Quran 20:57 Surah TaHa ayat 57 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَىٰ﴾
[ طه: 57]
20:57 He said, "Have you come to us to drive us out of our land with your magic, O Moses?
Surah Ta-Ha in ArabicTafsir Surah TaHa ayat 57
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 20:57 Tafsir Al-Jalalayn
He said ‘Have you come to us so that you may expel us from our land Egypt and so that kingship over it may be yours by your sorcery O Moses?
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He said to him: Have you come back to us, to oust us out of our land by your magic, O Mussa
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:57) He said, "O Moses, have you come to drive us out of our land by the power of your sorcery? *30
He said, "Have you come to us meaning
*30) Here by sorcery are meant the miracles of the staff and the shining hand, which according to the details given in Chapters VII and XXVI, were shown to Pharaoh by Prophet Moses in his first visit to his court.
On seeing these miracles Pharaoh was so upset that he cried out, " Have you come to drive us out of .our country by the power of your sorcery? although he knew that it had never happened in history that a magician had conquered a country by the power of sorcery.
Moreover, there were hundreds of magicians in his own country, who used to show their feats to earn rewards and prizes.
Accordingly, Pharaoh's statement that "you are a sorcerer" on the one hand, and his apprehension that "you want to snatch my kingdom" on the other, were a clear indication of his perturbed mind: In fact, Pharaoh had come to understand that the welt-reasoned speech of Moses and his miracles were bound to influence not only his courtiers, but also the common people and accordingly he tried to play upon their prejudices through falsehood and treachery.
He did not admit that it was a miracle, but called it sorcery.
He wanted to create an impression that any sorcerer of his empire could turn a staff into a serpent.
He also incited the people, saying: "Look! he says that your forefathers were on the wrong way and deserved perdition.
So beware of him! He is not a Prophet.
He simply aspires for power.
He wants that the Israelites should again capture power here like the times of Joseph and wrest the reigns of government from the Copts." Pharaoh, in fact, wanted to suppress the invitation to the Truth through such devices.
( For details please see E.N.'s 87 to 89 of Chapter VII; E.N.
75 of Chapter X ).
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( He said ) to Moses: ( Hast thou come to drive us out from our land ) Egypt (by thy magic, O Moses?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He [Fir'aun (Pharaoh)] said: "Have you come to drive us out of our land with your magic, O Musa (Moses)?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Say, "O My servants who have transgressed against themselves [by sinning], do not despair of
- Allah - there is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of existence.
- And We had certainty settled the Children of Israel in an agreeable settlement and provided
- And when Our messengers came to Abraham with the good tidings, they said, "Indeed, we
- Indeed, Allah is the cleaver of grain and date seeds. He brings the living out
- If you asked them, "Who created the heavens and earth and subjected the sun and
- And they intended for him harm, but We made them the greatest losers.
- Indeed, for the righteous is attainment -
- Arriving thereby in the center collectively,
- There is not upon the blind [any] constraint nor upon the lame constraint nor upon
Quran surahs in English :
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers