Quran 15:57 Surah Hijr ayat 57 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ﴾
[ الحجر: 57]
15:57 [Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"
Surah Al-Hijr in ArabicTafsir Surah Hijr ayat 57
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 15:57 Tafsir Al-Jalalayn
He said ‘So what is your business O you who have been sent by God?’
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And now, Ibrahim said, what is the errand on which you Messengers have come
Quran 15:57 Tafsir Ibn Kathir
The Reason why the Angels came
Allah tells us that after Ibrahim had calmed down from the excitement of this good news, he started to ask them why they had come to him.
They said,
إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
( We have been sent to a guilty people. ) meaning the people of Lut.
They told him that they were going to save the family of Lut from among those people, except for his wife, because she was one of those who were doomed.
Thus it was said,
إِلاَّ امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَآ إِنَّهَا لَمِنَ الْغَـبِرِينَ
( Except for his wife, of whom We have decreed that she shall be of those who remain behind. ) i.e., she was one of those who would be left behind and will be destroyed.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:57) Then he asked them, "O Messengers of Allah ! What is the expedition for which you have been sent?" *33
[Abraham] said, "Then what is your business meaning
*33) It appears from the question of Prophet Abraham that angels are sent down in human shape only on extraordinary occasions and on some important expedition.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Reason why the Angels came
Allah tells us that after Ibrahim had calmed down from the excitement of this good news, he started to ask them why they had come to him.
They said,
إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
( We have been sent to a guilty people. ) meaning the people of Lut.
They told him that they were going to save the family of Lut from among those people, except for his wife, because she was one of those who were doomed.
Thus it was said,
إِلاَّ امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَآ إِنَّهَا لَمِنَ الْغَـبِرِينَ
( Except for his wife, of whom We have decreed that she shall be of those who remain behind. ) i.e., she was one of those who would be left behind and will be destroyed.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( He said ) Abraham said to Gabriel and his aids: ( And afterward what is your business ) what is the matter, why did you come, O you messengers ( of Allah )?)
Muhammad Taqiud-Din alHilali
[Ibrahim (Abraham) again] said: "What then is the business on which you have come, O Messengers?"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [All] sovereignty that Day is for Allah; He will judge between them. So they who
- And throw what is in your right hand; it will swallow up what they have
- And peace be upon him the day he was born and the day he dies
- She said, "Indeed, I seek refuge in the Most Merciful from you, [so leave me],
- And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great.
- That is because they opposed Allah and His Messenger. And whoever opposes Allah and His
- They said, "Have we not forbidden you from [protecting] people?"
- And when they had thrown, Moses said, "What you have brought is [only] magic. Indeed,
- And be patient, for indeed, Allah does not allow to be lost the reward of
- So when Our command came, We made the highest part [of the city] its lowest
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



