Quran 7:44 Surah Araf ayat 44 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَنَادَىٰ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ أَصْحَابَ النَّارِ أَن قَدْ وَجَدْنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقًّا فَهَلْ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا ۖ قَالُوا نَعَمْ ۚ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌ بَيْنَهُمْ أَن لَّعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ﴾
[ الأعراف: 44]
7:44 And the companions of Paradise will call out to the companions of the Fire, "We have already found what our Lord promised us to be true. Have you found what your Lord promised to be true?" They will say, "Yes." Then an announcer will announce among them, "The curse of Allah shall be upon the wrongdoers."
Surah Al-Araf in ArabicTafsir Surah Araf ayat 44
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 7:44 Tafsir Al-Jalalayn
And the inhabitants of Paradise will call to the inhabitants of the Fire either in affirmation or in reprimand ‘We have found that which our Lord promised us in the way of reward to be true; have you found that chastisement which your Lord promised you to be true?’ They will say ‘Yes!’ And then a crier a caller shall proclaim between them between both parties making them hear that ‘God’s curse is on the evildoers
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Then shall those rejoicing in Paradise call the inmates of Hell and say to them: We have found what Allah had promised us the truth personified: have you found what Allah had promised you to be true!. Indeed we have, say the inmates of Hell. And there, shall one of the sentinels, declare thus: Allahs curse is cast upon the wrongful of actions
Quran 7:44 Tafsir Ibn Kathir
People of Hellfire will feel Anguish upon Anguish
Allah mentioned how the people of the Fire will be addressed, chastised and admonished when they take their places in the Fire,
قَدْ وَجَدْنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقًّا فَهَلْ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا قَالُواْ نَعَمْ
( "We (dwellers of Paradise ) have indeed found true what our Lord had promised us; have you ( dwellers of Hell ) also found true what your Lord promised ( warned )" They shall say: "Yes.") In Surat As-Saffat, Allah mentioned the one who had a disbelieving companion,
فَاطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ الْجَحِيمِ - قَالَ تَاللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ - وَلَوْلاَ نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ - أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ - إِلاَّ مَوْتَتَنَا الاٍّولَى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
( So he looked down and saw him in the midst of the Fire.
He said: "By Allah! You have nearly ruined me.
Had it not been for the grace of my Lord, I would certainly have been among those brought forth (to Hell )." ( The dwellers of Paradise will say! ) "Are we then not to die ( any more ) Except our first death, and we shall not be punished") 37:55-59.
Allah will punish the disbeliever for the claims he used to utter in this life.
The angels will also admonish the disbelievers, saying,
هَـذِهِ النَّارُ الَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ - أَفَسِحْرٌ هَـذَا أَمْ أَنتُمْ لاَ تُبْصِرُونَ - اصْلَوْهَا فَاصْبِرُواْ أَوْ لاَ تَصْبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
( This is the Fire which you used to belie.
Is this magic or do you not see Taste you therein its heat and whether you are patient of it or impatient of it, it is all the same.
You are only being requited for what you used to do ) 52:14-16.
The Messenger of Allah admonished the inhabitants of the well at Badr:
«يَا أَبَا جَهْلِ بْنَ هِشَامٍ وَيَا عُتْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ وَيَا شَيْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ وَسَمَّى رُؤُوسَهُمْ هَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا فَإِنِّي وَجَدْتُ مَا وَعَدَنِي رَبِّي حَقًّا»
( O Abu Jahl bin Hisham! O `Utbah bin Rabi`ah! O Shaybah bin Rabi`ah (and he called their leaders by name )! Have you found what your Lord promised to be true ( the Fire ) I certainly found what my Lord has promised me to be true ( victory ).) `Umar said, "O Allah's Messenger! Do you address a people who have become rotten carrion" He said,
«وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ لِمَا أَقُولُ مِنْهُمْ وَلَكِنْ لَا يَسْتَطِيعُونَ أَنْ يُجِيبُوا»
( By He in Whose Hand is my soul! You do not hear what I am saying better than they do, but they cannot reply. ) Allah's statement,
فَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌ بَيْنَهُمْ
( Then a crier will proclaim between them ) will herald and announce,
أَن لَّعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّـلِمِينَ
( The curse of Allah is on the wrongdoers ) meaning, the curse will reside with the wrongdoers.
Allah then described them by saying,
الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا
( Those who hindered (men ) from the path of Allah, and would seek to make it crooked) meaning, they hindered the people from following Allah's path, His Law, and what the Prophets brought.
They sought to make Allah's path appear crooked and winding, so that no one would follow it.
Allah said,
وَهُم بِالاٌّخِرَةِ كَـفِرُونَ
( and they were disbelievers in the Hereafter ) They disbelieved in the Meeting with Allah in the Hereafter, They used to deny this will ever occur, not accepting it nor believing in it.
This is why they used to discount the seriousness of the evil deeds and statements that they committed, because they did not fear any reckoning or punishment.
Therefore, they were and are indeed the worst people in statement and action.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
People of Hellfire will feel Anguish upon Anguish
Allah mentioned how the people of the Fire will be addressed, chastised and admonished when they take their places in the Fire,
قَدْ وَجَدْنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقًّا فَهَلْ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا قَالُواْ نَعَمْ
( "We (dwellers of Paradise ) have indeed found true what our Lord had promised us; have you ( dwellers of Hell ) also found true what your Lord promised ( warned )" They shall say: "Yes.") In Surat As-Saffat, Allah mentioned the one who had a disbelieving companion,
فَاطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ الْجَحِيمِ - قَالَ تَاللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ - وَلَوْلاَ نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ - أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ - إِلاَّ مَوْتَتَنَا الاٍّولَى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
( So he looked down and saw him in the midst of the Fire.
He said: "By Allah! You have nearly ruined me.
Had it not been for the grace of my Lord, I would certainly have been among those brought forth (to Hell )." ( The dwellers of Paradise will say! ) "Are we then not to die ( any more ) Except our first death, and we shall not be punished") 37:55-59.
Allah will punish the disbeliever for the claims he used to utter in this life.
The angels will also admonish the disbelievers, saying,
هَـذِهِ النَّارُ الَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ - أَفَسِحْرٌ هَـذَا أَمْ أَنتُمْ لاَ تُبْصِرُونَ - اصْلَوْهَا فَاصْبِرُواْ أَوْ لاَ تَصْبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
( This is the Fire which you used to belie.
Is this magic or do you not see Taste you therein its heat and whether you are patient of it or impatient of it, it is all the same.
You are only being requited for what you used to do ) 52:14-16.
The Messenger of Allah admonished the inhabitants of the well at Badr:
«يَا أَبَا جَهْلِ بْنَ هِشَامٍ وَيَا عُتْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ وَيَا شَيْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ وَسَمَّى رُؤُوسَهُمْ هَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا فَإِنِّي وَجَدْتُ مَا وَعَدَنِي رَبِّي حَقًّا»
( O Abu Jahl bin Hisham! O `Utbah bin Rabi`ah! O Shaybah bin Rabi`ah (and he called their leaders by name )! Have you found what your Lord promised to be true ( the Fire ) I certainly found what my Lord has promised me to be true ( victory ).) `Umar said, "O Allah's Messenger! Do you address a people who have become rotten carrion" He said,
«وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ لِمَا أَقُولُ مِنْهُمْ وَلَكِنْ لَا يَسْتَطِيعُونَ أَنْ يُجِيبُوا»
( By He in Whose Hand is my soul! You do not hear what I am saying better than they do, but they cannot reply. ) Allah's statement,
فَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌ بَيْنَهُمْ
( Then a crier will proclaim between them ) will herald and announce,
أَن لَّعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّـلِمِينَ
( The curse of Allah is on the wrongdoers ) meaning, the curse will reside with the wrongdoers.
Allah then described them by saying,
الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا
( Those who hindered (men ) from the path of Allah, and would seek to make it crooked) meaning, they hindered the people from following Allah's path, His Law, and what the Prophets brought.
They sought to make Allah's path appear crooked and winding, so that no one would follow it.
Allah said,
وَهُم بِالاٌّخِرَةِ كَـفِرُونَ
( and they were disbelievers in the Hereafter ) They disbelieved in the Meeting with Allah in the Hereafter, They used to deny this will ever occur, not accepting it nor believing in it.
This is why they used to discount the seriousness of the evil deeds and statements that they committed, because they did not fear any reckoning or punishment.
Therefore, they were and are indeed the worst people in statement and action.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And the dwellers of the Garden cry unto the dwellers of the Fire: We have found that which our Lord promised us ) of reward and favour ( (to be ) the Truth. Have ye ( too )) O people of the Fire ( found that which your Lord promised ) of torment and humiliation to be ( the Truth? They say: Yea, verily. And a crier in between them ) between the people of Paradise and the people of hell ( crieth: The curse of Allah ) the torment of Allah ( is on evil-doers ) on the disbelievers.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And the dwellers of Paradise will call out to the dwellers of the Fire (saying): "We have indeed found true what our Lord had promised us; have you also found true, what your Lord promised (warnings, etc.)?" They shall say: "Yes." Then a crier will proclaim between them: "The Curse of Allah is on the Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.),"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- When you received it with your tongues and said with your mouths that of which
- And We certainly showed Pharaoh Our signs - all of them - but he denied
- Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an
- In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you
- Those were the ones upon whom Allah bestowed favor from among the prophets of the
- They are not but [mere] names you have named them - you and your forefathers
- We do not abrogate a verse or cause it to be forgotten except that We
- The accusers said, "Then what would be its recompense if you should be liars?"
- But only one who comes to Allah with a sound heart."
- [Allah] said, "Throw it down, O Moses."
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers