Quran 19:65 Surah Maryam ayat 65 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَاعْبُدْهُ وَاصْطَبِرْ لِعِبَادَتِهِ ۚ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِيًّا﴾
[ مريم: 65]
19:65 Lord of the heavens and the earth and whatever is between them - so worship Him and have patience for His worship. Do you know of any similarity to Him?"
Surah Maryam in ArabicTafsir Surah Maryam ayat 65
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 19:65 Tafsir Al-Jalalayn
He is the Lord the Owner of the heavens and the earth and all that is between them. So worship Him and be steadfast in His worship in other words continue to perform it patiently. Do you know of anyone who could be His namesake? anyone named with that same title? No!
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Allah is the Creator of the heavens and the earth and of all that is between, therefore, worship Him and entertain the profound reverence dutiful to Him, and exercise patience in religious observance and in face of difficulties and hindrances. Think but this: do you know of any who shares His divine nature and His divine attributes
Quran 19:65 Tafsir Ibn Kathir
The Angels do not descend, except by Allah's Command
Imam Ahmad recorded that Ibn `Abbas said that the Messenger of Allah ﷺ said to Jibril,
«مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَزُورَنَا أَكْثَرَ مِمَّا تَزُورُنَا؟»
( What prevents you from visiting us more than you do ) Then this Ayah was revealed,
وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلاَّ بِأَمْرِ رَبِّكَ
( And we descend not except by the command of your Lord. ) Al-Bukhari was alone in recording it and he related it with the Tafsir of this Ayah.
Al-`Awfi reported from Ibn `Abbas that he said, "Jibril was kept from visiting the Messenger of Allah ﷺ , so he was disturbed and grieved because of this.
Then, Jibril came to him and said, `O Muhammad,
وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلاَّ بِأَمْرِ رَبِّكَ
( And we descend not except by the command of your Lord. )"' Allah said,
لَهُ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا وَمَا خَلْفَنَا
( To Him belongs what is before us and what is behind us, ) It has been said that the meaning of "what is before us" refers to that which is in this life and "what is behind us" refers to the Hereafter.
وَمَا بَيْنَ ذلِكَ
( and what is between those two; ) This means what is between two blows of the Sur.
This is the opinion of Abu Al-`Aliyah, `Ikrimah and Mujahid.
This was also stated by Sa`id bin Jubayr and Qatadah in one narration from them.
As-Suddi and Ar-Rabi` bin Anas held this opinion as well.
It has also been said,
مَا بَيْنَ أَيْدِينَا
( what is before us ) means the future matters of the Hereafter.
وَمَا خَلْفَنَا
( what is behind us, ) means what has taken place in this life,
وَمَا بَيْنَ ذلِكَ
( what is between those two; ) means what happens between this life and the Hereafter.
A statement like this explanation has been reported from Ibn `Abbas, Sa`id bin Jubayr, Ad-Dahhak, Qatadah, Ibn Jurayj and Ath-Thawri.
Ibn Jarir also preferred this latter interpretation.
And Allah knows best.
Concerning Allah's statement,
وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيّاً
( and your Lord is never forgetful. ) Mujahid said, "This means that your Lord has not forgotten you." Allah said,
رَّبُّ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا
( Lord of the heavens and the earth, and all that is between them, ) He created all of that, He is the Disposer of its affairs, He is the Legi- slator over it and He is in absolute control of it, having no one to oppose His decisions.
فَاعْبُدْهُ وَاصْطَبِرْ لِعِبَادَتِهِ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِيّاً
( so worship Him and abide patiently in his worship.
Do you know of any who is similar to Him ) `Ali bin Abi Talhah related that Ibn `Abbas said that this means, "Do you know any comparison or some- thing similar to the Lord" Mujahid, Sa`id bin Jubayr, Qatadah, Ibn Jurayj and others all said the same.
`Ikrimah related that Ibn `Abbas said, "There is no one named Ar-Rahman ( the Most Beneficent ) other than Him, Blessed and Exalted is He.
Most Holy is His Name."
وَيَقُولُ الإِنْسَـنُ أَإِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ أُخْرَجُ حَيّاً - أَوَلاَ يَذْكُرُ إلإِنْسَـنُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ وَلَمْ يَكُ شَيْئاً - فَوَرَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَالشَّيَـطِينَ ثُمَّ لَنُحْضِرَنَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِيّاً
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(19:65) He is the Lord, of the Heavens and the Lord of the Earth, and of all that is between them; so serve Him and be steadfast in His service. *40 Do you know of any other being equal in rank to Him ? *41
Lord of the heavens and the earth meaning
*40) That is, " You should not only follow strictly the Way of service and face all the obstacles and afflictions with patience, but also should not get uneasy, if there is a delay in Revelation and help.
You should rest content with His service as an obedient servant and perform persistently the duties and responsibilities entrusted to you as a Servant and Messenger. "
*41) The word Sami literally means `a name sake'.
Here it implies: " Allah is the only Deity: do you know of any other deity besides Him? If there is none, and you know that there is none, then you do not have any alternative but to serve Him and obey His Commands. "
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Angels do not descend, except by Allah's Command
Imam Ahmad recorded that Ibn `Abbas said that the Messenger of Allah ﷺ said to Jibril,
«مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَزُورَنَا أَكْثَرَ مِمَّا تَزُورُنَا؟»
( What prevents you from visiting us more than you do ) Then this Ayah was revealed,
وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلاَّ بِأَمْرِ رَبِّكَ
( And we descend not except by the command of your Lord. ) Al-Bukhari was alone in recording it and he related it with the Tafsir of this Ayah.
Al-`Awfi reported from Ibn `Abbas that he said, "Jibril was kept from visiting the Messenger of Allah ﷺ , so he was disturbed and grieved because of this.
Then, Jibril came to him and said, `O Muhammad,
وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلاَّ بِأَمْرِ رَبِّكَ
( And we descend not except by the command of your Lord. )"' Allah said,
لَهُ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا وَمَا خَلْفَنَا
( To Him belongs what is before us and what is behind us, ) It has been said that the meaning of "what is before us" refers to that which is in this life and "what is behind us" refers to the Hereafter.
وَمَا بَيْنَ ذلِكَ
( and what is between those two; ) This means what is between two blows of the Sur.
This is the opinion of Abu Al-`Aliyah, `Ikrimah and Mujahid.
This was also stated by Sa`id bin Jubayr and Qatadah in one narration from them.
As-Suddi and Ar-Rabi` bin Anas held this opinion as well.
It has also been said,
مَا بَيْنَ أَيْدِينَا
( what is before us ) means the future matters of the Hereafter.
وَمَا خَلْفَنَا
( what is behind us, ) means what has taken place in this life,
وَمَا بَيْنَ ذلِكَ
( what is between those two; ) means what happens between this life and the Hereafter.
A statement like this explanation has been reported from Ibn `Abbas, Sa`id bin Jubayr, Ad-Dahhak, Qatadah, Ibn Jurayj and Ath-Thawri.
Ibn Jarir also preferred this latter interpretation.
And Allah knows best.
Concerning Allah's statement,
وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيّاً
( and your Lord is never forgetful. ) Mujahid said, "This means that your Lord has not forgotten you." Allah said,
رَّبُّ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا
( Lord of the heavens and the earth, and all that is between them, ) He created all of that, He is the Disposer of its affairs, He is the Legi- slator over it and He is in absolute control of it, having no one to oppose His decisions.
فَاعْبُدْهُ وَاصْطَبِرْ لِعِبَادَتِهِ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِيّاً
( so worship Him and abide patiently in his worship.
Do you know of any who is similar to Him ) `Ali bin Abi Talhah related that Ibn `Abbas said that this means, "Do you know any comparison or some- thing similar to the Lord" Mujahid, Sa`id bin Jubayr, Qatadah, Ibn Jurayj and others all said the same.
`Ikrimah related that Ibn `Abbas said, "There is no one named Ar-Rahman ( the Most Beneficent ) other than Him, Blessed and Exalted is He.
Most Holy is His Name."
وَيَقُولُ الإِنْسَـنُ أَإِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ أُخْرَجُ حَيّاً - أَوَلاَ يَذْكُرُ إلإِنْسَـنُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ وَلَمْ يَكُ شَيْئاً - فَوَرَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَالشَّيَـطِينَ ثُمَّ لَنُحْضِرَنَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِيّاً
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Lord ) Creator ( of the heavens and the earth and all that is between them ) of created beings and marvels, i.e. Allah. ( Therefore, worship thou Him ) obey Him ( and be thou steadfast in His service ) be patient in His worship. ( Knowest thou one that can be named along with Him ) do you know anyone else whose name is Allah?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Lord of the heavens and the earth, and all that is between them, so worship Him (Alone) and be constant and patient in His worship. Do you know of any who is similar to Him? (of course none is similar or coequal or comparable to Him, and He has none as partner with Him). [There is nothing like unto Him and He is the All-Hearer, the All-Seer].
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And if you do not, then be informed of a war [against you] from Allah
- That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would
- But as for the unjust, they will be, for Hell, firewood.'
- But We have certainly tried those before them, and Allah will surely make evident those
- And establish prayer and give zakah and bow with those who bow [in worship and
- And those who say, "Our Lord, grant us from among our wives and offspring comfort
- Who created me, and He [it is who] guides me.
- That no bearer of burdens will bear the burden of another
- And when We bestow favor upon man, he turns away and distances himself; but when
- And that He might make evident those who are hypocrites. For it was said to
Quran surahs in English :
Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers