Quran 23:54 Surah Muminun ayat 54 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ حِينٍ﴾
[ المؤمنون: 54]
23:54 So leave them in their confusion for a time.
Surah Al-Muminun in ArabicTafsir Surah Muminun ayat 54
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 23:54 Tafsir Al-Jalalayn
So leave them the disbelievers of Mecca in their error their misguidance for a while until they die.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Therefore, leave them O Muhammad for the time swimming in the depth of error and ignorance which have reached up unto heaven, there is a fitting point of time for every event
Quran 23:54 Tafsir Ibn Kathir
The Command to eat Lawful Food and to do Righteous Deeds
Allah commands His servants and Messengers, peace be upon them all, to eat lawful food and do righteous deeds, which indicates that eating what is lawful helps one to do righteous deeds.
The Prophets, peace be upon them, did this in the most perfect manner, and did all kinds of good deeds in words, actions, guidance and advice.
May Allah reward them with good on behalf of the people.
كُلُواْ مِنَ الطَّيِّبَـتِ
( Eat of the Tayyibat ) Sa`id bin Jubayr and Ad-Dahhak said, "This means lawful.
In the Sahih it says:
«وَمَا مِنْ نَبِيَ إِلَّا رَعَى الْغَنَم»
( There is no Prophet who was not a shepherd. ) They asked, "And you, O Messenger of Allah" He said,
«نَعَمْ، كُنْتُ أَرْعَاهَا عَلَى قَرَارِيَط لِأَهْلِ مَكَّة»
( Yes, I used to tend the sheep of the people of Makkah for a few Qirats. ) In the Sahih, it says:
«إِنَّ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلَامُ كَانَ يَأْكُلُ مِنْ كَسْبِ يَدِه»
( Dawud, upon him be peace, used to eat from the earnings of his own hand. ) It was recorded in Sahih Muslim, Jami` At-Tirmidhi and Musnad Al-Imam Ahmad -- from whom this version comes -- that Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, said, "The Messenger of Allah ﷺ said:
«يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ اللهَ طَيِّبٌ لَا يَقْبَلُ إِلَّا طَيِّبًا، وَإِنَّ اللهَ أَمَرَ الْمُؤْمِنِينَ بِمَا أَمَرَ بِهِ الْمُرْسَلِين»
(O people, Allah is Tayyib and only accepts that which is Tayyib, and Allah commands the believers as He had commanded the Messengers by saying:
يأَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُواْ مِنَ الطَّيِّبَـتِ وَاعْمَلُواْ صَـلِحاً إِنِّى بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ
( O Messengers! Eat of the Tayyibat and do righteous deeds.
Verily, I am Well-Acquainted with what you do. ) 23:51 and
يـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ كُلُواْ مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَـكُمْ
( O you who believe! Eat of the Tayyibat that We have provided you with )2:172.) Then he mentioned how a man may travel on a long journey, dusty and unkempt,
«وَمَطْعَمُهُ حَرَامٌ، وَمَشْرَبُهُ حَرَامٌ، وَمَلْبَسُهُ حَرَامٌ، وَغُذِّيَ بِالْحَرَامِ يَمُدُّ يَدَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ: يَا رَبِّ يَا رَبِّ فَأَنَّى يُسْتَجَابُ لِذَلِك»
( and his food, drink and clothing are unlawful, and he has nourished himself with what is unlawful, and he extends his hands towards the sky, saying, `O Lord, O Lord!' -- how can his prayer be answered. ) At-Tirmidhi said that it is "Hasan Gharib."
The Religion of all the Prophets is Tawhid; and the Warning against splitting into different Groups
وَإِنَّ هَـذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَحِدَةً
( And verily, this your religion is one religion, ) means, `your religion, O Prophets, is one religion and one group, which is the call to worship Allah Alone with no partner or associate.' Allah said:
وَأَنَاْ رَبُّكُمْ فَاتَّقُونِ
( and I am your Lord, so have Taqwa. ) We have already discussed this in Surat Al-Anbiya'.
The phrase
أُمَّةً وَحِدَةً
( one nation ) is descriptive.
فَتَقَطَّعُواْ أَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ زُبُراً
( But they have broken their religion among them into sects, ) the nations to whom Prophets were sent.
كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ
( each group rejoicing in what is with it. ) means, they rejoice in their misguidance because they think that they are rightly-guided.
Allah says, threatening and warning:
فَذَرْهُمْ فِى غَمْرَتِهِمْ
( So, leave them in their error ) meaning their misguidance,
حَتَّى حِينٍ
( for a time. ) means, until the appointed time of their destruction comes.
This is like the Ayah:
فَمَهِّلِ الْكَـفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْداً
( So give a respite to the disbelievers; deal gently with them for a while. ) 86:17 And Allah says:
ذَرْهُمْ يَأْكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلْهِهِمُ الاٌّمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
( Leave them to eat and enjoy, and let them be preoccupied with (false ) hope.
They will come to know!) 15:3
أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِهِ مِن مَّالٍ وَبَنِينَ - نُسَارِعُ لَهُمْ فِى الْخَيْرَتِ بَل لاَّ يَشْعُرُونَ
( Do they think that in wealth and children with which We prolong them, We hasten unto them with good things.
Nay, but they perceive not. ) means, `do these deceived people think that what We give them of wealth and children is because they are honored and precious in Our sight No, the matter is not as they claim when they say,
نَحْنُ أَكْثَـرُ أَمْوَلاً وَأَوْلَـداً وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
( We are more in wealth and in children, and we are not going to be punished. ) 34:35 But this thinking is wrong, and their hopes will be dashed.
We only give those things to them in order to make them go further ( in sin ) and to give them more time.' Allah says:
بَل لاَّ يَشْعُرُونَ
( but they perceive not. ) as He says elsewhere:
فَلاَ تُعْجِبْكَ أَمْوَلُهُمْ وَلاَ أَوْلَـدُهُمْ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ بِهَا فِي الْحَيَوةِ الدُّنْيَا
( So, let not their wealth nor their children amaze you; in reality Allah's plan is to punish them with these things in the life of this world... ) 9:55
إِنَّمَا نُمْلِى لَهُمْ لِيَزْدَادُواْ إِثْمَاً
( We postpone the punishment only so that they may increase in sinfulness ) 3:178.
فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـذَا الْحَدِيثِ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِّنْ حَيْثُ لاَ يَعْلَمُونَ وَأَمْلَى لَهُمْ
( Then leave Me Alone with such as belie this Qur'an.
We shall punish them gradually from directions they perceive not.
And I will grant them a respite. ) 68:44-45
ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيداً
( Leave Me Alone (to deal ) with whom I created lonely.) until His saying:
عَنِيداً
( opposing ) 74: 11-16
وَمَآ أَمْوَلُكُمْ وَلاَ أَوْلَـدُكُمْ بِالَّتِى تُقَرِّبُكُمْ عِندَنَا زُلْفَى إِلاَّ مَنْ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَـلِحاً
( And it is not your wealth, nor your children that bring you nearer to Us, but only he who believes, and does righteous deeds... ) 34:37 And there are many other Ayat which say similar things.
Imam Ahmad recorded that `Abdullah bin Mas`ud said, "The Messenger of Allah ﷺ said:
«إِنَّ اللهَ قَسَمَ بَيْنَكُمْ أَخْلَاقَكُمْ كَمَا قَسَمَ بَيْنَكُمْ أَرْزَاقَكُمْ، وَإِنَّ اللهَ يُعْطِي الدُّنْيَا مَنْ يُحِبُّ وَمَنْ لَا يُحِبُّ، وَلَا يُعْطِي الدِّينَ إِلَّا لِمَنْ أَحَبَّ، فَمَنْ أَعْطَاهُ اللهُ الدِّينَ فَقَدْ أَحَبَّهُ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يُسْلِمُ عَبْدٌ حَتَّى يَسْلَمَ قَلْبُهُ وَلِسَانُهُ، وَلَا يُؤْمِنُ حَتَّى يَأْمَنَ جَارُهُ بَوَائِقَه»
( Allah has distributed your behavior to you just as He has distritbuted your provision.
Allah gives the things of this world to those whom He loves and those whom He does not love, but He only gives religious commitment to those whom He loves.
Whoever is given religious commitment by Allah is loved by Him.
By the One in Whose Hand is my soul, no servant truly submits until his heart and his tongue submit, and he does not truly believe until his neighbor is safe from his harm. ) They said, `What is his harm, O Messenger of Allah' He said,
«غَشْمُهُ وَظُلْمُهُ، وَلَا يَكْسِبُ عَبْدٌ مَالًا مِنْ حَرَامٍ فَيُنْفِقَ مِنْهُ فَيُبَارَكَ لَهُ فِيهِ، وَلَا يَتَصَدَّقَ بِهِ فَيُقْبَلَ مِنْهُ، وَلَا يَتْرُكَهُ خَلْفَ ظَهْرِهِ إِلَّا كَانَ زَادَهُ إِلَى النَّارِ، إِنَّ اللهَ لَا يَمْحُو السَّيِّءَ بِالسَّيِّءِ وَلَكِنْ يَمْحُو السَّيِّءَ بِالْحَسَنِ، إِنَّ الْخَبِيثَ لَا يَمْحُو الْخَبِيث»
( His wrongdoing and misbehavior.
No person who earns unlawful wealth and spends it will be blessed in that; if he gives it in charity, it will not be accepted from him and if he leaves it behind (when he dies ), it will be his provision in the Fire.
Allah does not wash away an evil deed with another, but he washes away evil deeds with good deeds, for impurity cannot wash away with another impurity.))
إِنَّ الَّذِينَ هُم مِّنْ خَشْيةِ رَبِّهِمْ مُّشْفِقُونَ - وَالَّذِينَ هُم بِـَايَـتِ رَبَّهِمْ يُؤْمِنُونَ
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:54) - Well, leave them deeply involved in their heedlessness up to an appointed term. *49
So leave them in their confusion for meaning
*49) There is a gap between v.
53 and v.
54, which has been left to the listener to fill, because the background of the whole discourse itself helps to fill it.
Five years had passed since the Holy Prophet had been inviting his people to the original religion.
He had left no stone unturned to convince them by reasoning and by historical evidence that his Message was based on the truth.
His people had seen the practical results of the acceptance of his Message and had witnessed his own high character which was by itself a guarantee that he was a trustworthy man.
But in spite of all this, his people were rejoicing in their erroneous beliefs which they had inherited from their forefathers.
This was not all.
They had become his bitter enemies and were trying to defeat him and his Message by every wicked machination.
After filling the gap, the meaning of verse 51 becomes quite clear.
It does not mean that the Holy Prophet should give up his preaching and leave the disbelievers to themselves.
This way of address has been employed to shake and rouse the disbelievers.
This verse warns them to realize that the time was coming near when they would see for themselves that the Messenger was in the right and they were in the wrong.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Command to eat Lawful Food and to do Righteous Deeds
Allah commands His servants and Messengers, peace be upon them all, to eat lawful food and do righteous deeds, which indicates that eating what is lawful helps one to do righteous deeds.
The Prophets, peace be upon them, did this in the most perfect manner, and did all kinds of good deeds in words, actions, guidance and advice.
May Allah reward them with good on behalf of the people.
كُلُواْ مِنَ الطَّيِّبَـتِ
( Eat of the Tayyibat ) Sa`id bin Jubayr and Ad-Dahhak said, "This means lawful.
In the Sahih it says:
«وَمَا مِنْ نَبِيَ إِلَّا رَعَى الْغَنَم»
( There is no Prophet who was not a shepherd. ) They asked, "And you, O Messenger of Allah" He said,
«نَعَمْ، كُنْتُ أَرْعَاهَا عَلَى قَرَارِيَط لِأَهْلِ مَكَّة»
( Yes, I used to tend the sheep of the people of Makkah for a few Qirats. ) In the Sahih, it says:
«إِنَّ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلَامُ كَانَ يَأْكُلُ مِنْ كَسْبِ يَدِه»
( Dawud, upon him be peace, used to eat from the earnings of his own hand. ) It was recorded in Sahih Muslim, Jami` At-Tirmidhi and Musnad Al-Imam Ahmad -- from whom this version comes -- that Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, said, "The Messenger of Allah ﷺ said:
«يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ اللهَ طَيِّبٌ لَا يَقْبَلُ إِلَّا طَيِّبًا، وَإِنَّ اللهَ أَمَرَ الْمُؤْمِنِينَ بِمَا أَمَرَ بِهِ الْمُرْسَلِين»
(O people, Allah is Tayyib and only accepts that which is Tayyib, and Allah commands the believers as He had commanded the Messengers by saying:
يأَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُواْ مِنَ الطَّيِّبَـتِ وَاعْمَلُواْ صَـلِحاً إِنِّى بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ
( O Messengers! Eat of the Tayyibat and do righteous deeds.
Verily, I am Well-Acquainted with what you do. ) 23:51 and
يـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ كُلُواْ مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَـكُمْ
( O you who believe! Eat of the Tayyibat that We have provided you with )2:172.) Then he mentioned how a man may travel on a long journey, dusty and unkempt,
«وَمَطْعَمُهُ حَرَامٌ، وَمَشْرَبُهُ حَرَامٌ، وَمَلْبَسُهُ حَرَامٌ، وَغُذِّيَ بِالْحَرَامِ يَمُدُّ يَدَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ: يَا رَبِّ يَا رَبِّ فَأَنَّى يُسْتَجَابُ لِذَلِك»
( and his food, drink and clothing are unlawful, and he has nourished himself with what is unlawful, and he extends his hands towards the sky, saying, `O Lord, O Lord!' -- how can his prayer be answered. ) At-Tirmidhi said that it is "Hasan Gharib."
The Religion of all the Prophets is Tawhid; and the Warning against splitting into different Groups
وَإِنَّ هَـذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَحِدَةً
( And verily, this your religion is one religion, ) means, `your religion, O Prophets, is one religion and one group, which is the call to worship Allah Alone with no partner or associate.' Allah said:
وَأَنَاْ رَبُّكُمْ فَاتَّقُونِ
( and I am your Lord, so have Taqwa. ) We have already discussed this in Surat Al-Anbiya'.
The phrase
أُمَّةً وَحِدَةً
( one nation ) is descriptive.
فَتَقَطَّعُواْ أَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ زُبُراً
( But they have broken their religion among them into sects, ) the nations to whom Prophets were sent.
كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ
( each group rejoicing in what is with it. ) means, they rejoice in their misguidance because they think that they are rightly-guided.
Allah says, threatening and warning:
فَذَرْهُمْ فِى غَمْرَتِهِمْ
( So, leave them in their error ) meaning their misguidance,
حَتَّى حِينٍ
( for a time. ) means, until the appointed time of their destruction comes.
This is like the Ayah:
فَمَهِّلِ الْكَـفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْداً
( So give a respite to the disbelievers; deal gently with them for a while. ) 86:17 And Allah says:
ذَرْهُمْ يَأْكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلْهِهِمُ الاٌّمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
( Leave them to eat and enjoy, and let them be preoccupied with (false ) hope.
They will come to know!) 15:3
أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِهِ مِن مَّالٍ وَبَنِينَ - نُسَارِعُ لَهُمْ فِى الْخَيْرَتِ بَل لاَّ يَشْعُرُونَ
( Do they think that in wealth and children with which We prolong them, We hasten unto them with good things.
Nay, but they perceive not. ) means, `do these deceived people think that what We give them of wealth and children is because they are honored and precious in Our sight No, the matter is not as they claim when they say,
نَحْنُ أَكْثَـرُ أَمْوَلاً وَأَوْلَـداً وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
( We are more in wealth and in children, and we are not going to be punished. ) 34:35 But this thinking is wrong, and their hopes will be dashed.
We only give those things to them in order to make them go further ( in sin ) and to give them more time.' Allah says:
بَل لاَّ يَشْعُرُونَ
( but they perceive not. ) as He says elsewhere:
فَلاَ تُعْجِبْكَ أَمْوَلُهُمْ وَلاَ أَوْلَـدُهُمْ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ بِهَا فِي الْحَيَوةِ الدُّنْيَا
( So, let not their wealth nor their children amaze you; in reality Allah's plan is to punish them with these things in the life of this world... ) 9:55
إِنَّمَا نُمْلِى لَهُمْ لِيَزْدَادُواْ إِثْمَاً
( We postpone the punishment only so that they may increase in sinfulness ) 3:178.
فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـذَا الْحَدِيثِ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِّنْ حَيْثُ لاَ يَعْلَمُونَ وَأَمْلَى لَهُمْ
( Then leave Me Alone with such as belie this Qur'an.
We shall punish them gradually from directions they perceive not.
And I will grant them a respite. ) 68:44-45
ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيداً
( Leave Me Alone (to deal ) with whom I created lonely.) until His saying:
عَنِيداً
( opposing ) 74: 11-16
وَمَآ أَمْوَلُكُمْ وَلاَ أَوْلَـدُكُمْ بِالَّتِى تُقَرِّبُكُمْ عِندَنَا زُلْفَى إِلاَّ مَنْ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَـلِحاً
( And it is not your wealth, nor your children that bring you nearer to Us, but only he who believes, and does righteous deeds... ) 34:37 And there are many other Ayat which say similar things.
Imam Ahmad recorded that `Abdullah bin Mas`ud said, "The Messenger of Allah ﷺ said:
«إِنَّ اللهَ قَسَمَ بَيْنَكُمْ أَخْلَاقَكُمْ كَمَا قَسَمَ بَيْنَكُمْ أَرْزَاقَكُمْ، وَإِنَّ اللهَ يُعْطِي الدُّنْيَا مَنْ يُحِبُّ وَمَنْ لَا يُحِبُّ، وَلَا يُعْطِي الدِّينَ إِلَّا لِمَنْ أَحَبَّ، فَمَنْ أَعْطَاهُ اللهُ الدِّينَ فَقَدْ أَحَبَّهُ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يُسْلِمُ عَبْدٌ حَتَّى يَسْلَمَ قَلْبُهُ وَلِسَانُهُ، وَلَا يُؤْمِنُ حَتَّى يَأْمَنَ جَارُهُ بَوَائِقَه»
( Allah has distributed your behavior to you just as He has distritbuted your provision.
Allah gives the things of this world to those whom He loves and those whom He does not love, but He only gives religious commitment to those whom He loves.
Whoever is given religious commitment by Allah is loved by Him.
By the One in Whose Hand is my soul, no servant truly submits until his heart and his tongue submit, and he does not truly believe until his neighbor is safe from his harm. ) They said, `What is his harm, O Messenger of Allah' He said,
«غَشْمُهُ وَظُلْمُهُ، وَلَا يَكْسِبُ عَبْدٌ مَالًا مِنْ حَرَامٍ فَيُنْفِقَ مِنْهُ فَيُبَارَكَ لَهُ فِيهِ، وَلَا يَتَصَدَّقَ بِهِ فَيُقْبَلَ مِنْهُ، وَلَا يَتْرُكَهُ خَلْفَ ظَهْرِهِ إِلَّا كَانَ زَادَهُ إِلَى النَّارِ، إِنَّ اللهَ لَا يَمْحُو السَّيِّءَ بِالسَّيِّءِ وَلَكِنْ يَمْحُو السَّيِّءَ بِالْحَسَنِ، إِنَّ الْخَبِيثَ لَا يَمْحُو الْخَبِيث»
( His wrongdoing and misbehavior.
No person who earns unlawful wealth and spends it will be blessed in that; if he gives it in charity, it will not be accepted from him and if he leaves it behind (when he dies ), it will be his provision in the Fire.
Allah does not wash away an evil deed with another, but he washes away evil deeds with good deeds, for impurity cannot wash away with another impurity.))
إِنَّ الَّذِينَ هُم مِّنْ خَشْيةِ رَبِّهِمْ مُّشْفِقُونَ - وَالَّذِينَ هُم بِـَايَـتِ رَبَّهِمْ يُؤْمِنُونَ
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( So leave them ) O Muhammad ( in their error ) in their ignorance ( till a time ) until the advent of punishment on the Day of Badr.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So leave them in their error for a time.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And it is He who spread the earth and placed therein firmly set mountains and
- So that Allah will recompense every soul for what it earned. Indeed, Allah is swift
- And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet
- And when Our verses are recited to them, they say, "We have heard. If we
- And enter My Paradise."
- Not a [single] city which We destroyed believed before them, so will they believe?
- Give tidings to the hypocrites that there is for them a painful punishment -
- Then We sent after them Moses and Aaron to Pharaoh and his establishment with Our
- And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin.
- Rather, their knowledge is arrested concerning the Hereafter. Rather, they are in doubt about it.
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers