Quran 79:4 Surah Naziat ayat 4 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Naziat ayat 4 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Naziat aya 4 in arabic text(Those Who Tear Out).
  
   

﴿فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا﴾
[ النازعات: 4]

English - Sahih International

79:4 And those who race each other in a race

Surah An-Naziat in Arabic

Tafsir Surah Naziat ayat 4

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 79:4 Tafsir Al-Jalalayn


by those that race forward by the angels who race forward to Paradise with the souls of believers;


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Then they press forward competing to be foremost

Quran 79:4 Tafsir Ibn Kathir


The Tafsir of Surat An-Nazi`at ( Chapter - 79 ) Which was revealed in Makkah بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Swearing by Five Characteristics that the Day of Judgement will occur Ibn Mas`ud, Ibn `Abbas, Masruq, Sa`id bin Jubayr, Abu Salih, Abu Ad-Duha and As-Suddi all said, وَالنَّـزِعَـتِ غَرْقاً ( By those who pull out, drowning. ) "These are the angels who remove the souls from the Children of Adam." Among them are those whose souls are removed by the angels with difficulty, as if he is being drowned during its removal.
There are those people whose souls the angels remove with ease, as if they were unraveling him ( i.e., his soul from him ) due to their briskness.
This is the meaning of Allah's statement, وَالنَّـشِطَـتِ نَشْطاً ( By those who free briskly. ) This has been mentioned by Ibn `Abbas.
In reference to Allah's statement, وَالسَّـبِحَـتِ سَبْحاً ( And by the swimmers, swimming. ) Ibn Mas`ud said, "They are the angels." Similar statements have been reported from `Ali, Mujahid, Sa`id bin Jubayr, and Abu Salih.
Concerning Allah's statement, فَالسَّـبِقَـتِ سَبْقاً ( And by the racers, racing. ) It has been narrated from `Ali, Masruq, Mujahid, Abu Salih, and Al-Hasan Al-Basri that this means the angels.
Then Allah says, فَالْمُدَبِّرَتِ أَمْراً ( And by those who arrange affairs. ) `Ali, Mujahid, `Ata', Abu Salih, Al-Hasan, Qatadah, Ar-Rabi` bin Anas, and As-Suddi all said, "They are the angels." Al-Hasan added, "They control the affairs from the heaven to the earth, meaning by the command of their Lord, the Mighty and Majestic." The Description of the Day of Judgement, the People, and what They will say Then Allah says, يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ - تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ( On the Day the Rajifah shakes, followed by the Radifah. ) Ibn `Abbas said, "These are the two blasts ( of the Trumpet ) -- the first and the second." Mujahid, Al-Hasan, Qatadah, Ad-Dahhak and others have made similar statements.
It has been reported from Mujahid that he said, "In reference to the first, it is the statement of Allah, يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ ( On the Day the Rajifah shakes, ) This is similar to Allah's statement, يَوْمَ تَرْجُفُ الاٌّرْضُ وَالْجِبَالُ ( On the Day the earth and the mountains shake. ) ( 73:14 ) The second is Ar-Radifah, and it is like the Allah's statement, وَحُمِلَتِ الاٌّرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَحِدَةً ( And the earth and mountains shall be removed from their places, and crushed with a single crushing. ) ( 69:14 )" Concerning Allah's statement, قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ ( Hearts that Day will tremble. ) Ibn `Abbas said, "This means afraid." Mujahid and Qatadah also said this. أَبْصَـرُهَا خَـشِعَةٌ ( Their vision humiliated. ) meaning, the eyes of the people.
It means that the eyes will be lowly and disgraced from what they will witness of terrors.
Allah then says, يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى الْحَـفِرَةِ ( They say: "Shall we indeed be brought back from Al-Hafirah" ) meaning, the idolators of the Quraysh and whoever rejects the Hereafter as they did.
They consider the occurrence of the resurrection after being placed in Al-Hafirah -- which are the graves -- as something farfetched.
This has been said by Mujahid.
They feel that this is something impossible after the destruction of their physical bodies and the disintegration of their bones and their decaying.
Thus, Allah says, أَءِذَا كُنَّا عِظَـماً نَّخِرَةً ( Even after we are bones Nakhirah ) It has also been recited: ( نَاخِرَةً ) ( Nakhirah ) Ibn `Abbas, Mujahid and Qatadah, all said, "This means decayed." Ibn `Abbas said, "It is the bone when it has decayed and air enters into it." Concerning their saying, تِلْكَ إِذاً كَرَّةٌ خَـسِرَةٌ ( It would in that case be a return with loss. ) ( 79:12 ) Muhammad bin Ka`b said that the Quraysh said, "If Allah brings us back to life after we die, then surely we will be losers." Allah then says, فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَحِدَةٌ - فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ ( But it will be only a single Zajrah.
When behold, they are at As-Sahirah. )
meaning, this is a matter that is from Allah that will not occur twice, nor will there be any opportunity to affirm it or verify it.
The people will be standing and looking.
This will be when Allah commands the angel Israfil to blow into the Sur, which will be the blowing of the resurrection.
At that time the first people and the last people will all be standing before their Lord looking.
This is as Allah says, يَوْمَ يَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلاَّ قَلِيلاً ( On the Day when He will call you, and you will answer with His praise and obedience, and you will think that you have stayed but a little while! ) ( 17:52 ) Allah has also said, وَمَآ أَمْرُنَآ إِلاَّ وَحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ ( And our commandment is but one as the twinkling of an eye. ) ( 54:50 ) Allah also says, وَمَآ أَمْرُ السَّاعَةِ إِلاَّ كَلَمْحِ الْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ ( And the matter of the Hour is not but as a twinkling of the eye, or even nearer. ) ( 16:77 ) Allah then says, فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ ( When behold, they are at As-Sahirah. ) Ibn `Abbas said, "As-Sahirah means the entire earth." Sa`id bin Jubayr, Qatadah and Abu Salih have all said this as well.
`Ikrimah, Al-Hasan, Ad-Dahhak, and Ibn Zayd have all said, "As-Sahirah means the face of the earth." Mujahid said, "They will be at its ( the earth's ) lowest part, and they will be brought out to highest part." Then he said, "As-Sahirah is a level place." Ar-Rabi` bin Anas said, فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ ( When behold, they are at As-Sahirah. ) "Allah says, يَوْمَ تُبَدَّلُ الاٌّرْضُ غَيْرَ الاٌّرْضِ وَالسَّمَـوَتُ وَبَرَزُواْ للَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ ( On the Day when the earth will be changed to another earth and so will be the heavens, and they will appear before Allah, the One, the Irresistible. ) ( 14:48 ) and He says, وَيَسْـَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنسِفُهَا رَبِّى نَسْفاً - فَيَذَرُهَا قَاعاً صَفْصَفاً - لاَّ تَرَى فِيهَا عِوَجاً وَلا أَمْتاً ( And they ask you concerning the mountains: say, "My Lord will blast them and scatter them as particles of dust.
Then He shall leave them as a level smooth plain.You will see therein nothing crooked or curved. )
( 20:105-107 ) and Allah says, " وَيَوْمَ نُسَيِّرُ الْجِبَالَ وَتَرَى الاٌّرْضَ بَارِزَةً ( And the Day We shall cause the mountains to pass away, and you will see the earth as a leveled plain. ) ( 18:47 ) and the earth will be brought forth which will have mountains upon it, and it will not be considered from this earth ( of this life ).
It will be an earth that no sin will be performed on it, nor will any blood be shed upon it."

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Tafsir of Surat An-Nazi`at ( Chapter - 79 ) Which was revealed in Makkah بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Swearing by Five Characteristics that the Day of Judgement will occur Ibn Mas`ud, Ibn `Abbas, Masruq, Sa`id bin Jubayr, Abu Salih, Abu Ad-Duha and As-Suddi all said, وَالنَّـزِعَـتِ غَرْقاً ( By those who pull out, drowning. ) "These are the angels who remove the souls from the Children of Adam." Among them are those whose souls are removed by the angels with difficulty, as if he is being drowned during its removal.
There are those people whose souls the angels remove with ease, as if they were unraveling him ( i.e., his soul from him ) due to their briskness.
This is the meaning of Allah's statement, وَالنَّـشِطَـتِ نَشْطاً ( By those who free briskly. ) This has been mentioned by Ibn `Abbas.
In reference to Allah's statement, وَالسَّـبِحَـتِ سَبْحاً ( And by the swimmers, swimming. ) Ibn Mas`ud said, "They are the angels." Similar statements have been reported from `Ali, Mujahid, Sa`id bin Jubayr, and Abu Salih.
Concerning Allah's statement, فَالسَّـبِقَـتِ سَبْقاً ( And by the racers, racing. ) It has been narrated from `Ali, Masruq, Mujahid, Abu Salih, and Al-Hasan Al-Basri that this means the angels.
Then Allah says, فَالْمُدَبِّرَتِ أَمْراً ( And by those who arrange affairs. ) `Ali, Mujahid, `Ata', Abu Salih, Al-Hasan, Qatadah, Ar-Rabi` bin Anas, and As-Suddi all said, "They are the angels." Al-Hasan added, "They control the affairs from the heaven to the earth, meaning by the command of their Lord, the Mighty and Majestic." The Description of the Day of Judgement, the People, and what They will say Then Allah says, يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ - تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ( On the Day the Rajifah shakes, followed by the Radifah. ) Ibn `Abbas said, "These are the two blasts ( of the Trumpet ) -- the first and the second." Mujahid, Al-Hasan, Qatadah, Ad-Dahhak and others have made similar statements.
It has been reported from Mujahid that he said, "In reference to the first, it is the statement of Allah, يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ ( On the Day the Rajifah shakes, ) This is similar to Allah's statement, يَوْمَ تَرْجُفُ الاٌّرْضُ وَالْجِبَالُ ( On the Day the earth and the mountains shake. ) ( 73:14 ) The second is Ar-Radifah, and it is like the Allah's statement, وَحُمِلَتِ الاٌّرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَحِدَةً ( And the earth and mountains shall be removed from their places, and crushed with a single crushing. ) ( 69:14 )" Concerning Allah's statement, قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ ( Hearts that Day will tremble. ) Ibn `Abbas said, "This means afraid." Mujahid and Qatadah also said this. أَبْصَـرُهَا خَـشِعَةٌ ( Their vision humiliated. ) meaning, the eyes of the people.
It means that the eyes will be lowly and disgraced from what they will witness of terrors.
Allah then says, يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى الْحَـفِرَةِ ( They say: "Shall we indeed be brought back from Al-Hafirah" ) meaning, the idolators of the Quraysh and whoever rejects the Hereafter as they did.
They consider the occurrence of the resurrection after being placed in Al-Hafirah -- which are the graves -- as something farfetched.
This has been said by Mujahid.
They feel that this is something impossible after the destruction of their physical bodies and the disintegration of their bones and their decaying.
Thus, Allah says, أَءِذَا كُنَّا عِظَـماً نَّخِرَةً ( Even after we are bones Nakhirah ) It has also been recited: ( نَاخِرَةً ) ( Nakhirah ) Ibn `Abbas, Mujahid and Qatadah, all said, "This means decayed." Ibn `Abbas said, "It is the bone when it has decayed and air enters into it." Concerning their saying, تِلْكَ إِذاً كَرَّةٌ خَـسِرَةٌ ( It would in that case be a return with loss. ) ( 79:12 ) Muhammad bin Ka`b said that the Quraysh said, "If Allah brings us back to life after we die, then surely we will be losers." Allah then says, فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَحِدَةٌ - فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ ( But it will be only a single Zajrah.
When behold, they are at As-Sahirah. )
meaning, this is a matter that is from Allah that will not occur twice, nor will there be any opportunity to affirm it or verify it.
The people will be standing and looking.
This will be when Allah commands the angel Israfil to blow into the Sur, which will be the blowing of the resurrection.
At that time the first people and the last people will all be standing before their Lord looking.
This is as Allah says, يَوْمَ يَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلاَّ قَلِيلاً ( On the Day when He will call you, and you will answer with His praise and obedience, and you will think that you have stayed but a little while! ) ( 17:52 ) Allah has also said, وَمَآ أَمْرُنَآ إِلاَّ وَحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ ( And our commandment is but one as the twinkling of an eye. ) ( 54:50 ) Allah also says, وَمَآ أَمْرُ السَّاعَةِ إِلاَّ كَلَمْحِ الْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ ( And the matter of the Hour is not but as a twinkling of the eye, or even nearer. ) ( 16:77 ) Allah then says, فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ ( When behold, they are at As-Sahirah. ) Ibn `Abbas said, "As-Sahirah means the entire earth." Sa`id bin Jubayr, Qatadah and Abu Salih have all said this as well.
`Ikrimah, Al-Hasan, Ad-Dahhak, and Ibn Zayd have all said, "As-Sahirah means the face of the earth." Mujahid said, "They will be at its ( the earth's ) lowest part, and they will be brought out to highest part." Then he said, "As-Sahirah is a level place." Ar-Rabi` bin Anas said, فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ ( When behold, they are at As-Sahirah. ) "Allah says, يَوْمَ تُبَدَّلُ الاٌّرْضُ غَيْرَ الاٌّرْضِ وَالسَّمَـوَتُ وَبَرَزُواْ للَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ ( On the Day when the earth will be changed to another earth and so will be the heavens, and they will appear before Allah, the One, the Irresistible. ) ( 14:48 ) and He says, وَيَسْـَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنسِفُهَا رَبِّى نَسْفاً - فَيَذَرُهَا قَاعاً صَفْصَفاً - لاَّ تَرَى فِيهَا عِوَجاً وَلا أَمْتاً ( And they ask you concerning the mountains: say, "My Lord will blast them and scatter them as particles of dust.
Then He shall leave them as a level smooth plain.You will see therein nothing crooked or curved. )
( 20:105-107 ) and Allah says, " وَيَوْمَ نُسَيِّرُ الْجِبَالَ وَتَرَى الاٌّرْضَ بَارِزَةً ( And the Day We shall cause the mountains to pass away, and you will see the earth as a leveled plain. ) ( 18:47 ) and the earth will be brought forth which will have mountains upon it, and it will not be considered from this earth ( of this life ).
It will be an earth that no sin will be performed on it, nor will any blood be shed upon it."

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( By the angels hastening ) and He swears by the angels who hasten to Paradise with the souls of the believers and to the Fire with the souls of the disbelievers; it is also said this refers to the souls of the believers that hasten to Paradise,


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And by those that press forward as in a race (i.e. the angels or stars or the horses, etc.).

Page 583 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Naziat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Naziat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naziat Complete with high quality
surah Naziat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Naziat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Naziat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Naziat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Naziat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Naziat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Naziat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Naziat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Naziat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Naziat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Naziat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Naziat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Naziat Al Hosary
Al Hosary
surah Naziat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Naziat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers