Quran 53:38 Surah Najm ayat 38 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ﴾
[ النجم: 38]
53:38 That no bearer of burdens will bear the burden of another
Surah An-Najm in ArabicTafsir Surah Najm ayat 38
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 53:38 Tafsir Al-Jalalayn
that no burdened soul shall bear the burden of another an ‘that’ has been softened in place of the hardened form in other words no soul shall bear responsibility for the sins of another;
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
That no soul bearing wrongs shall in any way bear the wrong actions of another
Quran 53:38 Tafsir Ibn Kathir
Chastising Those Who disobey Allah and stop giving Charity
Allah the Exalted chastises those who turn away from His obedience,
فَلاَ صَدَّقَ وَلاَ صَلَّى - وَلَـكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى
( So he (the disbeliever ) neither believed nor prayed! But on the contrary, he belied and turned away!)( 75:31-32 ),
وَأَعْطَى قَلِيلاً وَأَكْدَى
( And gave a little, then stopped ) Ibn `Abbas said, "Gave a little, then stopped giving." Similar was said by Mujahid, Sa`id bin Jubayr, `Ikrimah, Qatadah and several others.
`Ikrimah and Sa`id said: "Like the case of a people who dig a well, during the course of which they find a rock preventing them from completing their work.
So they say, `We are finished' and they abandon the work." Allah's statement,
أَعِنْدَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ
( Is with him the knowledge of the Unseen so that he sees ) means, does this person, who stopped giving for fear of poverty and ended his acts of charity have knowledge of the Unseen and thus knows that if he does not stop giving, his wealth will go away No.
Such a person has stopped giving in charity for righteous causes and did not keep relations with kith and kin because of his miserliness, being stingy and out of fear of poverty.
The Prophet said in a Hadith,
«أَنْفِقْ بِلَالُ، وَلَا تَخْشَ مِنْ ذِي الْعَرْشِ إِقْلَالًا»
( O Bilal, spend and fear not less provisions from the Owner of the Thone. ) Allah the Exalted and Most honored said,
وَمَآ أَنفَقْتُمْ مِّن شَىْءٍ فَهُوَ يُخْلِفُهُ وَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ
( And whatsoever you spend of anything (in Allah's cause ), He will replace it.
And He is the Best of providers.)( 34:39 )
The Meaning of `fulfilled
Allah the Exalted said,
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَى - وَإِبْرَهِيمَ الَّذِى وَفَّى
( Or is he not informed with what is in the Suhuf of Musa.
And of Ibrahim who fulfilled ), Sa`id bin Jubayr and Ath-Thawri said it means: "Conveyed all that he was ordered to convey." Ibn `Abbas said about:
وَفَّى
( fulfilled ) "He delivered all that Allah ordered him to deliver." Sa`id bin Jubayr said about:
وَفَّى
( fulfilled ), "What he was ordered." Qatadah said about:
وَفَّى
( fulfilled ), "He obeyed Allah and delivered His Message to His creatures." This is the view preferred by Ibn Jarir because it includes the statement before it and supports it.
Allah said,
وَإِذِ ابْتَلَى إِبْرَهِيمَ رَبُّهُ بِكَلِمَـتٍ فَأَتَمَّهُنَّ قَالَ إِنِّى جَـعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامًا
( And (remember ) when the Lord of Ibrahim tried him with ( certain ) commands, which he fulfilled.
He said: "Verily, I am going to make you an Imam ( a leader ) for mankind.")( 2:124 ) Therefore, Ibrahim fulfilled all the commands of his Lord, stayed away from all the prohibitions, and conveyed Allah's Message in its entirety.
Therefore, he is worthy of being made a leader for mankind in all of his affairs, statements and actions.
Allah the Exalted said,
ثُمَّ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
( Then, We have sent the revelation to you (saying ): "Follow the religion of Ibrahim, a Hanif, and he was not of the idolators.")( 16:123 )
None shall carry the Burden of Any Other on the Day of Resurrection
Allah the Exalted explained what He has revealed in the Scripture of Ibrahim and Musa,
أَلاَّ تَزِرُ وَزِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى
( That no burdened person shall bear the burden of another. ) Meaning, every soul shall carry its own injustices, whether disbelief or sin, and none else shall carry its burden of sin, as Allah states
وَإِن تَدْعُ مُثْقَلَةٌ إِلَى حِمْلِهَا لاَ يُحْمَلْ مِنْهُ شَىْءٌ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى
( And if one heavily laden calls another to (bear ) his load, nothing of it will be lifted even though he be near of kin.)( 35:18 ) Allah said,
وَأَن لَّيْسَ لِلإِنسَـنِ إِلاَّ مَا سَعَى
( And that man can have nothing but what he does. ) So just as no soul shall carry the burden of any other, the soul shall only benefit from the good that one earns for himself.
As for the Hadith recorded by Muslim in the Sahih, that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«إِذَا مَاتَ الْإِنْسَانُ انْقَطَعَ عَمَلُهُ إِلَّا مِنْ ثَلَاثٍ: مِنْ وَلَدٍ صَالِحٍ يَدْعُو لَهُ، أَوْ صَدَقَةٍ جَارِيَةٍ مِنْ بَعْدِهِ، أَوْ عِلْمٍ يُنْتَفَعُ بِه»
( When a person dies, his deeds will cease except in three cases: from a righteous son who invokes Allah for him, or an ongoing charity after his death, or knowledge that people benefit from. ) These three things are, in reality, a result of one's own deeds, efforts and actions.
For example, a Hadith states,
«إِنَّ أَطْيَبَ مَا أَكَلَ الرَّجُلُ مِنْ كَسْبِهِ، وَإِنَّ وَلَدَهُ مِنْ كَسْبِه»
( Verily, the best type of provision that one consumes is from what he himself has earned, and one's offspring are among what he has earned. ) The ongoing charity that one leaves behind, like an endowment, for example, are among the traces of his own actions and deeds.
Allah the Exalted said,
إِنَّا نَحْنُ نُحْىِ الْمَوْتَى وَنَكْتُبُ مَاَ قَدَّمُواْ وَءَاثَارَهُمْ
( Verily, We give life to the dead, and We record that which they send before (them ) and their traces.)( 36:12 ) The knowledge that one spreads among people which they are guided by is among his actions and deeds.
A Hadith collected in the Sahih states,
«مَنْ دَعَا إِلَى هُدًى كَانَ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ مِثْلُ أُجُورِ مَنِ اتَّبَعَهُ، مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْقُصَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا»
( Whoever invites to guidance, he will earn as much reward as those who follow him, without decreasing anything out of their own rewards. ) Allah said,
وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَى
( And that his deeds will be seen. ) meaning, on the Day of Resurrection,
وَقُلِ اعْمَلُواْ فَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ وَالْمُؤْمِنُونَ وَسَتُرَدُّونَ إِلَى عَـلِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَـدَةِ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
( And say: "Do deeds! Allah will see your deeds, and (so will ) His Messenger and the believers.
And you will be brought back to the All-Knower of the unseen and the seen.
Then He will inform you of what you used to do.")( 9:105 ), Then Allah will remind you of your actions and recompense you for them in the best manner, good for good and evil for evil.
Allah's statement here,
ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَآءَ الأَوْفَى
( Then he will be recompensed with a full and the best recompense. )
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(53:38) 'That no bearer of a burden shall bear the burden of another, *37
That no bearer of burdens will bear meaning
*37) From this verse three cardinal principles are derived: ( 1 ) That every person is himself responsible for what he does; ( 2 ) that the responsibility of one man's act cannot be transferred to another unless he has a share in the commission of the act; and ( 3 ) that even if a person wishes he cannot take on himself the responsibility of another man's act, nor can the actual culprit be Iet off on the ground that another person is willing to suffer the punishment on his behalf.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Chastising Those Who disobey Allah and stop giving Charity
Allah the Exalted chastises those who turn away from His obedience,
فَلاَ صَدَّقَ وَلاَ صَلَّى - وَلَـكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى
( So he (the disbeliever ) neither believed nor prayed! But on the contrary, he belied and turned away!)( 75:31-32 ),
وَأَعْطَى قَلِيلاً وَأَكْدَى
( And gave a little, then stopped ) Ibn `Abbas said, "Gave a little, then stopped giving." Similar was said by Mujahid, Sa`id bin Jubayr, `Ikrimah, Qatadah and several others.
`Ikrimah and Sa`id said: "Like the case of a people who dig a well, during the course of which they find a rock preventing them from completing their work.
So they say, `We are finished' and they abandon the work." Allah's statement,
أَعِنْدَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ
( Is with him the knowledge of the Unseen so that he sees ) means, does this person, who stopped giving for fear of poverty and ended his acts of charity have knowledge of the Unseen and thus knows that if he does not stop giving, his wealth will go away No.
Such a person has stopped giving in charity for righteous causes and did not keep relations with kith and kin because of his miserliness, being stingy and out of fear of poverty.
The Prophet said in a Hadith,
«أَنْفِقْ بِلَالُ، وَلَا تَخْشَ مِنْ ذِي الْعَرْشِ إِقْلَالًا»
( O Bilal, spend and fear not less provisions from the Owner of the Thone. ) Allah the Exalted and Most honored said,
وَمَآ أَنفَقْتُمْ مِّن شَىْءٍ فَهُوَ يُخْلِفُهُ وَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ
( And whatsoever you spend of anything (in Allah's cause ), He will replace it.
And He is the Best of providers.)( 34:39 )
The Meaning of `fulfilled
Allah the Exalted said,
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَى - وَإِبْرَهِيمَ الَّذِى وَفَّى
( Or is he not informed with what is in the Suhuf of Musa.
And of Ibrahim who fulfilled ), Sa`id bin Jubayr and Ath-Thawri said it means: "Conveyed all that he was ordered to convey." Ibn `Abbas said about:
وَفَّى
( fulfilled ) "He delivered all that Allah ordered him to deliver." Sa`id bin Jubayr said about:
وَفَّى
( fulfilled ), "What he was ordered." Qatadah said about:
وَفَّى
( fulfilled ), "He obeyed Allah and delivered His Message to His creatures." This is the view preferred by Ibn Jarir because it includes the statement before it and supports it.
Allah said,
وَإِذِ ابْتَلَى إِبْرَهِيمَ رَبُّهُ بِكَلِمَـتٍ فَأَتَمَّهُنَّ قَالَ إِنِّى جَـعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامًا
( And (remember ) when the Lord of Ibrahim tried him with ( certain ) commands, which he fulfilled.
He said: "Verily, I am going to make you an Imam ( a leader ) for mankind.")( 2:124 ) Therefore, Ibrahim fulfilled all the commands of his Lord, stayed away from all the prohibitions, and conveyed Allah's Message in its entirety.
Therefore, he is worthy of being made a leader for mankind in all of his affairs, statements and actions.
Allah the Exalted said,
ثُمَّ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
( Then, We have sent the revelation to you (saying ): "Follow the religion of Ibrahim, a Hanif, and he was not of the idolators.")( 16:123 )
None shall carry the Burden of Any Other on the Day of Resurrection
Allah the Exalted explained what He has revealed in the Scripture of Ibrahim and Musa,
أَلاَّ تَزِرُ وَزِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى
( That no burdened person shall bear the burden of another. ) Meaning, every soul shall carry its own injustices, whether disbelief or sin, and none else shall carry its burden of sin, as Allah states
وَإِن تَدْعُ مُثْقَلَةٌ إِلَى حِمْلِهَا لاَ يُحْمَلْ مِنْهُ شَىْءٌ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى
( And if one heavily laden calls another to (bear ) his load, nothing of it will be lifted even though he be near of kin.)( 35:18 ) Allah said,
وَأَن لَّيْسَ لِلإِنسَـنِ إِلاَّ مَا سَعَى
( And that man can have nothing but what he does. ) So just as no soul shall carry the burden of any other, the soul shall only benefit from the good that one earns for himself.
As for the Hadith recorded by Muslim in the Sahih, that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«إِذَا مَاتَ الْإِنْسَانُ انْقَطَعَ عَمَلُهُ إِلَّا مِنْ ثَلَاثٍ: مِنْ وَلَدٍ صَالِحٍ يَدْعُو لَهُ، أَوْ صَدَقَةٍ جَارِيَةٍ مِنْ بَعْدِهِ، أَوْ عِلْمٍ يُنْتَفَعُ بِه»
( When a person dies, his deeds will cease except in three cases: from a righteous son who invokes Allah for him, or an ongoing charity after his death, or knowledge that people benefit from. ) These three things are, in reality, a result of one's own deeds, efforts and actions.
For example, a Hadith states,
«إِنَّ أَطْيَبَ مَا أَكَلَ الرَّجُلُ مِنْ كَسْبِهِ، وَإِنَّ وَلَدَهُ مِنْ كَسْبِه»
( Verily, the best type of provision that one consumes is from what he himself has earned, and one's offspring are among what he has earned. ) The ongoing charity that one leaves behind, like an endowment, for example, are among the traces of his own actions and deeds.
Allah the Exalted said,
إِنَّا نَحْنُ نُحْىِ الْمَوْتَى وَنَكْتُبُ مَاَ قَدَّمُواْ وَءَاثَارَهُمْ
( Verily, We give life to the dead, and We record that which they send before (them ) and their traces.)( 36:12 ) The knowledge that one spreads among people which they are guided by is among his actions and deeds.
A Hadith collected in the Sahih states,
«مَنْ دَعَا إِلَى هُدًى كَانَ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ مِثْلُ أُجُورِ مَنِ اتَّبَعَهُ، مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْقُصَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا»
( Whoever invites to guidance, he will earn as much reward as those who follow him, without decreasing anything out of their own rewards. ) Allah said,
وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَى
( And that his deeds will be seen. ) meaning, on the Day of Resurrection,
وَقُلِ اعْمَلُواْ فَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ وَالْمُؤْمِنُونَ وَسَتُرَدُّونَ إِلَى عَـلِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَـدَةِ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
( And say: "Do deeds! Allah will see your deeds, and (so will ) His Messenger and the believers.
And you will be brought back to the All-Knower of the unseen and the seen.
Then He will inform you of what you used to do.")( 9:105 ), Then Allah will remind you of your actions and recompense you for them in the best manner, good for good and evil for evil.
Allah's statement here,
ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَآءَ الأَوْفَى
( Then he will be recompensed with a full and the best recompense. )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( That no laden one shall bear another’s load ) that no bearer shall bear the sins of another; it is also said that this means: no soul shall be tormented for the sins of another soul,
Muhammad Taqiud-Din alHilali
That no burdened person (with sins) shall bear the burden (sins) of another.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then it will be said to them, "Where is that which you used to associate
- Be not haughty with me but come to me in submission [as Muslims].' "
- And do not say about what your tongues assert of untruth, "This is lawful and
- And not equal are the good deed and the bad. Repel [evil] by that [deed]
- And it is not for any human being that Allah should speak to him except
- They do not await except one blast which will seize them while they are disputing.
- And when a faction of them said, "O people of Yathrib, there is no stability
- And if you fear dissension between the two, send an arbitrator from his people and
- [So] they may not listen to the exalted assembly [of angels] and are pelted from
- And do not obey every worthless habitual swearer
Quran surahs in English :
Download surah Najm with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Najm mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Najm Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers