Quran 12:5 Surah Yusuf ayat 5 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿قَالَ يَا بُنَيَّ لَا تَقْصُصْ رُؤْيَاكَ عَلَىٰ إِخْوَتِكَ فَيَكِيدُوا لَكَ كَيْدًا ۖ إِنَّ الشَّيْطَانَ لِلْإِنسَانِ عَدُوٌّ مُّبِينٌ﴾
[ يوسف: 5]
12:5 He said, "O my son, do not relate your vision to your brothers or they will contrive against you a plan. Indeed Satan, to man, is a manifest enemy.
Surah Yusuf in ArabicTafsir Surah Yusuf ayat 5
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 12:5 Tafsir Al-Jalalayn
He said ‘O my son do not relate your vision to your brothers lest they plot against you some plot lest they scheme to kill you out of envy knowing that the interpretation of the dream is that they represent the eleven planets your mother the sun and your father the moon. Truly Satan is to man a manifest foe one of evident enmity.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
His father expressed his thoughts in words with grace divine imbued; he said to him: My son, relate not your vision to your brothers -half brothers- lest they plot against you and entice you into danger: actuated by envy, they may fall as puppets in the hands of AL-Shaytan (Satan) who is indeed an avowed enemy to man
Quran 12:5 Tafsir Ibn Kathir
Ya`qub orders Yusuf to hide His Vision to avoid Shaytan's Plots
Allah narrates the reply Ya`qub gave his son Yusuf when he narrated to him the vision that he saw, which indicated that his brothers would be under his authority.
They would be subjugated to Yusuf's authority to such an extent that they would prostrate before him in respect, honor and appreciation.
Ya`qub feared that if Yusuf narrated his vision to any of his brothers, they would envy him and conspire evil plots against him.
This is why Ya`qub said to Yusuf,
لاَ تَقْصُصْ رُءْيَاكَ عَلَى إِخْوَتِكَ فَيَكِيدُواْ لَكَ كَيْدًا
( Relate not your vision to your brothers, lest they should arrange a plot against you. ) This Ayah means, "They might arrange a plot against you that causes your demise." In the Sunnah, there is a confirmed Hadith that states,
«إِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ مَا يُحِبُّ فَلْيُحَدِّثْ بِهِ، وَإِذَا رَأَى مَا يَكْرَهُ فَلْيَتَحَوَّلْ إِلَى جَنْبِهِ الْآخَرِ، وَلْيَتْفُلْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلَاثًا، وَلْيَسْتَعِذْ بِاللهِ مِنْ شَرِّهَا، وَلَا يُحَدِّثْ بِهَا أَحَدًا فَإِنَّهَا لَنْ تَضُرَّه»
( If any of you saw a vision that he likes, let him narrate it.
If he saw a dream that he dislikes, let him turn on his other side, blow to his left thrice, seek refuge with Allah from its evil and not tell it to anyone.
Verily, it will not harm him in this case. ) In another Hadith that Imam Ahmad and collectors of the Sunan collected, Mu`awiyah bin Haydah Al-Qushayri said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«الرُّؤْيَا عَلَى رِجْلِ طَائِرٍ مَا لَمْ تُعْبَرْ، فَإِذَا عُبِرَتْ وَقَعَت»
( The dream is tied to a bird's leg, as long as it is not interpreted.
If it is interpreted, it comes true. ) Therefore, one should hide the prospects or the coming of a bounty until it comes into existence and becomes known.
The Prophet said,
«اسْتَعِينُوا عَلَى قَضَاءِ الْحَوَائِجِ بِكِتْمَانِهَا، فَإِنَّ كُلَّ ذِي نِعْمَةٍ مَحْسُود»
( Earn help for fulfilling needs by being discrete, for every owner of a blessing is envied. )
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(12:5) In response to this, his father said, "My little son, say nothing of this dream to your brothers, lest they should plot any evil scheme against you. *4 Be on your guard, for Satan is the avowed enemy of man.
He said, "O my son, do not meaning
*4) As the meanings of the dream were quite obvious, Prophet Jacob had a genuine fear that Joseph's ten step-brothers would become all the more envious of him when they would hear this: So he warned his righteous son not to mention his dream to his brothers, for he knew that those sons of his did not bear the moral character worthy of the sons of a Prophet, and, therefore, they were up to any evil design against him out of mere envy.
As regards the dream, the " sun " in it was Prophet Jacob, the " moon " his wife, ( Prophet Joseph's step-mother ) and the " eleven stars " his eleven brothers.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Ya`qub orders Yusuf to hide His Vision to avoid Shaytan's Plots
Allah narrates the reply Ya`qub gave his son Yusuf when he narrated to him the vision that he saw, which indicated that his brothers would be under his authority.
They would be subjugated to Yusuf's authority to such an extent that they would prostrate before him in respect, honor and appreciation.
Ya`qub feared that if Yusuf narrated his vision to any of his brothers, they would envy him and conspire evil plots against him.
This is why Ya`qub said to Yusuf,
لاَ تَقْصُصْ رُءْيَاكَ عَلَى إِخْوَتِكَ فَيَكِيدُواْ لَكَ كَيْدًا
( Relate not your vision to your brothers, lest they should arrange a plot against you. ) This Ayah means, "They might arrange a plot against you that causes your demise." In the Sunnah, there is a confirmed Hadith that states,
«إِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ مَا يُحِبُّ فَلْيُحَدِّثْ بِهِ، وَإِذَا رَأَى مَا يَكْرَهُ فَلْيَتَحَوَّلْ إِلَى جَنْبِهِ الْآخَرِ، وَلْيَتْفُلْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلَاثًا، وَلْيَسْتَعِذْ بِاللهِ مِنْ شَرِّهَا، وَلَا يُحَدِّثْ بِهَا أَحَدًا فَإِنَّهَا لَنْ تَضُرَّه»
( If any of you saw a vision that he likes, let him narrate it.
If he saw a dream that he dislikes, let him turn on his other side, blow to his left thrice, seek refuge with Allah from its evil and not tell it to anyone.
Verily, it will not harm him in this case. ) In another Hadith that Imam Ahmad and collectors of the Sunan collected, Mu`awiyah bin Haydah Al-Qushayri said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«الرُّؤْيَا عَلَى رِجْلِ طَائِرٍ مَا لَمْ تُعْبَرْ، فَإِذَا عُبِرَتْ وَقَعَت»
( The dream is tied to a bird's leg, as long as it is not interpreted.
If it is interpreted, it comes true. ) Therefore, one should hide the prospects or the coming of a bounty until it comes into existence and becomes known.
The Prophet said,
«اسْتَعِينُوا عَلَى قَضَاءِ الْحَوَائِجِ بِكِتْمَانِهَا، فَإِنَّ كُلَّ ذِي نِعْمَةٍ مَحْسُود»
( Earn help for fulfilling needs by being discrete, for every owner of a blessing is envied. )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( He said ) Jacob confided to Joseph, saying: ( O my dear son! ) if you see any other dream in the future ( Tell not ) do not inform ( thy brethren of your vision, lest they plot a plot against thee ) that may lead to your peril. ( Lo! Satan is for man ) for the children of Adam ( an open foe ) with manifest enmity, and he drives them to resentful envy.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He (the father) said: "O my son! Relate not your vision to your brothers, lest they arrange a plot against you. Verily! Shaitan (Satan) is to man an open enemy!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And say, "My Lord, I seek refuge in You from the incitements of the devils,
- While he fears [Allah],
- And collected [wealth] and hoarded.
- Who wants to expel you from your land [through magic], so what do you instruct?"
- They said, "O 'Azeez, indeed he has a father [who is] an old man, so
- It is He who has made you successors upon the earth. And whoever disbelieves -
- Among the Jews are those who distort words from their [proper] usages and say, "We
- They swear by Allah that they did not say [anything against the Prophet] while they
- And We had certainly given to David and Solomon knowledge, and they said, "Praise [is
- O you who have believed, fear Allah and speak words of appropriate justice.
Quran surahs in English :
Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers