Quran 23:47 Surah Muminun ayat 47 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿فَقَالُوا أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَابِدُونَ﴾
[ المؤمنون: 47]
23:47 They said, "Should we believe two men like ourselves while their people are for us in servitude?"
Surah Al-Muminun in ArabicTafsir Surah Muminun ayat 47
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 23:47 Tafsir Al-Jalalayn
And they said ‘Shall we believe two humans like ourselves while their people are servile to us?’ obedient and submissive.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And they said to them: Shall we submit to two men like ourselves while their people are reduced by us to a servile state
Quran 23:47 Tafsir Ibn Kathir
The Story of Musa, Peace be upon Him; and Fir`awn
Allah tells us that He sent Musa, peace be upon him, and his brother Harun to Fir`awn and his chiefs with decisive evidence and definitive proof, but Fir`awn and his people were too arrogant to follow them and obey their commands because they were human beings, just as previous nations had denied the Message of the human Messengers.
They were of a similar mentality, so Allah destroyed Fir`awn and his chiefs, drowning them all in one day.
He revealed the Book to Musa, i.e., the Tawrah, in which were rulings, commands and prohibitions, after He had destroyed Fir`awn and the Egyptians and seized them with a punishment of the All-Mighty, All-Capable to carry out what He wills.
After Allah revealed the Tawrah, Allah did not destroy any nation with an overwhelming calamity; instead, He commanded the believers to fight the disbelievers, as He says:
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى الْكِتَـبَ مِن بَعْدِ مَآ أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ الاٍّولَى بَصَآئِرَ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةً لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
( And indeed We gave Musa -- after We had destroyed the generations of old -- the Scripture as an enlightenment for mankind, and a guidance and a mercy, that they might remember. ) 28:43
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:47) They said, "What! should we believe in these two men who are human beings like ourselves40-a and whose people are our bondsmen?" *41
They said, "Should we believe two men meaning
*41) Abid is worshipper.
According to the Arabic usage, to be a " worshipper " and a " bondsman " are almost synonymous.
Therefore when the Prophets invited their people to worship Allah alone, they wanted them to worship and serve and obey none but Allah, and that is the real significance of the word " `ibadat ".
For further explanation, see E.N.
50 of AI-Kahf ( XVIII ).
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Story of Musa, Peace be upon Him; and Fir`awn
Allah tells us that He sent Musa, peace be upon him, and his brother Harun to Fir`awn and his chiefs with decisive evidence and definitive proof, but Fir`awn and his people were too arrogant to follow them and obey their commands because they were human beings, just as previous nations had denied the Message of the human Messengers.
They were of a similar mentality, so Allah destroyed Fir`awn and his chiefs, drowning them all in one day.
He revealed the Book to Musa, i.e., the Tawrah, in which were rulings, commands and prohibitions, after He had destroyed Fir`awn and the Egyptians and seized them with a punishment of the All-Mighty, All-Capable to carry out what He wills.
After Allah revealed the Tawrah, Allah did not destroy any nation with an overwhelming calamity; instead, He commanded the believers to fight the disbelievers, as He says:
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى الْكِتَـبَ مِن بَعْدِ مَآ أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ الاٍّولَى بَصَآئِرَ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةً لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
( And indeed We gave Musa -- after We had destroyed the generations of old -- the Scripture as an enlightenment for mankind, and a guidance and a mercy, that they might remember. ) 28:43
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And they said: Shall we put faith in two mortals ) two human beings, meaning Moses and Aaron ( like ourselves, and whose folk are servile unto us ) while their people are our obedient servants?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They said: "Shall we believe in two men like ourselves, and their people are obedient to us with humility (and we use them to serve us as we like)."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And mention in the Book [the story of] Abraham. Indeed, he was a man of
- O children of Adam, if there come to you messengers from among you relating to
- So be patient for the decision of your Lord and do not obey from among
- Look how they strike for you comparisons; but they have strayed, so they cannot [find]
- And We had already conferred favor upon you another time,
- Those [believers] who responded to Allah and the Messenger after injury had struck them. For
- Have you made the providing of water for the pilgrim and the maintenance of al-Masjid
- Because he sees himself self-sufficient.
- It is Allah who made for you the earth a place of settlement and the
- Say, "Indeed, there will never protect me from Allah anyone [if I should disobey], nor
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers