Quran 31:1 Surah Luqman ayat 1 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Luqman ayat 1 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Luqman aya 1 in arabic text(Luqman).
  
   

﴿الم﴾
[ لقمان: 1]

English - Sahih International

31:1 Alif, Lam, Meem.

Surah Luqman in Arabic

Tafsir Surah Luqman ayat 1

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 31:1 Tafsir Al-Jalalayn


Alif lām mīm God knows best what He means by these letters.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


(Alef), L. (Lam), M. (Meem) the Surah opens with these introductory letters from the Arabic Alphabet to draw attention to the miracle of the Quran which though written in the peoples tongue, cannot be emulated

Quran 31:1 Tafsir Ibn Kathir


Which was revealed in Makkah بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful The Doomed are preoccupied with Idle Talk and They turn away from the Ayat of Allah When Allah mentions the blessed -- who are those who are guided by the Book of Allah and benefit from hearing it, as He says: اللَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَـباً مُّتَشَـبِهاً مَّثَانِيَ تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ ( Allah has sent down the Best Statement, a Book, its parts resembling each other (and ) oft-repeated.
The skins of those who fear their Lord shiver from it.
Then their skin and their heart soften to the remembrance of Allah) ( 39:23 ).
He connect that with mention of the doomed, those who turn away from the Qur'an and do not benefit from hearing the Words of Allah.
Instead, they turn to listening to flutes and singing accompanied by musical instruments.
As Ibn Mas`ud commented about the Ayah: وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْتَرِى لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ ( And of mankind is he who purchases Lahu Al-Hadith to mislead (men ) from the path of Allah), he said, "This -- by Allah -- refers to singing." وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْتَرِى لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ ( And of mankind is he who purchases Lahw Al-Hadith to mislead (men ) from the path of Allah without knowledge, ) Qatadah said: "By Allah, he may not spend money on it, but his purchasing it means he likes it, and the more misguided he is, the more he likes it and the more he prefers falsehood to the truth and harmful things over beneficial things." It was said that what is meant by the words يَشْتَرِى لَهْوَ الْحَدِيثِ ( purchases idle talks ) is buying singing servant girls.
Ibn Jarir said that it means all speech that hinders people from seeing the signs of Allah and following His path.
His saying: لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ ( to mislead (men ) from the path of Allah) means, he does this to oppose Islam and its followers. وَيَتَّخِذَهَا هُزُواً ( and takes it by way of mockery. ) Mujahid said, "This means mocking the path of Allah and making fun of it." أُوْلَـئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ ( For such there will be a humiliating torment. ) Just as they showed no respect to the signs and path of Allah, so they will be shown no respect on the Day of Resurrection, and they will be subjected to a painful, ongoing torment.
Then Allah says: وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ ءَايَـتُنَا وَلَّى مُسْتَكْبِراً كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا كَأَنَّ فِى أُذُنَيْهِ وَقْراً ( And when Our Ayat are recited to such a one, he turns away in pride, as if he heard them not -- as if there were deafness in his ear. ) means, when these Qur'anic verses are recited to one who is fond of idleness and play, he turns away from them and does not want to hear them.
He turns a deaf ear to them as if he can hear nothing, because it annoys him to hear them since he gains no benefit from them and has no interest in them. فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ( So announce to him a painful torment. ) i.e., on the Day of Resurrection, which will hurt him just as much as listening to the Book of Allah and its verses hurt him.

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Which was revealed in Makkah بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful The Doomed are preoccupied with Idle Talk and They turn away from the Ayat of Allah When Allah mentions the blessed -- who are those who are guided by the Book of Allah and benefit from hearing it, as He says: اللَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَـباً مُّتَشَـبِهاً مَّثَانِيَ تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ ( Allah has sent down the Best Statement, a Book, its parts resembling each other (and ) oft-repeated.
The skins of those who fear their Lord shiver from it.
Then their skin and their heart soften to the remembrance of Allah) ( 39:23 ).
He connect that with mention of the doomed, those who turn away from the Qur'an and do not benefit from hearing the Words of Allah.
Instead, they turn to listening to flutes and singing accompanied by musical instruments.
As Ibn Mas`ud commented about the Ayah: وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْتَرِى لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ ( And of mankind is he who purchases Lahu Al-Hadith to mislead (men ) from the path of Allah), he said, "This -- by Allah -- refers to singing." وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْتَرِى لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ ( And of mankind is he who purchases Lahw Al-Hadith to mislead (men ) from the path of Allah without knowledge, ) Qatadah said: "By Allah, he may not spend money on it, but his purchasing it means he likes it, and the more misguided he is, the more he likes it and the more he prefers falsehood to the truth and harmful things over beneficial things." It was said that what is meant by the words يَشْتَرِى لَهْوَ الْحَدِيثِ ( purchases idle talks ) is buying singing servant girls.
Ibn Jarir said that it means all speech that hinders people from seeing the signs of Allah and following His path.
His saying: لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ ( to mislead (men ) from the path of Allah) means, he does this to oppose Islam and its followers. وَيَتَّخِذَهَا هُزُواً ( and takes it by way of mockery. ) Mujahid said, "This means mocking the path of Allah and making fun of it." أُوْلَـئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ ( For such there will be a humiliating torment. ) Just as they showed no respect to the signs and path of Allah, so they will be shown no respect on the Day of Resurrection, and they will be subjected to a painful, ongoing torment.
Then Allah says: وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ ءَايَـتُنَا وَلَّى مُسْتَكْبِراً كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا كَأَنَّ فِى أُذُنَيْهِ وَقْراً ( And when Our Ayat are recited to such a one, he turns away in pride, as if he heard them not -- as if there were deafness in his ear. ) means, when these Qur'anic verses are recited to one who is fond of idleness and play, he turns away from them and does not want to hear them.
He turns a deaf ear to them as if he can hear nothing, because it annoys him to hear them since he gains no benefit from them and has no interest in them. فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ( So announce to him a painful torment. ) i.e., on the Day of Resurrection, which will hurt him just as much as listening to the Book of Allah and its verses hurt him.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


And from his narration on the authority of Ibn ’Abbas that he said regarding the interpretation of Allah’s saying ( Alif. Lam. Mim. ): ’( Alif. Lam. Mim. ) He says: I am Allah, I know; it is also said that it is an oath by which Allah swore.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Alif-Lam-Mim. [These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings.]

Page 411 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Luqman with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
surah Luqman Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Luqman Bandar Balila
Bandar Balila
surah Luqman Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Luqman Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Luqman Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Luqman Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Luqman Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Luqman Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Luqman Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Luqman Fares Abbad
Fares Abbad
surah Luqman Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Luqman Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Luqman Al Hosary
Al Hosary
surah Luqman Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Luqman Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, December 23, 2024

Please remember us in your sincere prayers