Quran 68:43 Surah Qalam ayat 43 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ﴾
[ القلم: 43]
68:43 Their eyes humbled, humiliation will cover them. And they used to be invited to prostration while they were sound.
Surah Al-Qalam in ArabicTafsir Surah Qalam ayat 43
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 68:43 Tafsir Al-Jalalayn
With humbled khāshi‘atan is a circumstantial qualifier referring to the person of the verb yud‘awna ‘they are summoned’ that is to say with abject gazes which they do not raise they will be overcast enveloped by abasement; for they had indeed been summoned in this world to prostrate themselves while they were yet sound but they never used to do it by the fact that they never performed prayer.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They stand drooping their sight and drooping their souls, hollow-eyed, gazing in bewilderment and fear and gazing their souls away, mortified, despaired of hope and discredited by the base and ignominious cover of their quality and conduct; yet they were admonished in life to bow to the ground in adoration when conditions were wholesome but they did not
Quran 68:43 Tafsir Ibn Kathir
The Terror of the Day of Judgement
After Allah mentions that those who have Taqwa, will have Gardens of Delight with their Lord, He explains when this will be, and its actual occurrence.
He says,
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلاَ يَسْتَطِيعُونَ
( The Day when the Shin shall be laid bare and they shall be called to prostrate themselves, but they shall not be able to do so. ) meaning, the Day of Judgement and the horrors, earthquakes, trials, tests and great matters that will occur during it.
Al-Bukhari recorded that Abu Sa`id Al-Khudri said that he heard the Prophet saying,
«يَكْشِفُ رَبُّنَا عَنْ سَاقِهِ، فَيَسْجُدُ لَهُ كُلُّ مُؤْمِنٍ وَمُؤْمِنَةٍ، وَيَبْقَى مَنْ كَانَ يَسْجُدُ فِي الدُّنْيَا رِيَاءً وَسُمْعَةً، فَيَذْهَبُ لِيَسْجُدَ، فَيَعُودُ ظَهْرُهُ طَبَقًا وَاحِدًا»
( Our Lord will reveal His Shin, and every believing male and female will prostrate to Him.
The only people who will remain standing are those who prostrated in the worldly life only to be seen and heard (showing off ).
This type of person will try to prostrate at that time, but his back will made to be one stiff plate ( the bone will not bend or flex ).)" This Hadith was recorded in the Two Sahihs and other books from different routes of transmission with various wordings.
It is a long Hadith that is very popular.
Concerning Allah's statement,
خَـشِعَةً أَبْصَـرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ
( Their eyes will be cast down and ignominy will cover them; ) means, in the final abode, due to their crimes and arrogance in the worldly life.
Thus they will be punished with the opposite of what they did.
When they were called to prostrate in the worldly life, they refused to do so even though they were healthy and secure.
Therefore, they will be punished with the lack of ability to do so in the Hereafter.
When the Almighty Lord makes Himself visible ( before the believers ), then the believers will fall down in prostration to Him, but no one of the disbelievers and hypocrites will be able to prostrate.
rather, their backs will become one plate.
Everytime one of them attempts to prostrate, he will bow his neck but will not be able to prostrate.
This is just like in the life of this world, when these people were in opposition to what the believers were doing.
For Whoever denies the Qur'an
Then Allah says,
فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـذَا الْحَدِيثِ
( Then leave Me alone with such as belie this narration. ) meaning, the Qur'an.
This is a sever threat which means, `leave Me alone with this person; I know about him and how I will gradually punish him and increase him in his falsehood.
I am giving him respite for a while, then I will seize him with a mighty and powerful punishment.' Thus, Allah says,
سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لاَ يَعْلَمُونَ
( We shall punish them gradually from directions they perceive not. ) meaning, and they will not even be aware of it.
Rather, they will believe that it is a noble blessing from Allah, but really the same matter is actually a form of humiliation ( for them ).
This is similar to Allah's statement,
أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِهِ مِن مَّالٍ وَبَنِينَ - نُسَارِعُ لَهُمْ فِى الْخَيْرَتِ بَل لاَّ يَشْعُرُونَ
( Do they think that in wealth and children with which We expand them, We hasten unto them with good things.
Nay, but they perceive not. ) ( 23:55,56 ) Allah also said,
فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَابَ كُلِّ شَىْءٍ حَتَّى إِذَا فَرِحُواْ بِمَآ أُوتُواْ أَخَذْنَـهُمْ بَغْتَةً فَإِذَا هُمْ مُّبْلِسُونَ
( So, when they forgot that which they had been reminded, We opened for them the gates of everything, until in the midst of their enjoyment in that which they were given, all of a sudden, We punished them, and lo! They were plunged into destruction with deep regrets and sorrows. ) Therefore, Allah says here,
وَأُمْلِى لَهُمْ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ
( And I will grant them a respite.
Verily, My plan is strong. ) meaning, `I will delay them, give them respite and extend their time.
Yet, this is My plan, and My plot against them.' Thus, Allah says,
إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ
( Verily, My plan is strong. ) meaning, `great against whoever opposes My command, rejects My Messengers and dares to disobey Me.' In the Two Sahihs it is recorded from the Messenger of Allah ﷺ that he said,
«إِنَّ اللهَ تَعَالى لَيُمْلِي لِلظَّالِمِ حَتْى إِذَا أَخَذَهُ لَمْ يُفْلِتْه»
( Verily Allah the Exalted gives respite to the wrongdoer until He seizes him and he will not be able to escape Him. ) Then he recited,
وَكَذلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِىَ ظَـلِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ
( Such is the punishment of your Lord when He seizes the towns while they are doing wrong.
Verily, His punishment is painful (and ) severe.) ( 11:102 ) In reference to Allah's statement,
أَمْ تَسْـَلُهُمْ أَجْراً فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ - أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
( Or is it that you ask them for a wage, so that they are heavily burdened with debt Or that the Unseen is in their hands, so that they can write it down ) the explanation of these two Ayat prece- ded in Surat At-Tur.
The meaning of it is, `you, O Muhammad, call them to Allah without taking any wages from them.
rather, you hope for the reward with Allah.
Yet, they reject that which you have brought to them simply due to ignorance, disbelief and obstinacy.'
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلاَ تَكُن كَصَـحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَى وَهُوَ مَكْظُومٌ
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(68:43) Their eyes shall be downcast and ignominy shall overwhelm them. For when they were safe and sound, they were summoned to prostrate themselves, (and they refused). *25
Their eyes humbled, humiliation will cover them. meaning
*25) It means: On the Resurrection Day it will be openly and publicly demonstrated as to who in the world had actually worshipped Allah and who was disinclined to do so.
For this purpose the people will be called upon to prostrate themselves before Allah.
Then, those who had been sincerely worshipping Allah in the world, would prostrate themselves, and those who had declined to bow before Him in the world, would be unable to do so.
It will become impossible for them to put up a false show of being worshippers.
Therefore, they will remain standing, degraded and downcast with shame.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Terror of the Day of Judgement
After Allah mentions that those who have Taqwa, will have Gardens of Delight with their Lord, He explains when this will be, and its actual occurrence.
He says,
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلاَ يَسْتَطِيعُونَ
( The Day when the Shin shall be laid bare and they shall be called to prostrate themselves, but they shall not be able to do so. ) meaning, the Day of Judgement and the horrors, earthquakes, trials, tests and great matters that will occur during it.
Al-Bukhari recorded that Abu Sa`id Al-Khudri said that he heard the Prophet saying,
«يَكْشِفُ رَبُّنَا عَنْ سَاقِهِ، فَيَسْجُدُ لَهُ كُلُّ مُؤْمِنٍ وَمُؤْمِنَةٍ، وَيَبْقَى مَنْ كَانَ يَسْجُدُ فِي الدُّنْيَا رِيَاءً وَسُمْعَةً، فَيَذْهَبُ لِيَسْجُدَ، فَيَعُودُ ظَهْرُهُ طَبَقًا وَاحِدًا»
( Our Lord will reveal His Shin, and every believing male and female will prostrate to Him.
The only people who will remain standing are those who prostrated in the worldly life only to be seen and heard (showing off ).
This type of person will try to prostrate at that time, but his back will made to be one stiff plate ( the bone will not bend or flex ).)" This Hadith was recorded in the Two Sahihs and other books from different routes of transmission with various wordings.
It is a long Hadith that is very popular.
Concerning Allah's statement,
خَـشِعَةً أَبْصَـرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ
( Their eyes will be cast down and ignominy will cover them; ) means, in the final abode, due to their crimes and arrogance in the worldly life.
Thus they will be punished with the opposite of what they did.
When they were called to prostrate in the worldly life, they refused to do so even though they were healthy and secure.
Therefore, they will be punished with the lack of ability to do so in the Hereafter.
When the Almighty Lord makes Himself visible ( before the believers ), then the believers will fall down in prostration to Him, but no one of the disbelievers and hypocrites will be able to prostrate.
rather, their backs will become one plate.
Everytime one of them attempts to prostrate, he will bow his neck but will not be able to prostrate.
This is just like in the life of this world, when these people were in opposition to what the believers were doing.
For Whoever denies the Qur'an
Then Allah says,
فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـذَا الْحَدِيثِ
( Then leave Me alone with such as belie this narration. ) meaning, the Qur'an.
This is a sever threat which means, `leave Me alone with this person; I know about him and how I will gradually punish him and increase him in his falsehood.
I am giving him respite for a while, then I will seize him with a mighty and powerful punishment.' Thus, Allah says,
سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لاَ يَعْلَمُونَ
( We shall punish them gradually from directions they perceive not. ) meaning, and they will not even be aware of it.
Rather, they will believe that it is a noble blessing from Allah, but really the same matter is actually a form of humiliation ( for them ).
This is similar to Allah's statement,
أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِهِ مِن مَّالٍ وَبَنِينَ - نُسَارِعُ لَهُمْ فِى الْخَيْرَتِ بَل لاَّ يَشْعُرُونَ
( Do they think that in wealth and children with which We expand them, We hasten unto them with good things.
Nay, but they perceive not. ) ( 23:55,56 ) Allah also said,
فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَابَ كُلِّ شَىْءٍ حَتَّى إِذَا فَرِحُواْ بِمَآ أُوتُواْ أَخَذْنَـهُمْ بَغْتَةً فَإِذَا هُمْ مُّبْلِسُونَ
( So, when they forgot that which they had been reminded, We opened for them the gates of everything, until in the midst of their enjoyment in that which they were given, all of a sudden, We punished them, and lo! They were plunged into destruction with deep regrets and sorrows. ) Therefore, Allah says here,
وَأُمْلِى لَهُمْ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ
( And I will grant them a respite.
Verily, My plan is strong. ) meaning, `I will delay them, give them respite and extend their time.
Yet, this is My plan, and My plot against them.' Thus, Allah says,
إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ
( Verily, My plan is strong. ) meaning, `great against whoever opposes My command, rejects My Messengers and dares to disobey Me.' In the Two Sahihs it is recorded from the Messenger of Allah ﷺ that he said,
«إِنَّ اللهَ تَعَالى لَيُمْلِي لِلظَّالِمِ حَتْى إِذَا أَخَذَهُ لَمْ يُفْلِتْه»
( Verily Allah the Exalted gives respite to the wrongdoer until He seizes him and he will not be able to escape Him. ) Then he recited,
وَكَذلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِىَ ظَـلِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ
( Such is the punishment of your Lord when He seizes the towns while they are doing wrong.
Verily, His punishment is painful (and ) severe.) ( 11:102 ) In reference to Allah's statement,
أَمْ تَسْـَلُهُمْ أَجْراً فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ - أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
( Or is it that you ask them for a wage, so that they are heavily burdened with debt Or that the Unseen is in their hands, so that they can write it down ) the explanation of these two Ayat prece- ded in Surat At-Tur.
The meaning of it is, `you, O Muhammad, call them to Allah without taking any wages from them.
rather, you hope for the reward with Allah.
Yet, they reject that which you have brought to them simply due to ignorance, disbelief and obstinacy.'
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلاَ تَكُن كَصَـحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَى وَهُوَ مَكْظُومٌ
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( With eyes downcast ) not able to see any good, ( abasement stupefying them ) humiliation and darkness appear on their faces. ( And they had been summoned ) in the life of the world ( to prostrate themselves ) to submit themselves through the profession of Allah’s divine Oneness but did not submit to Allah’s divine Oneness ( while they were yet unhurt ) while they were strong and sound of bodies.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Their eyes will be cast down, ignominy will cover them; they used to be called to prostrate (offer prayers), while they were healthy and good (in the life of the world, but they did not).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And seek forgiveness of Allah. Indeed, Allah is ever Forgiving and Merciful.
- And those who disbelieve say, "We will never believe in this Qur'an nor in that
- And indeed, we are those who line up [for prayer].
- Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -
- I wish my death had been the decisive one.
- O Prophet, urge the believers to battle. If there are among you twenty [who are]
- And from the evil of an envier when he envies."
- And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor.
- They said, "Should we believe you while you are followed by the lowest [class of
- Within it are couches raised high
Quran surahs in English :
Download surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers