Quran 20:46 Surah TaHa ayat 46 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿قَالَ لَا تَخَافَا ۖ إِنَّنِي مَعَكُمَا أَسْمَعُ وَأَرَىٰ﴾
[ طه: 46]
20:46 [Allah] said, "Fear not. Indeed, I am with you both; I hear and I see.
Surah Ta-Ha in ArabicTafsir Surah TaHa ayat 46
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 20:46 Tafsir Al-Jalalayn
He said ‘Do not fear for I shall be with the two of you by providing you with My assistance hearing what he says and seeing what he does.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Do not be afraid ever, Allah said, I am with you all along, I am Omnipresent with unlimited audition and I see all that is being done
Quran 20:46 Tafsir Ibn Kathir
Musa's fear of Fir`awn and Allah's strengthening Him
Allah, the Exalted, informs that Musa and Harun pleaded to Allah, expressing their grievance to him:
إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَفْرُطَ عَلَيْنَآ أَوْ أَن يَطْغَى
( Verily, we fear lest he should hasten to punish us or lest he should transgress. ) They meant that Fir`awn might seize them unexpectedly with a punishment, or transgress against them by tormenting them, when they actually did not deserve it.
Ad-Dahhak reported from Ibn `Abbas that he said that transgress here means, "To exceed the bounds."
قَالَ لاَ تَخَافَآ إِنَّنِى مَعَكُمَآ أَسْمَعُ وَأَرَى
( He (Allah ) said: "Fear not, verily, I am with you both, hearing and seeing.") meaning; "Do not fear him ( Fir`awn ), for verily, I am with you and I hear your speech and his speech as well.
I see your place and I see his place as well.
Nothing is hidden from Me of your affair.
Know that his forehead is in My Hand, and he does not speak, breathe, or use any force, except by My leave and after My command.
I am with you by My protection, My help and My support."
فَأْتِيَاهُ فَقُولاَ إِنَّا رَسُولاَ رَبِّكَ
( So go you both to him, and say: "Verily, we are both Messengers of your Lord..." )
Musa admonishes Fir`awn
Concerning his statement,
قَدْ جِئْنَـكَ بِـَايَةٍ مِّن رَّبِّكَ
( indeed, We have come with a sign from your Lord! ) meaning with evidence and a miracle from your Lord.
وَالسَّلَـمُ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى
( And peace will be upon him who follows the guidance! ) meaning, `peace be upon you if you follow the guidance.' Because of this, when the Messenger of Allah ﷺ wrote a letter to Heraclius, the emperor of Rome, beginning with,
«بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ، مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللهِ إِلَى هِرَقْلَ عَظِيمِ الرُّومِ، سَلَامٌ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدى، أَمَّا بَعْدُ، فَإِنِّي أَدْعُوكَ بِدِعَايَةِ الْإِسْلَامِ، فَأَسْلِمْ تَسْلَمْ يُؤْتِكَ اللهُ أَجْرَكَ مَرَّتَيْن»
( In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
From Muhammad, the Messenger of Allah ﷺ, to Heraclius the emperor of Rome.
Peace be upon him who follows the guidance.
Thus, to proceed: Verily, I invite you with the invitation of Islam.
So accept Islam and you will be safe, and Allah will give you a double reward. ) Due to this, Musa and Harun said to Fir`awn,
فَأْتِيَاهُ فَقُولاَ إِنَّا رَسُولاَ رَبِّكَ فَأَرْسِلْ مَعَنَا بَنِى إِسْرَءِيلَ وَلاَ تُعَذِّبْهُمْ قَدْ جِئْنَـكَ بِـَايَةٍ مِّن رَّبِّكَ وَالسَّلَـمُ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى - إِنَّا قَدْ أُوحِىَ إِلَيْنَآ أَنَّ الْعَذَابَ عَلَى مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّى
( And peace will be upon him who follows the guidance! Truly, it has been revealed to us that the torment will be for him who denies, and turns away. ) In His flawless revelation, Allah has revealed to us that torment is prepared exclusively for those who reject the signs of Allah and turn away from His obedience.
As Allah says,
فَأَمَّا مَن طَغَى - وَءاثَرَ الْحَيَوةَ الدُّنْيَا - فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِىَ الْمَأْوَى
( Then for him who transgressed all bounds, and preferred the life of this world, Verily, his abode will be Hellfire. ) 79:37-39 Allah, the Exalted, also says,
فَأَنذَرْتُكُمْ نَاراً تَلَظَّى - لاَ يَصْلَـهَآ إِلاَّ الاٌّشْقَى - الَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّى
( Therefore I have warned you of a blazing Fire.
None shall enter it save the most wretched.
Who denies and turns away. ) 92:14-16 Allah also says,
فَلاَ صَدَّقَ وَلاَ صَلَّى - وَلَـكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى
( So he neither believed nor prayed! But on the contrary, he belied and turned away. ) 75:31-32 This means that he denied with his heart and turned away by his actions.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Musa's fear of Fir`awn and Allah's strengthening Him
Allah, the Exalted, informs that Musa and Harun pleaded to Allah, expressing their grievance to him:
إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَفْرُطَ عَلَيْنَآ أَوْ أَن يَطْغَى
( Verily, we fear lest he should hasten to punish us or lest he should transgress. ) They meant that Fir`awn might seize them unexpectedly with a punishment, or transgress against them by tormenting them, when they actually did not deserve it.
Ad-Dahhak reported from Ibn `Abbas that he said that transgress here means, "To exceed the bounds."
قَالَ لاَ تَخَافَآ إِنَّنِى مَعَكُمَآ أَسْمَعُ وَأَرَى
( He (Allah ) said: "Fear not, verily, I am with you both, hearing and seeing.") meaning; "Do not fear him ( Fir`awn ), for verily, I am with you and I hear your speech and his speech as well.
I see your place and I see his place as well.
Nothing is hidden from Me of your affair.
Know that his forehead is in My Hand, and he does not speak, breathe, or use any force, except by My leave and after My command.
I am with you by My protection, My help and My support."
فَأْتِيَاهُ فَقُولاَ إِنَّا رَسُولاَ رَبِّكَ
( So go you both to him, and say: "Verily, we are both Messengers of your Lord..." )
Musa admonishes Fir`awn
Concerning his statement,
قَدْ جِئْنَـكَ بِـَايَةٍ مِّن رَّبِّكَ
( indeed, We have come with a sign from your Lord! ) meaning with evidence and a miracle from your Lord.
وَالسَّلَـمُ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى
( And peace will be upon him who follows the guidance! ) meaning, `peace be upon you if you follow the guidance.' Because of this, when the Messenger of Allah ﷺ wrote a letter to Heraclius, the emperor of Rome, beginning with,
«بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ، مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللهِ إِلَى هِرَقْلَ عَظِيمِ الرُّومِ، سَلَامٌ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدى، أَمَّا بَعْدُ، فَإِنِّي أَدْعُوكَ بِدِعَايَةِ الْإِسْلَامِ، فَأَسْلِمْ تَسْلَمْ يُؤْتِكَ اللهُ أَجْرَكَ مَرَّتَيْن»
( In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
From Muhammad, the Messenger of Allah ﷺ, to Heraclius the emperor of Rome.
Peace be upon him who follows the guidance.
Thus, to proceed: Verily, I invite you with the invitation of Islam.
So accept Islam and you will be safe, and Allah will give you a double reward. ) Due to this, Musa and Harun said to Fir`awn,
فَأْتِيَاهُ فَقُولاَ إِنَّا رَسُولاَ رَبِّكَ فَأَرْسِلْ مَعَنَا بَنِى إِسْرَءِيلَ وَلاَ تُعَذِّبْهُمْ قَدْ جِئْنَـكَ بِـَايَةٍ مِّن رَّبِّكَ وَالسَّلَـمُ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى - إِنَّا قَدْ أُوحِىَ إِلَيْنَآ أَنَّ الْعَذَابَ عَلَى مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّى
( And peace will be upon him who follows the guidance! Truly, it has been revealed to us that the torment will be for him who denies, and turns away. ) In His flawless revelation, Allah has revealed to us that torment is prepared exclusively for those who reject the signs of Allah and turn away from His obedience.
As Allah says,
فَأَمَّا مَن طَغَى - وَءاثَرَ الْحَيَوةَ الدُّنْيَا - فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِىَ الْمَأْوَى
( Then for him who transgressed all bounds, and preferred the life of this world, Verily, his abode will be Hellfire. ) 79:37-39 Allah, the Exalted, also says,
فَأَنذَرْتُكُمْ نَاراً تَلَظَّى - لاَ يَصْلَـهَآ إِلاَّ الاٌّشْقَى - الَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّى
( Therefore I have warned you of a blazing Fire.
None shall enter it save the most wretched.
Who denies and turns away. ) 92:14-16 Allah also says,
فَلاَ صَدَّقَ وَلاَ صَلَّى - وَلَـكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى
( So he neither believed nor prayed! But on the contrary, he belied and turned away. ) 75:31-32 This means that he denied with his heart and turned away by his actions.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( He said ) Allah said to them: ( Fear not ) being beaten or killed. ( Lo! I am with you twain ) helping you, ( Hearing ) what you will be told ( and Seeing ) what he will do with you.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He (Allah) said: "Fear not, verily! I am with you both, hearing and seeing.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- The Messiah, son of Mary, was not but a messenger; [other] messengers have passed on
- And for all, We have made heirs to what is left by parents and relatives.
- [It is] so He will make clear to them [the truth of] that wherein they
- And He has subjected for you the night and day and the sun and moon,
- White and delicious to the drinkers;
- The command of Allah is coming, so be not impatient for it. Exalted is He
- So her Lord accepted her with good acceptance and caused her to grow in a
- They said, "We did not break our promise to you by our will, but we
- This [Qur'an] is guidance. And those who have disbelieved in the verses of their Lord
- The repentance accepted by Allah is only for those who do wrong in ignorance [or
Quran surahs in English :
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



