Quran 7:79 Surah Araf ayat 79 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿فَتَوَلَّىٰ عَنْهُمْ وَقَالَ يَا قَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَالَةَ رَبِّي وَنَصَحْتُ لَكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُحِبُّونَ النَّاصِحِينَ﴾
[ الأعراف: 79]
7:79 And he turned away from them and said, "O my people, I had certainly conveyed to you the message of my Lord and advised you, but you do not like advisors."
Surah Al-Araf in ArabicTafsir Surah Araf ayat 79
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 7:79 Tafsir Al-Jalalayn
So he turned his back on them Sālih left them and said ‘O my people I have conveyed to you the Message of my Lord and gave you sincere advice but you do not love sincere advisers’.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But Saleh had warned them beforehand of the impending danger, and when he was met with defiance, he relinquished the prospect of their conformity to Islam. And when heaven avenged its own right, he turned away expressing his grief, Thus: My people, he said I conveyed to you Allahs message and His warning and I advised you against disobedience to Allah and I announced the event, but you do not seem to like those who give you advice
Quran 7:79 Tafsir Ibn Kathir
«يَا أَبَا جَهْلِ بْنَ هِشَامٍ يَا عُتْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ يَا شَيْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ وَيَا فُلَانَ بْنَ فُلَانٍ هَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا،؟ فَإِنِّي وَجَدْتُ مَا وَعَدَنِي رَبِّي حَقًّا»
( O Abu Jahl bin Hisham! O `Utbah bin Rabi`ah! O Shaybah bin Rabi`ah! Did you find what your Lord has promised you (of torment ) to be true, for I found what my Lord promised me ( of victory ) to be true.) `Umar said to him, "O Allah's Messenger! Why do you speak to a people who have rotted" He said,
«وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ لِمَا أَقُولُ مِنْهُمْ وَلَكِنْ لَا يُجِيبُون»
( By He in Whose Hand is my soul! You do not hear what I am saying better than they, but they cannot reply. ) Similarly, Prophet Salih, peace be upon him, said to his people,
لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَالَةَ رَبِّى وَنَصَحْتُ لَكُمْ
( "I have indeed conveyed to you the Message of my Lord, and have given you good advice," ) but you did not benefit from it because you do not like the Truth and do not follow those who give you sincere advice,
وَلَكِن لاَّ تُحِبُّونَ النَّـصِحِينَ
( "but you like not good advisers." )
وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَتَأْتُونَ الْفَـحِشَةَ مَا سَبَقَكُمْ بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِّن الْعَـلَمِينَ
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
«يَا أَبَا جَهْلِ بْنَ هِشَامٍ يَا عُتْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ يَا شَيْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ وَيَا فُلَانَ بْنَ فُلَانٍ هَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا،؟ فَإِنِّي وَجَدْتُ مَا وَعَدَنِي رَبِّي حَقًّا» ( O Abu Jahl bin Hisham! O `Utbah bin Rabi`ah! O Shaybah bin Rabi`ah! Did you find what your Lord has promised you (of torment ) to be true, for I found what my Lord promised me ( of victory ) to be true.) `Umar said to him, "O Allah's Messenger! Why do you speak to a people who have rotted" He said, «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ لِمَا أَقُولُ مِنْهُمْ وَلَكِنْ لَا يُجِيبُون» ( By He in Whose Hand is my soul! You do not hear what I am saying better than they, but they cannot reply. ) Similarly, Prophet Salih, peace be upon him, said to his people, لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَالَةَ رَبِّى وَنَصَحْتُ لَكُمْ ( "I have indeed conveyed to you the Message of my Lord, and have given you good advice," ) but you did not benefit from it because you do not like the Truth and do not follow those who give you sincere advice, وَلَكِن لاَّ تُحِبُّونَ النَّـصِحِينَ ( "but you like not good advisers." ) وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَتَأْتُونَ الْفَـحِشَةَ مَا سَبَقَكُمْ بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِّن الْعَـلَمِينَ
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And Salih turned on them ) Salih left them before they were destroyed ( and said: O my people! I delivered my Lord’s message unto you ) explaining the commands and prohibitions ( and gave you good advice ) I warned you of Allah’s torment and called you to repent and believe, ( but ye love not good advisers ) you do not listen to those who advise you.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then he [Salih (Saleh)] turned from them, and said: "O my people! I have indeed conveyed to you the Message of my Lord, and have given you good advice but you like not good advisers."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified
- Say, "Believe in it or do not believe. Indeed, those who were given knowledge before
- And of His signs is that He created for you from yourselves mates that you
- But as for me, He is Allah, my Lord, and I do not associate with
- And if We had willed, we could have elevated him thereby, but he adhered [instead]
- And [by] the winds that spread [clouds]
- If you do not aid the Prophet - Allah has already aided him when those
- It is that of which Allah gives good tidings to His servants who believe and
- [Pharaoh] said, "If you have come with a sign, then bring it forth, if you
- By which is melted that within their bellies and [their] skins.
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers