Quran 17:47 Surah Al Isra ayat 47 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Al Isra ayat 47 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Isra aya 47 in arabic text(The Night Journey).
  
   

﴿نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَسْتَمِعُونَ بِهِ إِذْ يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ وَإِذْ هُمْ نَجْوَىٰ إِذْ يَقُولُ الظَّالِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا﴾
[ الإسراء: 47]

English - Sahih International

17:47 We are most knowing of how they listen to it when they listen to you and [of] when they are in private conversation, when the wrongdoers say, "You follow not but a man affected by magic."

Surah Al-Isra in Arabic

Tafsir Surah Al Isra ayat 47

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 17:47 Tafsir Al-Jalalayn


We know best what they listen to the reason for which they listen to it in order to mock it when they listen to you to your recital and when they are in secret counsel holding secret talks among themselves in other words when they talk when idh substitutes for the preceding idh ‘when’ the evildoers say in their secret conversation ‘You are only following a man bewitched one duped his mind overcome’.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


We do know the reason why they lend you their ears when they listen to you O Muhammad; they are reticent about their intention disclosed only in their secret counsel. They turn what they hear to ridicule albeit their nature or innermost being is attracted to the divine discourse. To keep their nobility and authority in the status quo, the wrongful of actions publicly declare, thus: You people they say, only follow a man who has witchcraft in his lips and you foolishly hang on to them

Quran 17:47 Tafsir Ibn Kathir


The Secret Counsel of Quraysh after hearing the Qur'an Allah tells His Prophet about what the leaders of Quraysh discussed when they came and listened to him reciting Qur'an in secret, without their people knowing about it.
They said that he was Mashur which according to the better-known view means someone affected by magic ( Sihr ); it may also mean a man who has a lung, i.e., a mere human being, as if they were saying that if you follow Muhammad, you will only be following a human being.
This second suggestion does not sound correct, because what they meant here was that he was under the influence of Sihr ( magic ) which made him see dreams in which he learned these words that he recited.
Some of them said he was a poet, or a soothsayer, or crazy, or a sorcerer.
Allah says: انْظُرْ كَيْفَ ضَرَبُواْ لَكَ الاٌّمْثَالَ فَضَلُّواْ فَلاَ يَسْتَطِيعْونَ سَبِيلاً ( See what examples they have put forward for you.
So they have gone astray, and never can they find a way. )
meaning, they will never be guided to the truth and will never find a way to reach it.
Muhammad bin Ishaq said in As-Sirah: "Muhammad bin Muslim bin Shihab Az-Zuhri told me that it happened that Abu Sufyan bin Harb, Abu Jahl bin Hisham and Al-Akhnas bin Shurayq bin `Amr bin Wahb Ath-Thaqafi, the ally of Bani Zahrah, went out one night to listen to the Messenger of Allah ﷺ when he was praying at night in his house.
Each one of them took up a position for listening, and none of them knew that the others were also there.
They stayed listening to him all night until dawn came.
When they left, they met up on the road, each of them blaming the others, saying to one another; `Do not come back again, lest you give the wrong impression i.e., that you like what you hear.' Then they went away until the second night came, when each of them came back to his place and spent the night listening.
When dawn came they left, then when they met up on the road, each of them blamed the others, saying the same as they had said the previous night.
Then they went away until the third night came, when each of them came back to his place and spent the night listening.
When dawn came they left, then when they met up on the road, they said to one another, `Let us not leave until we promise not to come back,' so they made a promise to that effect, and went their separate ways.
In the morning, Al-Akhnas bin Shurayq took his stick and went to the house of Abu Sufyan bin Harb, where he said, `Tell me, O Abu Hanzalah i.e., Abu Sufyan, what do you think of what you have heard from Muhammad' Abu Sufyan said, `O Abu Tha`labah i.e., Al-Akhnas, by Allah, I have heard something I understand and I know what is meant by it, and I have heard things I do not understand and do not know what is meant by it.' Al-Akhnas said: `Me too, by the One by Whom you swore.' Then he left and went to Abu Jahl, and entered his house.
He said, `O Abu Al-Hakam i.e., Abu Jahl, what do you think of what you have heard from Muhammad' He said, `What did you hear' He said, `We and Banu `Abd Manaf competed for honor and position: they fed people so we fed people, they engaged in battle so we engaged in battle, they gave so we gave, until we were neck and neck, like race horses.
Then they said, we have a Prophet among us who receives revelation from heaven.
How could we compete with that By Allah we will never believe in him.' Then Al-Akhnas got up and left him."

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(17:47) We know best what they really wish to hear, when they listen to you, and also what they say, when they sit together in secret conversation. These wrongdoers say to one another, "The man you are following is really bewitched" *53

We are most knowing of how they meaning

*53) This refers to those devices which they conspired against the Message of the Holy Prophet.
They would secretly listen to him, and then hold consultations in order to counteract this.
Sometimes it so happened that they suspected that someone had been influenced by the Qur'an.
Then they would sit together and try to dissuade him, saying, " How is it that you have been influenced by a person who himself is bewitched by some enemy and talks like this? "
 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Secret Counsel of Quraysh after hearing the Qur'an Allah tells His Prophet about what the leaders of Quraysh discussed when they came and listened to him reciting Qur'an in secret, without their people knowing about it.
They said that he was Mashur which according to the better-known view means someone affected by magic ( Sihr ); it may also mean a man who has a lung, i.e., a mere human being, as if they were saying that if you follow Muhammad, you will only be following a human being.
This second suggestion does not sound correct, because what they meant here was that he was under the influence of Sihr ( magic ) which made him see dreams in which he learned these words that he recited.
Some of them said he was a poet, or a soothsayer, or crazy, or a sorcerer.
Allah says: انْظُرْ كَيْفَ ضَرَبُواْ لَكَ الاٌّمْثَالَ فَضَلُّواْ فَلاَ يَسْتَطِيعْونَ سَبِيلاً ( See what examples they have put forward for you.
So they have gone astray, and never can they find a way. )
meaning, they will never be guided to the truth and will never find a way to reach it.
Muhammad bin Ishaq said in As-Sirah: "Muhammad bin Muslim bin Shihab Az-Zuhri told me that it happened that Abu Sufyan bin Harb, Abu Jahl bin Hisham and Al-Akhnas bin Shurayq bin `Amr bin Wahb Ath-Thaqafi, the ally of Bani Zahrah, went out one night to listen to the Messenger of Allah ﷺ when he was praying at night in his house.
Each one of them took up a position for listening, and none of them knew that the others were also there.
They stayed listening to him all night until dawn came.
When they left, they met up on the road, each of them blaming the others, saying to one another; `Do not come back again, lest you give the wrong impression i.e., that you like what you hear.' Then they went away until the second night came, when each of them came back to his place and spent the night listening.
When dawn came they left, then when they met up on the road, each of them blamed the others, saying the same as they had said the previous night.
Then they went away until the third night came, when each of them came back to his place and spent the night listening.
When dawn came they left, then when they met up on the road, they said to one another, `Let us not leave until we promise not to come back,' so they made a promise to that effect, and went their separate ways.
In the morning, Al-Akhnas bin Shurayq took his stick and went to the house of Abu Sufyan bin Harb, where he said, `Tell me, O Abu Hanzalah i.e., Abu Sufyan, what do you think of what you have heard from Muhammad' Abu Sufyan said, `O Abu Tha`labah i.e., Al-Akhnas, by Allah, I have heard something I understand and I know what is meant by it, and I have heard things I do not understand and do not know what is meant by it.' Al-Akhnas said: `Me too, by the One by Whom you swore.' Then he left and went to Abu Jahl, and entered his house.
He said, `O Abu Al-Hakam i.e., Abu Jahl, what do you think of what you have heard from Muhammad' He said, `What did you hear' He said, `We and Banu `Abd Manaf competed for honor and position: they fed people so we fed people, they engaged in battle so we engaged in battle, they gave so we gave, until we were neck and neck, like race horses.
Then they said, we have a Prophet among us who receives revelation from heaven.
How could we compete with that By Allah we will never believe in him.' Then Al-Akhnas got up and left him."

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( We are best aware of what they wish to hear ) the recitation of the Qur’an ( when they give ear to you ) when they listen to your recitation, i.e. Abu Jahl and his host ( and when they take secret counsel ) about your matter; some of them say you are a sorcerer, some a soothsayer, some a madman and others say you are a poet, ( when the evil-doers say ) when the idolaters say to one another: ( Ye follow but a man bewitched ) you follow Muhammad and he is bewitched.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

We know best of what they listen to, when they listen to you. And when they take secret counsel, behold, the Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.) say: "You follow none but a bewitched man."

Page 286 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
surah Al Isra Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Isra Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Isra Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Isra Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Isra Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Isra Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Isra Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Isra Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Isra Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Isra Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Isra Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Isra Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Isra Al Hosary
Al Hosary
surah Al Isra Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Isra Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers