Quran 28:40 Surah Qasas ayat 40 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Qasas ayat 40 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Qasas aya 40 in arabic text(The Stories).
  
   

﴿فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ﴾
[ القصص: 40]

English - Sahih International

28:40 So We took him and his soldiers and threw them into the sea. So see how was the end of the wrongdoers.

Surah Al-Qasas in Arabic

Tafsir Surah Qasas ayat 40

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 28:40 Tafsir Al-Jalalayn


So We seized him and his hosts and flung them into the waters the sea and they drowned. So behold how was the sequel for the evildoers when they ended up being destroyed.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And by consequence We surrounded him and his troops and cast them into the sea and you can see the fatal consequence of the wrongful of actions

Quran 28:40 Tafsir Ibn Kathir


The Arrogance of Fir`awn and His ultimate Destiny Allah tells us of Fir`awn's disbelief and wrongdoing, and how he falsely claimed divinity for his evil self, may Allah curse him. فَاسْتَخَفَّ قَوْمَهُ فَأَطَاعُوهُ ( Thus he fooled his people, and they obeyed him. ) 43:54 He called on his people to recognize his divinity, and they responded, because of their weak and foolish minds.
So, he said: يأَيُّهَا الْملأ مَا عَلِمْتُ لَكُمْ مِّنْ إِلَـهٍ غَيْرِى ( O chiefs! I know not that you have a god other than me. ) Allah tells us about Fir`awn: فَحَشَرَ فَنَادَى - فَقَالَ أَنَاْ رَبُّكُمُ الاٌّعْلَى - فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الاٌّخِرَةِ وَالاٍّوْلَى - إِنَّ فِى ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَى ( Then he gathered (his people ) and cried aloud, saying: "I am your lord, most high." So Allah, seized him with punishment for his last and first transgression.
Verily, in this is an instructive admonition for whosoever fears Allah.) ( 79:23-26 ) meaning: he brought his people together and called to them in a loud voice, shouting that, and they responded to him obediently.
So Allah took revenge on him, and made him a lesson to others in this world and the Hereafter.
He even confronted Musa with that, and said: لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَـهَاً غَيْرِى لأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ ( If you choose a god other than me, I will certainly put you among the prisoners ) ( 26:29 ). فَأَوْقِدْ لِى يَهَـمَـنُ عَلَى الطِّينِ فَاجْعَل لِّى صَرْحاً لَّعَلِّى أَطَّلِعُ إِلَى إِلَـهِ مُوسَى ( So kindle for me (a fire ), O Haman, to bake ( bricks out of ) clay, and set up for me a Sarh in order that I may look at the God of Musa;) He commanded his minister and adviser Haman to bake bricks for him, i.e., to make bricks in order to build a Sarh, a exalted towering palace.
This is like the Ayah, وَقَالَ فَرْعَوْنُ يهَـمَـنُ ابْنِ لِى صَرْحاً لَّعَـلِّى أَبْلُغُ الاٌّسْبَـبَ - أَسْبَـبَ السَّمَـوَتِ فَأَطَّلِعَ إِلَى إِلَـهِ مُوسَى وَإِنِّى لاّظُنُّهُ كَـذِباً وَكَـذَلِكَ زُيِّنَ لِفِرْعَوْنَ سُوءُ عَمَلِهِ وَصُدَّ عَنِ السَّبِيلِ وَمَا كَـيْدُ فِرْعَوْنَ إِلاَّ فِى تَبَابٍ ( And Fir`awn said: "O Haman! Build me a Sarh that I may arrive at the ways -- the ways of the heavens, and I may look upon the God of Musa, but verily, I think him to be a liar." Thus it was made fair seeming, in Fir`awn's eyes, the evil of his deeds, and he was hindered from the path; and the plot of Fir`awn led to nothing but loss and destruction ) ( 40:36-37 ).
Fir`awn built this tower, which was the highest structure ever seen on earth, because he wanted to show his people that Musa was lying when he claimed that there was a God other than Fir`awn.
Fir`awn said: وَإِنِّى لأَظُنُّهُ مِنَ الْكَـذِبِينَ ( and verily, I think that he (Musa ) is one of the liars.) meaning, `when he says that there is a lord other than me.' The issue was not whether Allah had sent Musa, because he did not acknowledge the existence of the Creator in the first place.
On the contrary, he said: وَمَا رَبُّ الْعَـلَمِينَ ( And what is the Lord of Al-`Alamin ) ( 26:23 ) and: لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَـهَاً غَيْرِى لأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ ( If you choose a god other than me, I will certainly put you among the prisoners. ) ( 26:29 ) and he said: يأَيُّهَا الْملأ مَا عَلِمْتُ لَكُمْ مِّنْ إِلَـهٍ غَيْرِى ( O chiefs! I know not that you have a god other than me. ) This was the view of Ibn Jarir. وَاسْتَكْبَرَ هُوَ وَجُنُودُهُ فِى الاٌّرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَظَنُّواْ أَنَّهُمْ إِلَيْنَا لاَ يُرْجَعُونَ ( And he and his armies were arrogant in the land, without right, and they thought that they would never return to Us. ) means, they were arrogant oppressors who spread much mischief in the land, and they believed that there would be no Resurrection. فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ - إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ ( So, your Lord poured on them different kinds of severe torment.
Verily, your Lord is Ever Watchful (over them )
.) ( 89:13-14 ).
Allah says here: فَأَخَذْنَـهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَـهُمْ فِى الْيَمِّ ( So, We seized him and his armies, and We threw them all into the sea. ) meaning, `We drowned them in the sea in a single morning, and not one of them was left.' فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـقِبَةُ الظَّـلِمِينَوَجَعَلْنَـهُمْ أَئِمَّةً يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ ( So, behold what was the end of the wrongdoers.
And We made them leaders inviting to the Fire )
for those who followed them and took the same path as they did, rejecting the Messengers and denying the Creator. وَيَوْمَ الْقِيـمَةِ لاَ يُنصَرُونَ ( and on the Day of Resurrection, they will not be helped. ) their humiliation in this world is combined with and connected to their humiliation in the Hereafter, as Allah says: أَهْلَكْنَـهُمْ فَلاَ نَـصِرَ لَهُمْ ( We have destroyed them.
And there was none to help them )
( 47:13 ). وَأَتْبَعْنَـهُم فِى هَذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً ( And We made a curse to follow them in this world, ) Allah decreed that they and their king Fir`awn should be cursed by the believers among His servants who follow His Messengers, just as in this world they were cursed by the Prophets and their followers. وَيَوْمَ القِيَـمَةِ هُمْ مِّنَ الْمَقْبُوحِينَ ( and on the Day of Resurrection, they will be among disgraced. ) Qatadah said, "This Ayah is like the Ayah, وَأُتْبِعُواْ فِى هَـذِهِ لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَـمَةِ بِئْسَ الرِّفْدُ الْمَرْفُودُ ( They were pursued by a curse in this (life ) and on the Day of Resurrection.
Evil indeed is the gift given.) ( 11:99 )."

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(28:40) Consequently, We seized him and his hosts and cast them into the sea. *56 Now behold what fate the wicked people met!

So We took him and his soldiers meaning

*56) Allah in these words has depicted their worthlessness and insignificance as against their false pride.
They thought they were big people, but when the respite Allah had granted them to reform themselves came to an end, they were thrown into the sea like so much rubbish.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Arrogance of Fir`awn and His ultimate Destiny Allah tells us of Fir`awn's disbelief and wrongdoing, and how he falsely claimed divinity for his evil self, may Allah curse him. فَاسْتَخَفَّ قَوْمَهُ فَأَطَاعُوهُ ( Thus he fooled his people, and they obeyed him. ) 43:54 He called on his people to recognize his divinity, and they responded, because of their weak and foolish minds.
So, he said: يأَيُّهَا الْملأ مَا عَلِمْتُ لَكُمْ مِّنْ إِلَـهٍ غَيْرِى ( O chiefs! I know not that you have a god other than me. ) Allah tells us about Fir`awn: فَحَشَرَ فَنَادَى - فَقَالَ أَنَاْ رَبُّكُمُ الاٌّعْلَى - فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الاٌّخِرَةِ وَالاٍّوْلَى - إِنَّ فِى ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَى ( Then he gathered (his people ) and cried aloud, saying: "I am your lord, most high." So Allah, seized him with punishment for his last and first transgression.
Verily, in this is an instructive admonition for whosoever fears Allah.) ( 79:23-26 ) meaning: he brought his people together and called to them in a loud voice, shouting that, and they responded to him obediently.
So Allah took revenge on him, and made him a lesson to others in this world and the Hereafter.
He even confronted Musa with that, and said: لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَـهَاً غَيْرِى لأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ ( If you choose a god other than me, I will certainly put you among the prisoners ) ( 26:29 ). فَأَوْقِدْ لِى يَهَـمَـنُ عَلَى الطِّينِ فَاجْعَل لِّى صَرْحاً لَّعَلِّى أَطَّلِعُ إِلَى إِلَـهِ مُوسَى ( So kindle for me (a fire ), O Haman, to bake ( bricks out of ) clay, and set up for me a Sarh in order that I may look at the God of Musa;) He commanded his minister and adviser Haman to bake bricks for him, i.e., to make bricks in order to build a Sarh, a exalted towering palace.
This is like the Ayah, وَقَالَ فَرْعَوْنُ يهَـمَـنُ ابْنِ لِى صَرْحاً لَّعَـلِّى أَبْلُغُ الاٌّسْبَـبَ - أَسْبَـبَ السَّمَـوَتِ فَأَطَّلِعَ إِلَى إِلَـهِ مُوسَى وَإِنِّى لاّظُنُّهُ كَـذِباً وَكَـذَلِكَ زُيِّنَ لِفِرْعَوْنَ سُوءُ عَمَلِهِ وَصُدَّ عَنِ السَّبِيلِ وَمَا كَـيْدُ فِرْعَوْنَ إِلاَّ فِى تَبَابٍ ( And Fir`awn said: "O Haman! Build me a Sarh that I may arrive at the ways -- the ways of the heavens, and I may look upon the God of Musa, but verily, I think him to be a liar." Thus it was made fair seeming, in Fir`awn's eyes, the evil of his deeds, and he was hindered from the path; and the plot of Fir`awn led to nothing but loss and destruction ) ( 40:36-37 ).
Fir`awn built this tower, which was the highest structure ever seen on earth, because he wanted to show his people that Musa was lying when he claimed that there was a God other than Fir`awn.
Fir`awn said: وَإِنِّى لأَظُنُّهُ مِنَ الْكَـذِبِينَ ( and verily, I think that he (Musa ) is one of the liars.) meaning, `when he says that there is a lord other than me.' The issue was not whether Allah had sent Musa, because he did not acknowledge the existence of the Creator in the first place.
On the contrary, he said: وَمَا رَبُّ الْعَـلَمِينَ ( And what is the Lord of Al-`Alamin ) ( 26:23 ) and: لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَـهَاً غَيْرِى لأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ ( If you choose a god other than me, I will certainly put you among the prisoners. ) ( 26:29 ) and he said: يأَيُّهَا الْملأ مَا عَلِمْتُ لَكُمْ مِّنْ إِلَـهٍ غَيْرِى ( O chiefs! I know not that you have a god other than me. ) This was the view of Ibn Jarir. وَاسْتَكْبَرَ هُوَ وَجُنُودُهُ فِى الاٌّرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَظَنُّواْ أَنَّهُمْ إِلَيْنَا لاَ يُرْجَعُونَ ( And he and his armies were arrogant in the land, without right, and they thought that they would never return to Us. ) means, they were arrogant oppressors who spread much mischief in the land, and they believed that there would be no Resurrection. فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ - إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ ( So, your Lord poured on them different kinds of severe torment.
Verily, your Lord is Ever Watchful (over them )
.) ( 89:13-14 ).
Allah says here: فَأَخَذْنَـهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَـهُمْ فِى الْيَمِّ ( So, We seized him and his armies, and We threw them all into the sea. ) meaning, `We drowned them in the sea in a single morning, and not one of them was left.' فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـقِبَةُ الظَّـلِمِينَوَجَعَلْنَـهُمْ أَئِمَّةً يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ ( So, behold what was the end of the wrongdoers.
And We made them leaders inviting to the Fire )
for those who followed them and took the same path as they did, rejecting the Messengers and denying the Creator. وَيَوْمَ الْقِيـمَةِ لاَ يُنصَرُونَ ( and on the Day of Resurrection, they will not be helped. ) their humiliation in this world is combined with and connected to their humiliation in the Hereafter, as Allah says: أَهْلَكْنَـهُمْ فَلاَ نَـصِرَ لَهُمْ ( We have destroyed them.
And there was none to help them )
( 47:13 ). وَأَتْبَعْنَـهُم فِى هَذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً ( And We made a curse to follow them in this world, ) Allah decreed that they and their king Fir`awn should be cursed by the believers among His servants who follow His Messengers, just as in this world they were cursed by the Prophets and their followers. وَيَوْمَ القِيَـمَةِ هُمْ مِّنَ الْمَقْبُوحِينَ ( and on the Day of Resurrection, they will be among disgraced. ) Qatadah said, "This Ayah is like the Ayah, وَأُتْبِعُواْ فِى هَـذِهِ لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَـمَةِ بِئْسَ الرِّفْدُ الْمَرْفُودُ ( They were pursued by a curse in this (life ) and on the Day of Resurrection.
Evil indeed is the gift given.) ( 11:99 )."

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Therefore We seized him ) i.e. Pharaoh, because of what he said initially, I am your exalted lord, and his other claim: I know not that you have a god other than me ( and his hosts ) the Coptic people, ( and abandoned them unto the sea ) and cast them in the sea. ( Behold ) O Muhammad ( the nature of the consequence for evil-doers ) how was the end of the idolaters: Pharaoh and his host!


Muhammad Taqiud-Din alHilali

So We seized him and his hosts, and We threw them all into the sea (and drowned them). So behold (O Muhammad SAW) what was the end of the Zalimun [wrong-doers, polytheists and those who disbelieved in the Oneness of their Lord (Allah), or rejected the advice of His Messenger Musa (Moses)].

Page 390 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
surah Qasas Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Qasas Bandar Balila
Bandar Balila
surah Qasas Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Qasas Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Qasas Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Qasas Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Qasas Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Qasas Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Qasas Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Qasas Fares Abbad
Fares Abbad
surah Qasas Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Qasas Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Qasas Al Hosary
Al Hosary
surah Qasas Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Qasas Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 9, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب