Quran 20:46 Surah TaHa ayat 46 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah TaHa ayat 46 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah TaHa aya 46 in arabic text(Ta-Ha).
  
   
Verse 46 from surah Ta-Ha

﴿قَالَ لَا تَخَافَا ۖ إِنَّنِي مَعَكُمَا أَسْمَعُ وَأَرَىٰ﴾
[ طه: 46]

English - Sahih International

20:46 [Allah] said, "Fear not. Indeed, I am with you both; I hear and I see.

Surah Ta-Ha in Arabic

Tafsir Surah TaHa ayat 46

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 20:46 Tafsir Al-Jalalayn


He said ‘Do not fear for I shall be with the two of you by providing you with My assistance hearing what he says and seeing what he does.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Do not be afraid ever, Allah said, I am with you all along, I am Omnipresent with unlimited audition and I see all that is being done

Quran 20:46 Tafsir Ibn Kathir


Musa's fear of Fir`awn and Allah's strengthening Him Allah, the Exalted, informs that Musa and Harun pleaded to Allah, expressing their grievance to him: إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَفْرُطَ عَلَيْنَآ أَوْ أَن يَطْغَى ( Verily, we fear lest he should hasten to punish us or lest he should transgress. ) They meant that Fir`awn might seize them unexpectedly with a punishment, or transgress against them by tormenting them, when they actually did not deserve it.
Ad-Dahhak reported from Ibn `Abbas that he said that transgress here means, "To exceed the bounds." قَالَ لاَ تَخَافَآ إِنَّنِى مَعَكُمَآ أَسْمَعُ وَأَرَى ( He (Allah ) said: "Fear not, verily, I am with you both, hearing and seeing.") meaning; "Do not fear him ( Fir`awn ), for verily, I am with you and I hear your speech and his speech as well.
I see your place and I see his place as well.
Nothing is hidden from Me of your affair.
Know that his forehead is in My Hand, and he does not speak, breathe, or use any force, except by My leave and after My command.
I am with you by My protection, My help and My support." فَأْتِيَاهُ فَقُولاَ إِنَّا رَسُولاَ رَبِّكَ ( So go you both to him, and say: "Verily, we are both Messengers of your Lord..." ) Musa admonishes Fir`awn Concerning his statement, قَدْ جِئْنَـكَ بِـَايَةٍ مِّن رَّبِّكَ ( indeed, We have come with a sign from your Lord! ) meaning with evidence and a miracle from your Lord. وَالسَّلَـمُ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى ( And peace will be upon him who follows the guidance! ) meaning, `peace be upon you if you follow the guidance.' Because of this, when the Messenger of Allah ﷺ wrote a letter to Heraclius, the emperor of Rome, beginning with,
«بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ، مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللهِ إِلَى هِرَقْلَ عَظِيمِ الرُّومِ، سَلَامٌ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدى، أَمَّا بَعْدُ، فَإِنِّي أَدْعُوكَ بِدِعَايَةِ الْإِسْلَامِ، فَأَسْلِمْ تَسْلَمْ يُؤْتِكَ اللهُ أَجْرَكَ مَرَّتَيْن»
( In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
From Muhammad, the Messenger of Allah ﷺ, to Heraclius the emperor of Rome.
Peace be upon him who follows the guidance.
Thus, to proceed: Verily, I invite you with the invitation of Islam.
So accept Islam and you will be safe, and Allah will give you a double reward. )
Due to this, Musa and Harun said to Fir`awn, فَأْتِيَاهُ فَقُولاَ إِنَّا رَسُولاَ رَبِّكَ فَأَرْسِلْ مَعَنَا بَنِى إِسْرَءِيلَ وَلاَ تُعَذِّبْهُمْ قَدْ جِئْنَـكَ بِـَايَةٍ مِّن رَّبِّكَ وَالسَّلَـمُ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى - إِنَّا قَدْ أُوحِىَ إِلَيْنَآ أَنَّ الْعَذَابَ عَلَى مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّى ( And peace will be upon him who follows the guidance! Truly, it has been revealed to us that the torment will be for him who denies, and turns away. ) In His flawless revelation, Allah has revealed to us that torment is prepared exclusively for those who reject the signs of Allah and turn away from His obedience.
As Allah says, فَأَمَّا مَن طَغَى - وَءاثَرَ الْحَيَوةَ الدُّنْيَا - فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِىَ الْمَأْوَى ( Then for him who transgressed all bounds, and preferred the life of this world, Verily, his abode will be Hellfire. ) 79:37-39 Allah, the Exalted, also says, فَأَنذَرْتُكُمْ نَاراً تَلَظَّى - لاَ يَصْلَـهَآ إِلاَّ الاٌّشْقَى - الَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّى ( Therefore I have warned you of a blazing Fire.
None shall enter it save the most wretched.
Who denies and turns away. )
92:14-16 Allah also says, فَلاَ صَدَّقَ وَلاَ صَلَّى - وَلَـكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى ( So he neither believed nor prayed! But on the contrary, he belied and turned away. ) 75:31-32 This means that he denied with his heart and turned away by his actions.

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Musa's fear of Fir`awn and Allah's strengthening Him Allah, the Exalted, informs that Musa and Harun pleaded to Allah, expressing their grievance to him: إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَفْرُطَ عَلَيْنَآ أَوْ أَن يَطْغَى ( Verily, we fear lest he should hasten to punish us or lest he should transgress. ) They meant that Fir`awn might seize them unexpectedly with a punishment, or transgress against them by tormenting them, when they actually did not deserve it.
Ad-Dahhak reported from Ibn `Abbas that he said that transgress here means, "To exceed the bounds." قَالَ لاَ تَخَافَآ إِنَّنِى مَعَكُمَآ أَسْمَعُ وَأَرَى ( He (Allah ) said: "Fear not, verily, I am with you both, hearing and seeing.") meaning; "Do not fear him ( Fir`awn ), for verily, I am with you and I hear your speech and his speech as well.
I see your place and I see his place as well.
Nothing is hidden from Me of your affair.
Know that his forehead is in My Hand, and he does not speak, breathe, or use any force, except by My leave and after My command.
I am with you by My protection, My help and My support." فَأْتِيَاهُ فَقُولاَ إِنَّا رَسُولاَ رَبِّكَ ( So go you both to him, and say: "Verily, we are both Messengers of your Lord..." ) Musa admonishes Fir`awn Concerning his statement, قَدْ جِئْنَـكَ بِـَايَةٍ مِّن رَّبِّكَ ( indeed, We have come with a sign from your Lord! ) meaning with evidence and a miracle from your Lord. وَالسَّلَـمُ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى ( And peace will be upon him who follows the guidance! ) meaning, `peace be upon you if you follow the guidance.' Because of this, when the Messenger of Allah ﷺ wrote a letter to Heraclius, the emperor of Rome, beginning with, «بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ، مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللهِ إِلَى هِرَقْلَ عَظِيمِ الرُّومِ، سَلَامٌ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدى، أَمَّا بَعْدُ، فَإِنِّي أَدْعُوكَ بِدِعَايَةِ الْإِسْلَامِ، فَأَسْلِمْ تَسْلَمْ يُؤْتِكَ اللهُ أَجْرَكَ مَرَّتَيْن» ( In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
From Muhammad, the Messenger of Allah ﷺ, to Heraclius the emperor of Rome.
Peace be upon him who follows the guidance.
Thus, to proceed: Verily, I invite you with the invitation of Islam.
So accept Islam and you will be safe, and Allah will give you a double reward. )
Due to this, Musa and Harun said to Fir`awn, فَأْتِيَاهُ فَقُولاَ إِنَّا رَسُولاَ رَبِّكَ فَأَرْسِلْ مَعَنَا بَنِى إِسْرَءِيلَ وَلاَ تُعَذِّبْهُمْ قَدْ جِئْنَـكَ بِـَايَةٍ مِّن رَّبِّكَ وَالسَّلَـمُ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى - إِنَّا قَدْ أُوحِىَ إِلَيْنَآ أَنَّ الْعَذَابَ عَلَى مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّى ( And peace will be upon him who follows the guidance! Truly, it has been revealed to us that the torment will be for him who denies, and turns away. ) In His flawless revelation, Allah has revealed to us that torment is prepared exclusively for those who reject the signs of Allah and turn away from His obedience.
As Allah says, فَأَمَّا مَن طَغَى - وَءاثَرَ الْحَيَوةَ الدُّنْيَا - فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِىَ الْمَأْوَى ( Then for him who transgressed all bounds, and preferred the life of this world, Verily, his abode will be Hellfire. ) 79:37-39 Allah, the Exalted, also says, فَأَنذَرْتُكُمْ نَاراً تَلَظَّى - لاَ يَصْلَـهَآ إِلاَّ الاٌّشْقَى - الَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّى ( Therefore I have warned you of a blazing Fire.
None shall enter it save the most wretched.
Who denies and turns away. )
92:14-16 Allah also says, فَلاَ صَدَّقَ وَلاَ صَلَّى - وَلَـكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى ( So he neither believed nor prayed! But on the contrary, he belied and turned away. ) 75:31-32 This means that he denied with his heart and turned away by his actions.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( He said ) Allah said to them: ( Fear not ) being beaten or killed. ( Lo! I am with you twain ) helping you, ( Hearing ) what you will be told ( and Seeing ) what he will do with you.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

He (Allah) said: "Fear not, verily! I am with you both, hearing and seeing.

Page 314 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :

surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
surah TaHa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah TaHa Bandar Balila
Bandar Balila
surah TaHa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah TaHa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah TaHa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah TaHa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah TaHa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah TaHa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah TaHa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah TaHa Fares Abbad
Fares Abbad
surah TaHa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah TaHa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah TaHa Al Hosary
Al Hosary
surah TaHa Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah TaHa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 8, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب