Quran 26:169 Surah Shuara ayat 169 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ﴾
[ الشعراء: 169]
26:169 My Lord, save me and my family from [the consequence of] what they do."
Surah Ash-Shuara in ArabicTafsir Surah Shuara ayat 169
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 26:169 Tafsir Al-Jalalayn
My Lord deliver me and my family from what they do’ that is from the punishment for it.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And he prayed I pray and beseech You O Allah, my Creator, to rescue me and my family from these people who have no horror of immorality, and save us from their social evil
Quran 26:169 Tafsir Ibn Kathir
"Go you in unto the males of Al-'Alamin ( people ), ( 165 )"And leave those whom Allah has created for you to be your wives? Nay, you are a trespassing people! ( 166 )They said: "If you cease not, O Lut, verily, you will be one of those who are driven out! ( 167 )He said: "I am indeed of those who disapprove with severe anger and fury your behavior.
( 168 )"My Lord! Save me and my family from what they do.
( 169 )So, We saved him and his family, all ( 170 )Except an old woman among those who remained behind ( 171 )Then afterward We destroyed the others ( 172 )And We rained on them a rain, and how evil was the rain of those who had been warned ( 173 )Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers ( 174 )And verily your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful ( 175 )
Lut's Denunciation of His People's Deeds, Their Response and Their Punishment
The Prophet of Allah forbade them from committing evil deeds and intercourse with males, and he taught them that they should have intercourse with their wives whom Allah had created for them.
Their response was only to say:
لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا لُوطُ
( If you cease not, O Lut, ) meaning, 'if you do not give up what you have brought,'
لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ
( verily, you will be one of those who are driven out! ) meaning, 'we will expel you from among us.' This is like the Ayah,
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا أَخْرِجُوا آلَ لُوطٍ مِّن قَرْيَتِكُمْ ۖ إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ
( There was no other answer given by his people except that they said: "Drive out the family of Lut from your city.
Verily, these are men who want to be clean and pure!" )( 27:56 ).
When he saw that they would not give up their ways, and that they were persisting in their misguidance, he declared his innocence of them, saying:
إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ
( I am, indeed, of those who disapprove with severe anger and fury ) 'Of those who are outraged, I do not like it and I do not accept it, and I have nothing to do with you.
' Then he prayed to Allah against them and said:
رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ
( My Lord! Save me and my family from what they do. ) Allah says:
فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ - إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
( So, We saved him and his family, all.
Except an old woman among those who remained behind. ) This was his wife, who was a bad old woman.
She stayed behind and was destroyed with whoever else was left.
This is similar to what Allah says about them in Surat Al-A'raf and Surah Hud, and in Surat Al-Hijr, where Allah commanded him to take his family at night, except for his wife, and not to turn around when they heard the Sayhah as it came upon his people.
So they patiently obeyed the command of Allah and persevered, and Allah sent upon the people a punishment which struck them all, and rained upon them stones of baked clay, piled up.
Allah says:
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ - وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا
( Then afterward We destroyed the others.
And We rained on them a rain ) until Allah's saying;
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
( And verily, your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful. )
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:169) My Lord, deliver me and my people from their wicked deeds." *112
My Lord, save me and my family meaning
*112) This may also mean: " My Lord, deliver us from the evil consequences of their misdeeds, " and also this: " Protect the children of the believers from the evil effects of the immoral acts of the wicked people. "
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
"Go you in unto the males of Al-'Alamin ( people ), ( 165 )"And leave those whom Allah has created for you to be your wives? Nay, you are a trespassing people! ( 166 )They said: "If you cease not, O Lut, verily, you will be one of those who are driven out! ( 167 )He said: "I am indeed of those who disapprove with severe anger and fury your behavior.
( 168 )"My Lord! Save me and my family from what they do.
( 169 )So, We saved him and his family, all ( 170 )Except an old woman among those who remained behind ( 171 )Then afterward We destroyed the others ( 172 )And We rained on them a rain, and how evil was the rain of those who had been warned ( 173 )Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers ( 174 )And verily your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful ( 175 )
Lut's Denunciation of His People's Deeds, Their Response and Their Punishment
The Prophet of Allah forbade them from committing evil deeds and intercourse with males, and he taught them that they should have intercourse with their wives whom Allah had created for them.
Their response was only to say:
لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا لُوطُ
( If you cease not, O Lut, ) meaning, 'if you do not give up what you have brought,'
لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ
( verily, you will be one of those who are driven out! ) meaning, 'we will expel you from among us.' This is like the Ayah,
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا أَخْرِجُوا آلَ لُوطٍ مِّن قَرْيَتِكُمْ ۖ إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ
( There was no other answer given by his people except that they said: "Drive out the family of Lut from your city.
Verily, these are men who want to be clean and pure!" )( 27:56 ).
When he saw that they would not give up their ways, and that they were persisting in their misguidance, he declared his innocence of them, saying:
إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ
( I am, indeed, of those who disapprove with severe anger and fury ) 'Of those who are outraged, I do not like it and I do not accept it, and I have nothing to do with you.
' Then he prayed to Allah against them and said:
رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ
( My Lord! Save me and my family from what they do. ) Allah says:
فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ - إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
( So, We saved him and his family, all.
Except an old woman among those who remained behind. ) This was his wife, who was a bad old woman.
She stayed behind and was destroyed with whoever else was left.
This is similar to what Allah says about them in Surat Al-A'raf and Surah Hud, and in Surat Al-Hijr, where Allah commanded him to take his family at night, except for his wife, and not to turn around when they heard the Sayhah as it came upon his people.
So they patiently obeyed the command of Allah and persevered, and Allah sent upon the people a punishment which struck them all, and rained upon them stones of baked clay, piled up.
Allah says:
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ - وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا
( Then afterward We destroyed the others.
And We rained on them a rain ) until Allah's saying;
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
( And verily, your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful. )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(My Lord! Save me and my household from what they do.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"My Lord! Save me and my family from what they do."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So woe to those who pray
- Or has He daughters while you have sons?
- Then will you not be reminded?
- Say, "Believe in it or do not believe. Indeed, those who were given knowledge before
- And they say, "There is not but our worldly life; we die and live, and
- Indeed they found their fathers astray.
- Or were you witnesses when death approached Jacob, when he said to his sons, "What
- And those who spend [part of] the night to their Lord prostrating and standing [in
- Allah - there is no deity except Him. To Him belong the best names.
- Nor did he encourage the feeding of the poor.
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



