Quran 10:57 Surah Yunus ayat 57 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Yunus ayat 57 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Yunus aya 57 in arabic text(Jonah).
  
   
Verse 57 from surah Yunus

﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَتْكُم مَّوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَشِفَاءٌ لِّمَا فِي الصُّدُورِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ﴾
[ يونس: 57]

English - Sahih International

10:57 O mankind, there has to come to you instruction from your Lord and healing for what is in the breasts and guidance and mercy for the believers.

Surah Yunus in Arabic

Tafsir Surah Yunus ayat 57

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 10:57 Tafsir Al-Jalalayn


O people that is inhabitants of Mecca there has come to you an admonition from your Lord a Book which contains mention of that which is permissible for you and that which is enjoined on you and this Book is the Qur’ān; and a healing a cure for what is in the breasts of corrupt beliefs and uncertainties and a guidance from error and a mercy for those who believe in it.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


O you people, there has come to you from Allah, your Creator, an authoritative admonition exhorting you to recognize Him and urges you to what is good and laudable. It serves as an incitement to worship no one but Him and as remedy for your hearts and minds from sinful infirmities of idolatry and infidelity and as a guide and mercy to those whose hearts are impressed with the image of religious and spiritual virtues

Quran 10:57 Tafsir Ibn Kathir


None can make Anything Lawful or Unlawful except Allah or Those Whom Allah has allowed to do so Ibn `Abbas, Mujahid, Ad-Dahhak, Qatadah, `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam and others said: "This Ayah was revealed to criticize the idolators for what they used to make lawful and unlawful.
Like the Bahirah, Sa'ibah and Wasilah." As Allah said: وَجَعَلُواْ لِلَّهِ مِمَّا ذَرَأَ مِنَ الْحَرْثِ وَالاٌّنْعَامِ نَصِيباً ( And they assign to Allah a share of the tilth and cattle which He has created. )6:136 Imam Ahmad recorded a narration from Malik bin Nadlah who said, "I came to Allah's Messenger while in filthy clothes.
He said,
«هَلْ لَكَ مَالٌ؟»
( Do you have wealth ) I answered, `Yes.' He said,
«مِنْ أَيِّ الْمَالِ؟»
( what kind of wealth ) I answered, `All kinds; camels, slaves, horses, sheep.' So he said,
«إِذَا آَتَاكَ اللَّهُ مَالًا فَلْيُرَ عَلَيْك»
( If Allah gives you wealth, then let it be seen on you. ) Then he said,
«هَلْ تُنْتَجُ إِبْلُكَ صِحَاحًا آذَانُهَا، فَتَعْمِدَ إِلَى مُوسًى فَتَقْطَعَ آذَانَهَا، فَتَقُولُ: هَذِهِ بُحْرٌ، وَتَشُقُّ جُلُودَهَا وَتَقُولُ: هَذِهِ صُرُمٌ، وَتُحَرِّمُهَا عَلَيْكَ وَعَلَى أَهْلِك»
؟ ( It is not that your camels are born with healthy ears, you take a knife and cut them, then say, "This is a Bahr," tear its skin, then say, `This is a Sarm," and prohibit them for yourself and your family ) I replied, `Yes.' He said,
«فَإِنَّ مَا آتَاكَ اللهُ لَكَ حِلٌّ، سَاعِدُ اللهِ أَشَدُّ مِنْ سَاعِدِكَ، وَمُوسَى الله أَحَدُ مِنْ مُوسَاك»
( What Allah has given you is lawful.
Allah's Forearm is stronger than your forearm, and Allah's knife is sharper then your knife. )
" And he mentioned the Hadith in its complete form, and the chain for this Hadith is a strong, good chain.
Allah criticized those who make lawful what Allah has made unlawful or vice verse.
This is because they are based on mere desires and false opinions that are not supported with evidence or proof.
Allah then warned them with a promise of the Day of Resurrection.
He asked: وَمَا ظَنُّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ ( And what think those who invent a lie against Allah, on the Day of Resurrection ) What do they think will happen to them when they return to Us on the Day of Resurrection Ibn Jarir said that Allah's statement: إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ ( Truly, Allah is full of bounty to mankind, ) indicated that the bounty is in postponing their punishment in this world.
I ( Ibn Kathir ) say, the meaning could be that the Grace for people is in the good benefits that He made permissible for them in this world or in their religion.
He also has not prohibited them except what is harmful to them in their world and the Hereafter. وَلَـكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَشْكُرُونَ ( but most of them are ungrateful. ) So they prohibited what Allah has bestowed upon them and made it hard and narrow upon themselves.
They made some things lawful and others unlawful.
The idolators committed these actions when they set laws for themselves.
And so did the People of the Book when they invented innovations in their religion.

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


None can make Anything Lawful or Unlawful except Allah or Those Whom Allah has allowed to do so Ibn `Abbas, Mujahid, Ad-Dahhak, Qatadah, `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam and others said: "This Ayah was revealed to criticize the idolators for what they used to make lawful and unlawful.
Like the Bahirah, Sa'ibah and Wasilah." As Allah said: وَجَعَلُواْ لِلَّهِ مِمَّا ذَرَأَ مِنَ الْحَرْثِ وَالاٌّنْعَامِ نَصِيباً ( And they assign to Allah a share of the tilth and cattle which He has created. )6:136 Imam Ahmad recorded a narration from Malik bin Nadlah who said, "I came to Allah's Messenger while in filthy clothes.
He said, «هَلْ لَكَ مَالٌ؟» ( Do you have wealth ) I answered, `Yes.' He said, «مِنْ أَيِّ الْمَالِ؟» ( what kind of wealth ) I answered, `All kinds; camels, slaves, horses, sheep.' So he said, «إِذَا آَتَاكَ اللَّهُ مَالًا فَلْيُرَ عَلَيْك» ( If Allah gives you wealth, then let it be seen on you. ) Then he said, «هَلْ تُنْتَجُ إِبْلُكَ صِحَاحًا آذَانُهَا، فَتَعْمِدَ إِلَى مُوسًى فَتَقْطَعَ آذَانَهَا، فَتَقُولُ: هَذِهِ بُحْرٌ، وَتَشُقُّ جُلُودَهَا وَتَقُولُ: هَذِهِ صُرُمٌ، وَتُحَرِّمُهَا عَلَيْكَ وَعَلَى أَهْلِك» ؟ ( It is not that your camels are born with healthy ears, you take a knife and cut them, then say, "This is a Bahr," tear its skin, then say, `This is a Sarm," and prohibit them for yourself and your family ) I replied, `Yes.' He said, «فَإِنَّ مَا آتَاكَ اللهُ لَكَ حِلٌّ، سَاعِدُ اللهِ أَشَدُّ مِنْ سَاعِدِكَ، وَمُوسَى الله أَحَدُ مِنْ مُوسَاك» ( What Allah has given you is lawful.
Allah's Forearm is stronger than your forearm, and Allah's knife is sharper then your knife. )
" And he mentioned the Hadith in its complete form, and the chain for this Hadith is a strong, good chain.
Allah criticized those who make lawful what Allah has made unlawful or vice verse.
This is because they are based on mere desires and false opinions that are not supported with evidence or proof.
Allah then warned them with a promise of the Day of Resurrection.
He asked: وَمَا ظَنُّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ ( And what think those who invent a lie against Allah, on the Day of Resurrection ) What do they think will happen to them when they return to Us on the Day of Resurrection Ibn Jarir said that Allah's statement: إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ ( Truly, Allah is full of bounty to mankind, ) indicated that the bounty is in postponing their punishment in this world.
I ( Ibn Kathir ) say, the meaning could be that the Grace for people is in the good benefits that He made permissible for them in this world or in their religion.
He also has not prohibited them except what is harmful to them in their world and the Hereafter. وَلَـكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَشْكُرُونَ ( but most of them are ungrateful. ) So they prohibited what Allah has bestowed upon them and made it hard and narrow upon themselves.
They made some things lawful and others unlawful.
The idolators committed these actions when they set laws for themselves.
And so did the People of the Book when they invented innovations in their religion.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( O mankind! ) O people of Mecca! ( There hath come unto you an exhortation ) a warning ( from your Lord ) regarding that which you are now in, ( a balm ) an exposition ( for that which is in the breasts ) of blindness, ( a guidance ) from error ( and a mercy ) which brings relief from punishment ( for believers ).


Muhammad Taqiud-Din alHilali

O mankind! There has come to you a good advice from your Lord (i.e. the Quran, ordering all that is good and forbidding all that is evil), and a healing for that (disease of ignorance, doubt, hypocrisy and differences, etc.) in your breasts, - a guidance and a mercy (explaining lawful and unlawful things, etc.) for the believers.

Page 215 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
surah Yunus Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Yunus Bandar Balila
Bandar Balila
surah Yunus Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Yunus Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Yunus Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Yunus Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Yunus Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Yunus Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Yunus Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Yunus Fares Abbad
Fares Abbad
surah Yunus Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Yunus Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Yunus Al Hosary
Al Hosary
surah Yunus Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Yunus Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 10, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب