decide between me and you.' So he said: وَمَن تَكُونُ لَهُ عَـقِبَةُ الدَّارِ ( and whose will be the happy end in the Hereafter.
)
meaning, who will be supported and will prevail. إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الظَّـلِمُونَ ( Verily, the wrongdoers will not be successful. ) refers to the idolators who associate others in worship with Allah.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(28:36) Then, when Moses came to those people with Our clear Signs, they said"This is nothing but false magic, *49 and we have never heard of such things in the time of our forefathers. *50

But when Moses came to them with meaning

*49) The words of the Text mean " Fabricated or forged magic. " If fabrication is taken to mean falsehood, it would mean, " The staff's turning into a serpent and the shining of the hand is not any real change in the nature of the thing itself, but a mere illusion, which this man calls a miracle in order to deceive us. " And if it is taken to mean a forgery it will imply: " This person has forged something which appears to be a staff; but when it is thrown on the ground, it moves like a snake.
As for the hand, he has rubbed something on it so that when he draws it out of the armpit, it shines.
He himself works these magical tricks but tries to make us believe that these are miracles which God has granted him. "

*50) The reference is to the teachings which the Prophet Moses had presented while conveying this message of Tauhid.
The details have been given at other places in the Qur'an.
For example, according to Surah An-Naziyat: 18-19, he said to Pharaoh: " Will you mind to purify yourself, that I may guide you to your Lord so that you may have fear ( of Him )? " And in Surah Ta Ha: 47-48: " We have come to you with Signs from your Lord; peace is for him who follows the Right Way.
We have been informed by Revelation that there is punishment for him who rejects it and turns away. "
And: " We are Messengers from your Lord: so let the Israelites go with us. " It was about these things that Pharaoh said, " Even our forefathers had never heard that there was a Being more powerful than Pharaoh of Egypt, Who was authorised to command him, to punish him, to send a man to his court to convey His instructions to him, and to warn the king of Egypt to fear Him.
These are strange things which we are hearing today from a man like you. "

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Musa before Fir`awn and His People Allah tells us how Musa and his brother Harun came before Fir`awn and his chiefs, and showed them the clear miracles and overwhelming proof that Allah had given them to confirm the truth of what they were saying about Allah being One and that His commandments were to be followed.
Fir`awn and his chiefs saw that with their own eyes and realized that it was certainly from Allah, but because of their disbelief and sin they resorted to stubbornness and false arguments.
This was because they were too evil and arrogant to follow the truth.
They said: مَا هَـذَآ إِلاَّ سِحْرٌ مُّفْتَرًى ( This is nothing but invented magic. ) meaning, fabricated and made up.
They wanted to oppose him by means of their own tricks and their position and power, but this did not work. وَمَا سَمِعْنَا بِهَـذَا فِى ءَابَآئِنَا الاٌّوَّلِينَ ( Never did we hear of this among our fathers of old. ) They were referring worshipping Allah Alone, with no partner or associate.
They said: "We have never seen anyone among our forefathers following this religion; we have only ever seen people associating other gods in worship with Allah.
Musa said in response to them: رَبِّى أَعْلَمُ بِمَن جَآءَ بِالْهُدَى مِنْ عِندِهِ ( My Lord knows best him who came with guidance from Him, ) meaning, `of me and you, and He will decide between me and you.' So he said: وَمَن تَكُونُ لَهُ عَـقِبَةُ الدَّارِ ( and whose will be the happy end in the Hereafter.
)
meaning, who will be supported and will prevail. إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الظَّـلِمُونَ ( Verily, the wrongdoers will not be successful. ) refers to the idolators who associate others in worship with Allah.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( But when Moses came unto them with Our clear tokens ) the hand and the staff, ( they said ) O Moses: ( This ) which you have brought us ( is naught but invented magic ) a lie which you have invented. ( We never heard of this ) which you are saying ( among our fathers of old ) among our deceased forefathers.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Then when Musa (Moses) came to them with Our Clear Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), they said: "This is nothing but invented magic. Never did we hear of this among our fathers of old."

Page 390 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
surah Qasas Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Qasas Bandar Balila
Bandar Balila
surah Qasas Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Qasas Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Qasas Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Qasas Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Qasas Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Qasas Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Qasas Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Qasas Fares Abbad
Fares Abbad
surah Qasas Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Qasas Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Qasas Al Hosary
Al Hosary
surah Qasas Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Qasas Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 9, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب