Quran 54:43 Surah Al Qamar ayat 43 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Al Qamar ayat 43 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Qamar aya 43 in arabic text(The Moon).
  
   

﴿أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ﴾
[ القمر: 43]

English - Sahih International

54:43 Are your disbelievers better than those [former ones], or have you immunity in the scripture?

Surah Al-Qamar in Arabic

Tafsir Surah Al Qamar ayat 43

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 54:43 Tafsir Al-Jalalayn


Are your disbelievers O Quraysh better than those? mentioned beginning from the people of Noah to those of Pharaoh which is why they have not been chastised? Or have you O disbelievers of Quraysh been granted some immunity from chastisement in the Scriptures? the Books? the interrogative in both instances is meant as a denial in other words it is not so.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Are you pagans -you Meccans- a people of a better sort than those, just mentioned, whose pride got the better of their prudence? Or do you, pagans, have assurances in some sacred Book that you are granted immunity and freedom from a liability to which the others are subjected to

Quran 54:43 Tafsir Ibn Kathir


The Story of Fir`awn and His People Allah the Exalted narrates to us the story of Fir`awn and his people.
A Messenger came to them from Allah, Musa supported by his brother Harun.
Their Messengers delivered good news if they believe, and a warning if they rejected the Message.
Allah supported Musa and Harun with tremendous miracles and great signs, but Fir`awn and his people rejected all of them.
Allah took them the way the All-Mighty, the All-Capable would; He destroyed them all leaving none surviving to tell the story of what happened to them.
Advising and Threatening the Quraysh Allah said, أَكُفَّـرُكُمْ ( Are your disbelievers ) meaning, `O idolators of the Quraysh,' خَيْرٌ مِّنْ أُوْلَـئِكُمْ ( better than these ) meaning better than the nations that were mentioned here, who were destroyed on account of their disbelief in the Messengers and rejecting the Scriptures.
`Are you better than these' أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌ فِى الزُّبُرِ ( Or have you immunity in the Divine Scriptures ), `do you have immunity from Allah that the torment and punishment will not touch you' Allah said about the Quraysh, أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ ( Or say they: "We are a great multitude, victorious" ) stating that they believed they will support each other and their great gathering will avail them against those who intend to harm them.
Allah the Exalted responded, سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ ( Their multitude will be put to flight, and they will show their backs. ) affirming that their gathering shall scatter, and they shall be defeated.
Al-Bukhari recorded that Ibn `Abbas said, "The Prophet , while in a dome-shaped tent on the day of the battle of Badr, said,
«أَنْشُدُكَ عَهْدَكَ وَوَعْدَكَ، اللْهُمَّ إِنْ شِئْتَ لَمْ تُعْبَدْ بَعْدَ الْيَوْمِ فِي الْأَرْضِ أَبَدًا»
( O Allah! I ask you for the fulfillment of Your covenant and promise.
O Allah! If You wish (to destroy the believers )
, You will never be worshipped on the earth after today.) Abu Bakr caught him by the hand and said, `This is sufficient, O Allah's Messenger! You have sufficiently asked and petitioned Allah.' The Prophet was clad in his armor at that time and went out, saying, سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ - بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ ( Their multitude will be put to flight and they will show their backs.
Nay, but the Hour is their appointed time and that Hour will be more grievous and more bitter. )
" Al-Bukhari also recorded that Yusuf bin Mahak said, "I was with the Mother of the faithful, `A'ishah, when she said, `When I was still a young playful girl in Makkah, this Ayah was revealed to Muhammad ﷺ, بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ ( Nay, but the Hour is their appointed time and that Hour will be more grievous and more bitter. )" This is the abridged narration that Al-Bukhari collected, but he also collected a longer narration of it in the Book of the Virtues of the Qur'an.
Muslim did not collect this Hadith. إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَـلٍ وَسُعُرٍ - يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(54:43) Are your unbelievers (of Makkah) any better than they? *23 Or have you been granted any immunity in the Scriptures?

Are your disbelievers better than those [former meaning

*23) The address here is directed to the Quraish, as if to say; " When the other nation have been punished for adopting disbelief and showing stubbornness and denying the Truth, why would you not be punished if you adopted the same attitude and conduct ? For you arc not a special people in any way. "
 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Story of Fir`awn and His People Allah the Exalted narrates to us the story of Fir`awn and his people.
A Messenger came to them from Allah, Musa supported by his brother Harun.
Their Messengers delivered good news if they believe, and a warning if they rejected the Message.
Allah supported Musa and Harun with tremendous miracles and great signs, but Fir`awn and his people rejected all of them.
Allah took them the way the All-Mighty, the All-Capable would; He destroyed them all leaving none surviving to tell the story of what happened to them.
Advising and Threatening the Quraysh Allah said, أَكُفَّـرُكُمْ ( Are your disbelievers ) meaning, `O idolators of the Quraysh,' خَيْرٌ مِّنْ أُوْلَـئِكُمْ ( better than these ) meaning better than the nations that were mentioned here, who were destroyed on account of their disbelief in the Messengers and rejecting the Scriptures.
`Are you better than these' أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌ فِى الزُّبُرِ ( Or have you immunity in the Divine Scriptures ), `do you have immunity from Allah that the torment and punishment will not touch you' Allah said about the Quraysh, أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ ( Or say they: "We are a great multitude, victorious" ) stating that they believed they will support each other and their great gathering will avail them against those who intend to harm them.
Allah the Exalted responded, سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ ( Their multitude will be put to flight, and they will show their backs. ) affirming that their gathering shall scatter, and they shall be defeated.
Al-Bukhari recorded that Ibn `Abbas said, "The Prophet , while in a dome-shaped tent on the day of the battle of Badr, said, «أَنْشُدُكَ عَهْدَكَ وَوَعْدَكَ، اللْهُمَّ إِنْ شِئْتَ لَمْ تُعْبَدْ بَعْدَ الْيَوْمِ فِي الْأَرْضِ أَبَدًا» ( O Allah! I ask you for the fulfillment of Your covenant and promise.
O Allah! If You wish (to destroy the believers )
, You will never be worshipped on the earth after today.) Abu Bakr caught him by the hand and said, `This is sufficient, O Allah's Messenger! You have sufficiently asked and petitioned Allah.' The Prophet was clad in his armor at that time and went out, saying, سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ - بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ ( Their multitude will be put to flight and they will show their backs.
Nay, but the Hour is their appointed time and that Hour will be more grievous and more bitter. )
" Al-Bukhari also recorded that Yusuf bin Mahak said, "I was with the Mother of the faithful, `A'ishah, when she said, `When I was still a young playful girl in Makkah, this Ayah was revealed to Muhammad ﷺ, بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ ( Nay, but the Hour is their appointed time and that Hour will be more grievous and more bitter. )" This is the abridged narration that Al-Bukhari collected, but he also collected a longer narration of it in the Book of the Virtues of the Qur'an.
Muslim did not collect this Hadith. إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَـلٍ وَسُعُرٍ - يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Are your disbelievers ) O Muhammad; and it is said: O people of Mecca ( better than those ) We related to you, ( or have ye some immunity in the Scriptures ) from punishment?


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Are your disbelievers (O Quraish!) better than these [nations of Nuh (Noah), Lout (Lot), Salih (Saleh), and the people of Fir'aun (Pharaoh), etc., who were destroyed)? Or have you an immunity (against Our Torment) in the Divine Scriptures?

Page 530 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
surah Al Qamar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Qamar Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Qamar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Qamar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Qamar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Qamar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Qamar Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Qamar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Qamar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Qamar Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Qamar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Qamar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Qamar Al Hosary
Al Hosary
surah Al Qamar Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Qamar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers